#340 Part 2: God of Truth and Knowledge world god country
„During althoughimagineswithme the difference, thatscenealsokeptinmyheartforever.”
“不过虽然和我想象之中的不一样,那场景也永远留在了我的心中。”
The Asaigodwas sayingtoBorwick: „Was onlythen I have not thought,some dayIwill construct such a state.”阿赛神对着波里克说:“只是当时的我没想到,有一天我会建造出这样的一个国度。”Borwick: „The fantasy of mortalfantasized,butyoucanGod that the fantasyrealizes.”波里克:“凡人的幻想只是幻想,而您是能够将幻想实现的神明。”Asaishakes the head: „Was notIbecomesGodto realize the fantasy, butwasIdaresto realize the fantasy, thereforehadsuchresult.”阿赛摇了摇头:“不是我成为神明实现了幻想,而是我敢于去实现幻想,所以才有了这样的结果。”BorwickalsoaskedAsaigodanotherquestion.波里克又问阿赛神另一个问题。„Asaigod!”
“阿赛神啊!”„IntwoGod's Blessed, which do youfavor?”
“两位神眷者之中,您更看好哪一位呢?”God of Truth and KnowledgeAsai: „Sukob!”真理与知识之神阿赛:“苏科布吧!”Borwickasked: „Why? Can hisresourceson the other hand, be worse?”波里克问:“为什么?他的资源相对来说,要更差一些吧?”God of Truth and KnowledgeAsai: „Resources that hehasalthoughleast.”真理与知识之神阿赛:“他拥有的资源虽然最少。”„ButheonRuhul Giant Island.”
“但是他在鲁赫巨岛上。”„Thereis the places of variousgod, hasdifferentoccupation, has the differentideas.”
“那里是诸神之地,拥有着不同的职业者,拥有着不同的理念。”„Undersuchenvironment, canbe easyto breed the miracle.”
“这样的大环境下,才能容易孕育出奇迹。”
The Godshadowvanishedin the gate: „The Evelpeninsula...... was too easy and comfortable.”神明的影子消失在了门中:“爱维尔半岛……太安逸了。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #340 Part 2: God of Truth and Knowledge world god country