HRE :: Volume #10

#944: Standing in line time arrived


LNMTL needs user funding to survive Read More

After the news that Paris, the definite Russian declares war over and over is unmistakable, Napoleon IV fainted directly, the French government also followed to mess up. 巴黎,再三确定俄国人宣战的消息无误后,拿破仑四世直接晕了过去,法国政府也跟着乱套了。 Naive collapsed. Only Austria does them to be tired out from the press, now the Russian runs to hit a person when he is down, the following weaponry has no way to hit. 天真的塌下来了。光奥地利就搞得他们疲于奔命,现在俄国人又跑来落井下石,后面的仗根本就没法打。 Saw the doctor to walk, Prime Minister Terence Bourgin quickly asked: Mr. Turle Kang, your majesty body how?” 见医生走了出来,特伦斯・布尔金首相急忙问道:“特尔康先生,陛下的身体怎么样了?” The monarchy country, the emperor faints similarly is an important matter. If the ordinary time, the body of Napoleon IV has problems, will perhaps also celebrate as Terence Bourgin of prime minister secretly. 君主制国家,皇帝晕倒同样是一件大事。如果是平常时候,拿破仑四世的身体出了问题,作为首相的特伦斯・布尔金没准还会暗自庆祝。 The monarchial power and struggle between power, has not stopped. The monarchy body has problems, is the expansion the good time of power. 君权和相权之间的斗争,从来都没有停止过。君主身体出问题,正是扩大相权的好时候。 Obviously, thoughts that Terence Bourgin has not fought for power and profit now. France now is the internal disorder and foreign invasion, if erupts a power struggle again, that really ended the calf. 显然,特伦斯・布尔金现在没有争权夺利的心思。法兰西现在已经是内忧外患,要是再爆发一场权力斗争,那就真的完犊子了。 Under turns out in full strength, secure has the egg. 倾巢之下,安有完卵。 The prime minister as France, the destiny of Terence Bourgin has tied up with House of Bonaparte in one, the opportunity of continually changing job does not have. 作为法兰西的首相,特伦斯・布尔金的命运早就和波拿巴王朝绑在了一起,连跳槽的机会都没有。 Prime minister please feel relieved, your majesty is very healthy. Just received the radical stimulation a moment ago, suddenly fainted. “首相请放心,陛下的身体很健康。刚才只不过是受了剧烈刺激,才突然晕倒了过去。 Now has waked, you can go. Your majesty state of mind some are not right, you must pay attention, cannot make him too tired, particularly cannot receive again stimulates fiercely. ” 现在已经醒了过来,你们可以进去了。只是陛下的精神状态还是有些不对,你们要注意一下,不能让他太累,尤其是不能再受剧烈刺激。” Listened to doctor's explanation, while of relaxing, Terence Bourgin revealed the helpless forced smile. 听了医生的解释,在松了一口气的同时,特伦斯・布尔金又露出了无奈的苦笑。 Wasn't stimulated? 不受刺激? By the French current situation, only if the emperor releases authority thoroughly, is not mixing the politics completely, otherwise was stimulated is unavoidable. 以法兰西目前的情况,除非皇帝彻底放权,完全不在掺合政治,要不然受刺激是在所难免的。 However, this is impossible. The foundation of House of Bonaparte was too shallow, the French People were also too lively, if really released authority completely, perhaps which day wanted on the guilotine. 然而,这是不可能的。波拿巴王朝的根基太浅,法国民众又太活泼,真要是完全放权,没准哪天就要上断头台了。 Had Louis 16 learning from another's mistakes, who dares to discuss with the emperor releases authority, that preparation enjoys looks after specially! 有了路易十六的前车之鉴,谁敢和皇帝谈放权,那就准备享受特别照顾吧! ...... …… Saw the cabinet people to come, Napoleon IV on hospital bed beckons with the hand, worn out saying: You came, oneself look for the position to sit down, then starts!” 见内阁众人来了,病床上的拿破仑四世摆了摆手,有气无力的说道:“你们都来了,自己找位置坐下,然后就开始吧!” Your majesty, your body?” “陛下,你的身体?” Prime Minister Terence Bourgin somewhat hesitant saying. Can look, the condition of Napoleon IV is not good, Terence Bourgin extremely worried that the emperor will unable to bear the stimulation. 特伦斯・布尔金首相有些犹豫的说道。看得出来,拿破仑四世的状态非常不好,特伦斯・布尔金非常担心皇帝会受不了刺激。 Napoleon IV is smiling bitterly shaking the head of: Doesn't matter, I can bear. Arrived present this step, where can go again bad bad?” 拿破仑四世苦笑着摇了摇头:“没关系,我受得了。都到了现在这一步,再糟糕又能够糟糕到哪里去?” From the birth to the present, Napoleon IV feels for the first time desperate. Even if the rebel army swept across Paris in the past, he not such desperate. 从出生到现在,拿破仑四世还是第一次感到绝望。即便是当年叛军席卷巴黎,他都没有这么绝望过。 Judged initially, the Russian this time declares war to us suddenly is the plot of Austria. Beforehand does not have any news reveals, obviously is the enemy wants to hit our one to be caught off guard. “初步判断,俄国人这次突然向我们宣战是奥地利的阴谋。事先没有任何消息流露出来,明显就是敌人想要打我们一个措手不及。 This aspect government the accountability, clear(ly) knows that Russia , Austria Unions existed, but also readily believes that the judgment of English, wishful thinking thinks the Russian does not want to see Austria to do in a big way. 这方面政府负有责任,明知道俄奥同盟存在,还轻信英国人的判断,一厢情愿的认为俄国人不想看到奥地利做大。 With joining of Russian, in the following war, the military pressure that we must face is bigger. In order to cope with this unfavorable situation, the cabinet had sent the requesting reinforcements telegram to the English a moment ago. 随着俄国人的加入,在接下来的战争中,我们要面对的军事压力就更大了。为了应对这种不利局面,刚才内阁已经向英国人发去了求援电报。 If the lips are gone , the teeth will be cold, the English does not want to see continental Europe one-party rule. If they do not want alone to getting up Russia , Austria Unions, the English should stand us. ” 唇亡齿寒,英国人也不想看到欧洲大陆一家独大。如果他们不想单独对上俄奥同盟的话,英国人应该会站在我们这边。” Politician true colors, when the analysis issue, Terence Bourgin has not forgotten to downplay oneself responsibility. 政客本色,在分析问题的时候,特伦斯・布尔金也没有忘记淡化自己的责任。 It seems like that is shouldering the responsibility on own initiative, really tells Napoleon IV: This is not the cabinet is incompetent, the international situation does odd jobs crisscrossedly, we make the mistake that a normal person can make. 看似在主动承担责任,实在是告诉拿破仑四世:这不是内阁无能,国际局势错综打杂,我们只是犯了一个正常人都会犯的错误。 Theoretically, the Russian does not drag Austria, has sufficed the friend. The initiative admission, helping Austria capture the European hegemony, such operation is obviously unscientific. 理论上来说,俄国人不扯奥地利的后腿,就已经非常够朋友了。主动入场,帮奥地利夺取欧陆霸权,这样的操作明显不科学。 Very regrettable, the politics is never scientific. UK , France this to the old enemies can stand, the operation of Russian was not anything. 很遗憾,政治就从来就不是科学的。英法这对宿敌都能够站在一起,俄国人的操作也不算啥了。 Listened to the report of prime minister, Napoleon IV light asking of: Has the good news?” 听了首相的汇报,拿破仑四世平淡的问道:“有好消息么?” The Russians enter the war, before his stupor, knew. Brought consequence serious, Napoleon IV has been clear. 俄国人参战,他昏迷前就知道了。带来的后果有多严重,拿破仑四世早就是一清二楚。 Under this background, naturally needs the news affable mood. Wins over English success or failure unknown news, cannot definitely be regarded the news. 这种背景下,自然需要好消息舒缓一下心情。拉拢英国人这种成败未知的消息,肯定算不得好消息。 Prime Minister Terence Bourgin answered accordingly: „ Just ended the British and Russian war, the czar government is hitting the famine, the war funds can only pay by Austria. 特伦斯・布尔金首相应声答到:“刚刚结束了英俄战争,沙皇政府正在打饥荒,战争经费只能由奥地利垫付。 The information that according to the embassy transmits, the czar government has not conducted the war preparations, in a short time the Russian is unable to dispatch troops. 根据使馆传来的情报,沙皇政府还没有进行战争准备,短时间内俄国人是无法出兵的。 This we created the opportunity, so long as snatches before the Russian dispatches troops enters the war, won Western Allied invasion of Germany, all have the room to manoeuvre. ” 这就我们创造了机会,只要抢在俄国人出兵前参战前,赢得中欧会战,一切都有回旋的余地。” Does this calculate the news? 这都算好消息? In Napoleon IV opinion, this clearly is gambling. If the gambling won, then this war must continue ; If lost, then anything was needless saying that can prepare to travel! 在拿破仑四世看来,这分明就是一场赌博。要是赌赢了,那么这场战争还要继续下去;要是赌输了,那么啥也不用说,可以准备跑路了! However, is this unrestrained gambling, actually became the French only hope. As for the support of English, no one can count on that the royal navy can arrive at the ashore the warship. 然而,就是这场豪赌,却成了法兰西唯一的希望。至于英国人的支持,谁也不能指望皇家海军能把军舰开到岸上来。 The pure land war, depends on English that tiny version army, even expands five times, is unable to reverse relative strength of both sides. 纯粹的陆地战争,就凭英国人那支袖珍版陆军,就算是扩大五倍,也无法扭转双方的实力对比。 Although is not satisfied, but there is means always compared without good of means. Does not attempt personally, how can not know good? 尽管不怎么满意,可是有办法总比没办法的好。不亲自尝试一下,怎么能够知道不行呢? ...... …… Madrid, defeats to start from the invincible Armada, Spain opened the road of hundred years of decline. 马德里,从无敌舰队战败开始,西班牙就开启了百年没落之路。 The decayed religion and feudalism, the domestic chaotic political situation, internationally suppression of desirably UK , France, causes the key that Spain declines. 腐朽的宗教、封建制度,国内纷乱的政治局势,国际上英法的刻意打压,都是导致西班牙没落的关键。 Especially previous anti-France war, as Spain of victorious nation, not only discarded the big piece overseas colony, takes back with France has the request of dispute territory, encountered the brutal rejection. 尤其是上一次反法战争,作为战胜国的西班牙,不仅丢掉了大片的海外殖民地,就连收回同法国存在争议领土的要求,也遭到了无情的拒绝。 The years like the blade, after dozens years of wearing down, these humiliations and hatreds, had desalinated. 岁月如刀,经了数十年的消磨,这些屈辱、仇恨,早就已经淡化。 If as expected, crosses for dozens years to become a phase of icy history again, static lying down in some corner in library, so long as the historians will glance through occasionally. 如果不出意外的话,再过几十年就会成为一段冷冰冰的历史,静静的躺在图书馆中的某个角落里,只要历史学家们会偶尔翻阅。 The accident/surprise happened, after the European war breaks out, Austria started the anti-France tide in Europe. These by the past event of fading from the memory, entered in the line of sight of people again. 意外发生了,欧陆战争爆发后,奥地利在欧洲掀起了反法浪潮。这些被淡忘的旧事,再一次进入人们的视线中。 At this time is different in those days, the nationalism of Spain has risen, although politically was dominated by the conservative faction, but the nationalists also had ability that makes the voice. 今时不同往日,西班牙的民族主义已经崛起,尽管政治上还是被保守派所把持,但是民族主义者们也拥有了发出自己声音的能力。 With the efforts of nationalist, the sound of revenge continuously appears in the society, particularly French armed forces in the battlefield suffers setbacks, encouraged the arrogance of war party. 在民族主义者的努力下,复仇的声音不断在社会上出现,尤其是法军在战场上受挫后,更是助长了主战派的气焰。 However this is insufficient, the conservative faction that dominates the political power, still immersed, in Napoleon sweeps away under the European stealth, does not dare to cross the border. 不过这还是不够,把持政权的保守派,仍然沉浸在拿破仑横扫欧陆的隐形下,丝毫不敢越界。 Under this situation, Austria wins over the plan of Spain is not naturally smooth. Except for convincing the Spanish government limit exports to France, small on outside a eye medicine to the French, has almost not harvested. 在这种背景下,奥地利拉拢西班牙的计划自然不顺利。除了说服西班牙政府限制对法出口,小小的给法国人上点儿眼药外,几乎没有收获。 All these, the news that as the Russian enters the war comes, changed. 这一切,随着俄国人参战的消息传来,都发生了改变。 The czar government preparation proclaimed not to fight, but the outside world did not know! The Russians are also attach great importance to face-saving, this matter doing slightly was good, if said that to be awkward. 沙皇政府准备宣而不战,可是外界不知道啊!俄国人也是要面子的,这种事情稍稍的做就行了,要是说出来那就尴尬了。 By influence that the Russian enters the war, the European world generally favors the anti-France coalition, Spain is also naturally no exception. 受俄国人参战的影响,欧洲世界普遍看好反法同盟,西班牙自然也不会例外。 Be at waiting and seeing the condition independent, sided with the war party at this moment, the sound of main action crushed the peace advocation group gradually. 原本处于观望状态的中立派,此刻也倒向了主战派,主战的声音渐渐压倒了主和派。 Without the means that the anti-France coalition situation has become, Spain joins only to need to follow dozen of soy sauce, can become the victorious nation. 没办法,反法同盟大势已成,西班牙加入进去只需要跟着打酱油,就能够成为战胜国。 In addition, Austria gave many. Throws directly the map of French, where settles on chooses where, is really makes people be hard to reject. 再加上,奥地利给得太多了。直接把法国人的地图丢过来,看中哪里选哪里,实在是让人难以拒绝。 In Royal Palace of Madrid, the war party and peace advocation group fell into the intense quarrel again. 马德里王宫中,主战派和主和派再次陷入了激烈的争吵中。 Because regent government Queen Maria Christina king comes Austria, to avoid suspicion, has been maintaining the neutrality in this issue. 摄政的玛丽亚・克里斯蒂娜王太后由于出身奥地利,为了避嫌,在这个问题上一直保持着中立。 Sees the quarrel to promote as the battle of words, Queen Maria Christina could not bear finally: „ Shuts up to me, pays attention to your status, do not do is like the racecourse! 见争吵升级为骂战,玛丽亚・克里斯蒂娜太后终于忍不住了:“都给我闭嘴,注意你们的身份,不要搞得和跑马场一样! The Russians had entered the war, today makes you come is discussed how we should choose, to not listen to you quarrelled here. ” 俄国人已经参战了,今天让你们过来是商议我们该怎么选择,可不是为了听你们在这里吵架的。” Maintains the neutrality is not equal to without standpoint, although has not said directly , but everyone knows Queen Maria Christina favors Austria. 保持中立不等于没有立场,尽管没有直接说出来,哦但是大家还是知道玛丽亚・克里斯蒂娜太后是倾向奥地利的。 Perhaps in situation un- before Ming, Maria Christina will not take the millet for the Austrian fire, was the present situation is different, the anti-France coalition won is only the time issue, Spain must stand in line. 或许在局势未明前,玛丽亚・克里斯蒂娜不会为奥地利火中取粟,可是现在的情况已经不一样了,反法同盟获胜只是时间问题,西班牙必须要进行站队。 Continues remains neutral, seems like that is two does not offend, in fact is also two detests and rejects. Now also does not have any, after the European war ended, was one's turn them to have bad luck. 继续保持中立,看似是两不得罪,实际上也是两相厌弃。现在还没有什么,等欧陆战争结束后,就轮到他们倒霉了。 The neutrality also needs the premise, either oneself are powerful, can not need to stand in line ; Is either insignificant, standing in line to be the same. 中立也是需要前提的,要么自身实力雄厚,可以不用站队;要么就是无足轻重,站不站队都一样。 Very regrettable, decline Spanish both are not. Now does not stand in line, after the European war ended, will encounter the suppression of overlord country's inevitably. 很遗憾,没落的西班牙两者都不是。现在不站队,欧陆战争结束后,势必会遭到霸主国的打压。 Foreign minister Bernard Rob Teersi: „ European war situation is clear, after the Russian enters the war, the probability that the French wins is almost zero. 外交大臣伯纳德-罗伯特尔斯:“欧陆战争局势已经明朗了,俄国人参战后,法国人获胜的概率几乎为零。 Ministry of Foreign Affairs believes, Austria wins over our goals now, is not pure to the law war, more should be the post-war reconstruction international order. 外交部认为,奥地利现在拉拢我们的目的,已经不单纯是为了对法战争,更多的应该是战后重建国际秩序。 Not is only we, besides English, European all neutral countries in the winning over range of Austria. 不光是我们,除了英国人之外,欧洲所有的中立国都在奥地利的拉拢范围之内。 Because of the reason of geopolitics, are just more, must make war with the French who we need to pay. However pays with the income is proportional, the Vienna government in interest distribution sincere. ” 只不过因为地缘政治的缘故,我们需要付出的更多一些,要同法国人开战。不过付出和收益是成正比的,在利益分配上维也纳政府是有诚意的。” Stands in line most to make the issue that one has a headache about forever, energy that Spain has not rejected. Now rejects winning over of Austria, means that will alienate oneself in the future European political system. 站队永远是最令人头疼的问题,偏偏西班牙还没有拒绝的底气。现在拒绝奥地利的拉拢,就意味着自绝于未来的欧陆政治体系。 Without is so serious, even if Austria won the war, they do not have the means to hoodwink the public. The English, Russians and French will not let their recklessly unseemly behavior. “没有那么严重,就算是奥地利赢得了战争,他们也没有办法一手遮天。英国人、俄国人、法国人是不会让他们肆意妄为的。 Is attended this war more dangerous on the contrary, France powerful, everyone is not does not know. The lesson of previous anti-France war, we cannot forget. Do not look that the anti-France coalition potential is big, finally who wins who lost/carrying is uncertain. 反倒是参加这次战争更加危险,法兰西有多强大,大家又不是不知道。上一次反法战争的教训,我们不能忘记。别看反法同盟势大,最后谁胜谁负还不一定。 Spain could not have withstood to toss about, even if must stand in line, after that must wait for them to decide the victory and defeat . ” 西班牙已经不起折腾了,就算是要站队,那也要等他们分出胜负之后。” What speech is conservative faction leader marquis Wangari Maathai, because has personally participated in the previous anti-France war, witnessed the tragedy that Spain defeats, contracts seriously Gallophobia. 说话的是保守派领袖旺加里・玛塔伊侯爵,由于亲自参加过上一次反法战争,目睹了西班牙战败的惨剧,患有严重的“恐法症”。 Not is only he, those have gone through the previous anti-France war, is Gallophobia patient, is the Spanish government firmest anti-war faction. 不光是他,凡是经历过上一次反法战争的,都是“恐法症”患者,属于西班牙政府最坚定的反战派。 Marquis, you also stays in the previous anti-France war, without Napoleon's France is different. “侯爵阁下,你还停留在上一次反法战争中,没有拿破仑的法兰西是不一样的。 Has a look at the battlefield to know: In Africa, they were hung to hit by mysterious Liyi Road ; In the southern line, French armed forces were suppressed by Austria similarly ; Seemingly occupies the winning side Central European battlefield only, in fact has not profited. 看看战场就知道:在非洲,他们被奥地利一路吊打;在南线,法军同样被奥地利压制;唯一看上去占据上风的中欧战场,实质上也没有占到便宜。 If were not the French pursued Rhineland and Belgium's people, increased the logistics pressure of anti-France coalition, delayed the decisive battle time, perhaps they have defeated. 如果不是法国人驱逐了莱茵兰、比利时的民众,增加了反法同盟的后勤压力,延迟了决战时间,或许他们早就战败了。 Now the Russian joins the anti-France coalition, in the face of the absolute strength, the French overturns by what? Even Napoleon is so fierce, finally has not defeated. 现在俄国人又加入了反法同盟,在绝对的实力面前,法国人靠什么翻盘?就算是拿破仑那么厉害,最后还不是战败了。 Drags to stand in line finally, is truly safe, just when the future will redistribute the benefit, did not have our share. 拖到最后站队,确实很稳妥,只不过在未来重新分配利益的时候,也没了我们的份。 Do not count on that some people keep in balance Austria after the war, the present international situation is different, has France after the war is an unknown. 不要指望战后有人制衡奥地利,现在的国际局势已经不一样了,战后还有没有法兰西都是一个未知数。 Do not forget, Austria to us pledged the territory of France can select, obviously they are prepare to carve up, or dismember France. 不要忘了,奥地利可是向我们承诺法兰西的领土可以任选,显然他们是准备瓜分、或者是肢解法兰西。 Does not participate, missed this opportunity...... ” 不参与进去,错过了这次机会……”
To display comments and comment, click at the button