No matter many plans, the warmustdecide the victory and defeatin the battlefield. WhilePrussiatwo countriesdiplomatic contest, the Lithuaniancampaignalsoerupted.
不管有多少算计,战争还是要在战场上分出胜负。在普俄两国外交博弈的同时,立陶宛战役也爆发了。At this time, Moltkehad fallen into the awkward position. Mustfights a decisive battlein the Lithuanianarea and enemy, thisis a puzzledissue.
这个时候,毛奇已经陷入了尴尬境地。要不要在立陶宛地区和敌人决战,这是一个令人纠结的问题。
The Russianavystagnated for more than tenyears, has fallen behind the time. Butthisoutdatedfleet, is notfederationthattinyversionnavycancompare.俄国海军停滞了十几年,早就落后于时代。可这支老掉牙的舰队,也不是普波联邦那支袖珍版海军能比的。At this timeis differentin those days, thiswarPrussiaboth sidesmade the preparation, the Tsargovernmentstored upa lot ofstrategic resourcesinSt. Petersburg, hit one year or sonot to lack the commodity.
今时不同往日,这次战争普俄双方都做了准备,沙皇政府在圣彼得堡囤积了大量的战略物资,打个一年半载根本就不缺物资。Under this situation, the thalassocracyadvantagecandisplaycompletely. Ivanovlaunches the Lithuaniancampaignnow, is to usetheseadvantages.
在这种背景下,海权优势可以完全发挥出来。伊万诺夫现在发动立陶宛战役,就是想要利用这些优势。Lost the thalassocracy, runs up tocoastal area of Baltic Sea and enemyfights a decisive battle, in the enemyhasin the situation of preparation, Moltkeindicated: Oneselfalsonotinsane.
丧失了海权,跑到波罗的海沿岸和敌人决战,还是在敌人有准备的情况下,毛奇表示:自己还没有疯。
The issueis the waris notyouthinksnot to hit, cannot hit. The Russiapersonhas initiatedattacked, only ifgives upLithuania, Latviaand otherareas, otherwise can only brace oneselfon.
问题是战争不是你想不打,就能够不打的。俄国人已经发起进攻了,除非放弃立陶宛、拉脱维亚等地区,不然就只能硬着头皮上。Giving upisnot possible, once the Lithuanianareafalls to the enemy, the flames of warwill burnto the easternPrussiaareaagain. The victory in the firstPrussiawarobtaining, total loss.
放弃是不可能的,一旦立陶宛地区沦陷,战火将再次烧到东普鲁士地区。第一次普俄战争中取得的战果,将全部丧失。Ifchanges an enemy, perhapsMoltkealsodaresto bet, looks for the opportunitybrokenenemy, what a pitymetforIvanov who is famousconservatively, thatbasicondoes not have anyfunction.
如果换个敌人,毛奇或许还敢赌一把,寻找机会破敌,可惜遇到了以保守著称的伊万诺夫,那根本就没有任何作用。Warsaw, federationgeneral headquarters
华沙,普波联邦总指挥部„Marshal, orwelaunch the attackfrom the Belarusarea, makesto counter-attackCollinsstance, forcing the enemyto drop the Lithuaniancampaignplan?”Onein the military officerproposedyear after year
“元帅,要不我们从白俄罗斯地区发起进攻,做出反攻斯摩林斯克的架势,逼迫敌人放弃立陶宛战役计划?”一名中年年军官提议道Europenot„attacking the enemy's rear in order to compel him to give up his own attack”literary reference, butsimilarwartemplate, does not lack.
欧洲没有“围魏救赵”的典故,但类似的战争模板,还是不缺的。Moltkeshakes the head: „Useless, the enemydeployed30infantry divisionsandtwocavalry divisionsin the Belarusarea, weradicallyondoes not have anyopportunity.”毛奇摇了摇头:“没用的,敌人在白俄罗斯地区部署了三十个步兵师、两个骑兵师,我们根本就没有任何机会。”Ifin the field operation, Moltkehas the confidenceto get rid ofthisenemy, butthisisnot possible, withIvanov'sattitude, theseRussian forcewill definitely chooseto cling to tenaciously.
如果在野战中,毛奇有信心干掉这支敌军,可这是不可能的,以伊万诺夫的作风,这些俄军肯定会选择死守。Ifreallyhits, no matter the timewith enough time, in the Moltkehandthispreciousmobilemilitarydid not consume7788. The peopledid not have, but also does the important placedo?
真要是一路打过去,不管时间来不来得及,毛奇手中这支宝贵的机动兵力也消耗得七七八八了。人都没了,还要地干嘛?LooksRussian forcetroop disposition that on the maplabels, Moltkedeepsighing. Eruptsto startfrom the secondPrussiawar, generalarmyhitsveryaggrievedly.
看着地图上标注的俄军兵力部署,毛奇深深的叹了一口气。从第二次普俄战争爆发开始,普军就打得很憋屈。
It is not theynotdiligently, the issueabsolutelydoes not have the leeway of display. Althoughgeneralarmybattle efficiencyis slightly strong, butthisdisparitywas still limited, the Russian forcecanmake upwith the quantity.
不是他们不努力,问题是根本就没有发挥的余地。普军战斗力虽然略强,但这个差距仍然有限,俄军可以用数量来弥补。
After hesitantmomenttime, Moltketomaponefinger/refers: „Orders the army of north lineto give upLatvia, retreats the Lithuanianarea.”
犹豫了片刻功夫后,毛奇对着地图一指:“命令北线的部队放弃拉脱维亚,退守立陶宛地区。”Firstwinsdoes not win, the finalwinneris a victor. Moltkehas prepared forcameeastPrussiabattleagain, loses are not related greatly, the most important thing ismustbecome the victor.
先赢不是赢,最后的赢家才是胜利者。毛奇已经做好了再来一次东普鲁士会战的准备,损失大没关系,最重要的是必须要成为胜利者。
......
……In the battlefieldPrussiaboth countriesdisplay their wisdom and bravery, in the diplomacyboth countries are also clouds of smoke float over. Viennabecomes the battlefield of two countriesconfrontationonce again, AustriabenefittedMinistry of Foreign Affairsto live it up, Schonbrunn Palacewas also lively.
战场上普俄两国斗智斗勇,外交上两国也是硝烟弥漫。维也纳再次成为了两国交锋的战场,奥地利外交部热闹了,美泉宫也热闹了。In order toavoidtroublesome, Franzlived in seclusion and declined visitors. Without the meanspersuasive speakerare too many, Emperoralsoworries, the bestwaydoes not receive guests.
为了躲开麻烦,弗朗茨都闭门谢客了。没办法说客太多,皇帝也犯愁,最好的办法就是不见客。Franzdiscoveredonce againrelativemanytroubles, saidactually notthesepeopledo not understandmeddlewell-mannered, chattyandcarelessly, ifreallythiswere on the contrary easy to do.弗朗茨又一次发现亲戚多的麻烦,倒不是说这些人不懂规矩、叽叽歪歪、胡乱插手,真要是这样反倒是好办了。Canmix the aristocrat who raises one's headonfewfools, whenpersuasive speakeralsoskillful, hands overwordsmostly, orisknockscomes to somebody's aid.
能够混出头的贵族就没有几个傻子,当说客也是有技巧的,大都是递个话,或者是敲敲边鼓。Somepeoplewant the Russiapersonto win, somewhatwantsfederationto win, but alsosomewantto probe the Franzstandpointpurely, judges the policy-makingdirection of government.
有人想要俄国人赢,有些想要普波联邦获胜,还有的只是单纯想要试探弗朗茨的立场,判断政府的决策方向。Thisdoes not have the matter of means that decided that a countrymoves toward is not always a matter of Emperorperson, the domesticevery large or smallinterest groupis a participant.
这是没有办法的事情,决定一个国家走向从来都不是皇帝一个人的事情,国内大大小小的利益集团都是参与者。Thisispart of Europeanpolitical game, for example: To promotesomebillandresolution, was notFranzwantsto dowas good, usuallyfirstthroughthesechannelreleasenewsproberesponses.
这是欧洲政治游戏的一部分,比如说:想要推动某项法案、决议,不是弗朗茨自己想干就行了,通常都会先通过这些渠道释放消息试探外界的反应。Issuggested that thesepeopleto the governmentproposal, are equivalent to the Emperormegaphone, so as to avoidEmperoris outpersonallygambling.
或者是暗示这些人向政府提案,相当于皇帝的御用传声筒,免得皇帝亲自下场博弈。
The Prussiawarinvolvestooin a big way, including: FuturepatternandGerman of areaunification processesandmassivepoliticaleconomic interestscontinental Europe......普俄战争牵扯太大,包括:欧洲大陆的未来格局、德意志地区统一进程、大量的政治经济利益……Involvedare more, related to the interest groupare more, the person of careare also more.
牵扯的越多,涉及到的利益集团就越多,关心的人也就越多。Franzdoes not wantto take a standahead of time, naturallyhid. Emperorcanhide, the senior government officialsactuallycannot hide, the sendingborderline of Prime MinisterFelixdrew backbackward.弗朗茨不想提前表态,自然就躲了。皇帝可以躲,政府高层却躲不掉,费利克斯首相的发际线又向后退了很多。
......
……Viennaprime ministerobservesinDi, federalministerFordemannsaidincessantly: „World peaceis encountering the serious challenge, the Europeaninternational orderone......”
维也纳首相观邸中,普波联邦公使弗德曼滔滔不绝道:“世界和平正在遭遇严重挑战,欧洲国际秩序正在被一……”Felixis frowning: „Minister, do not say that thesedo not have the words of nutrition, ourtime are very precious, do not needto waste.”
费利克斯皱着眉头:“公使阁下,不要说这些没有营养的话,我们的时间都很宝贵,没有必要这么浪费。”Impatientsentiment, nakedexposed, reallycould look atFelixto be tired, even the diplomatic compoundwas disinclinedto listen.
不耐烦之情,赤裸裸的展露了出来,看得出来费利克斯是真的烦了,连外交辞令都懒得听。Fordemannis not angry, similarmatterwas not1-2 times. As a specializeddiplomat, heunderstood the restraintmood, will not feel the viewto lead into the workpersonally.
弗德曼也不恼,类似的事情也不是1-2了。作为一名专业的外交官,他还是懂得克制情绪的,不会把个人感观带入工作中。„Prime minister, a powerfulRussian EmpiretoEurope, and even the worldis not a goodchoice, the interests of your country......”
“首相阁下,一个强大的俄罗斯帝国对欧洲、乃至世界都不是一个好的选择,贵国的利益……”Does not needFordemann saying that Felixhitsto block the waydirectly: „Not is only Russian Empire, a powerfulfederationdoes not have the advantagetous, youmustknow that the regulardestroyeris often more loathful.”
不待弗德曼说完,费利克斯直接打断道:“不光是俄罗斯帝国,一个强大的普波联邦对我们同样没有好处,你要知道规则破坏者往往更令人讨厌。”
A firmGermanperson, existencetosplitting the countrynaturallycannothave the favorable impression. Existence of federation, in the German nationpersoneyes, is a malignant tumor.
一名坚定的大德意志主义者,对分裂国家的存在自然不会有好感。普波联邦的存在,在德意志民族主义者眼中,就是一颗毒瘤。Prime MinisterFelixis the Germanprincipleleader who the Austriaadvantagepushes, counter-must, naturallynot needto show due respect for the feelings.
费利克斯首相是奥地利推出来的大德意志主义领袖,反普是必须的,自然不用给面子。Howeverin front of the politics all have the possibility, so long as the benefitenough, nothingcannotdiscuss.
不过政治面前一切皆有可能,只要利益够了,没什么不能谈的。„Regulardestroyer”thisis a joke, no oneis better than whommany, Austriabenefits, ifobeys the custom, does not have the presentbaseindustry.
“规则破坏者”这就是一个笑话,谁也不比谁好多少,奥地利如果守规矩的话,也没有现在的基业。But the Viennagovernmentis the rule maker, kept the back doortooneselfearly, seeming like the table mannersis not ugly.
只不过维也纳政府是规则制定者,早早给自己留了后门,看上去吃相没有那么难看。Fordemannsomewhatis slightly awkward, in the mind the miraculous glowflashes, immediatelyrestored. In the hearthas scolded, nearlybyrepertoire.
弗德曼略有些尴尬,脑海中灵光一闪,随即恢复了过来。心中早就骂开了,差点儿就被套路了。Thisis the diplomaticmeeting, the badattitude of Prime MinisterFelix, isonediplomatic means?
这是外交会晤,费利克斯首相的恶劣态度,何尝不是一种外交手段呢?Experiencedthissmallinterlude, Fordemanndoes not have the thoughtsto continueto talk circuitously, hefeared that continues the heart unable to bear.
经历了这个小插曲,弗德曼没有心思继续绕圈子,他怕继续下去自己心脏受不了。„Prime minister, wehave the sincerityvery much. So long asyour countryis willingto stopsupporting the Russiaperson, after the warUkraineandvery soonwereBalkan is a your country.”
“首相阁下,我们很有诚意。只要贵国肯停止支持俄国人,战后乌克兰和俄属巴尔干就是贵国的了。”Related to the benefit, Felix'sattitudewas more moderate, does intentionallyasking of doubts: „ Sincerity, where? Haven't Iseen?
涉及到了利益,费利克斯的态度缓和了一些,故作疑惑的问:“诚意,在什么地方?我怎么没有看到?Works as the sinceritywith the territory of Russiaperson, but alsowantsusto dispatch troopsto take, your countrysuchsincerity is really astonishing! ”
拿俄国人的领土当诚意,还要我们自己出兵去取,贵国这样的诚意还真令人吃惊啊!”Whatmatterdoes not needto do, federationobtainsUkraineandvery soonon the supportAustriaadvantageis the Balkan Peninsula, seeminglyprofits, has far-reaching ideaactually.
什么事都不用干,普波联邦就支持奥地利获得乌克兰和俄属巴尔干半岛,看似占便宜,实则是暗藏玄机。TwoPrussiawarshave made the Berlingovernmentsobercompletely, Russian Empireis a not being able to killcockroach, even ifwonthiswar, how longwill unable to wantstillto resurge.
两次普俄战争已经让柏林政府完全清醒了,俄罗斯帝国就是一个打不死的小强,就算是赢了这次战争,要不了多久也会死灰复燃。Gets downagain and again, theiranythingmatterdid not needto do. To obtain an international environment of calm and steadydevelopment, mustfind the personto share the hatred.
这么周而复始下去,他们就什么事都不用干了。想要获得一个安稳发展的国际环境,必须要找人分担仇恨。
The most idealallyis the Ottomanempire, what a pitythismudcannot hold the wall, is not really a big help.
最理想的盟友是奥斯曼帝国,可惜这位烂泥扶不上墙,真的不顶事。Nextis the Northern Europeanfederation, it is a pity thattheyoffended the Dane, had the Daneto hold back, the Northern Europeanfederationnot possibleandtheyformed an alliance.
其次是北欧联邦,遗憾的是他们得罪死了丹麦人,有丹麦人扯后腿,北欧联邦根本就不可能和他们结盟。Again is Central Asia and Far Eastempire, is similar to the Ottomanempire, is not a big help, won over unable to play the majorrole.
再然后是中亚各国和远东帝国,和奥斯曼帝国差不多,都是不顶事的,拉拢过来也起不了多大作用。Austriabenefitsoriginallynotin the allycategory of Berlingovernment, but the situationcompelsnot to have the means that towinwar, theymustmake the Viennagovernmentgive upsupporting the Russiaperson.奥地利原本不在柏林政府的盟友范畴中,只是局势逼得没办法,为了赢得战争,他们必须要让维也纳政府放弃支持俄国人。Was seen through an affair, Fordemannis not angry, saidas beforewith a laugh: „ Prime minister, the wordscannotsay. Wecaused heavy losses to the Tsargovernmentin the war, your countryseizestheseareasis an armedparade.
被拆穿了,弗德曼也不恼,依旧笑呵呵道:“首相阁下,话不能这么说。我们在战争中重创了沙皇政府,贵国占领这些地区就是一次武装游行。Ifyour countrywants, but can also link the Volga riverbankto take awaydirectlytogether, wewill support. ”
如果贵国愿意,还可以直接连伏尔加河畔一起拿去,我们都会支持。”Felixshakes the head, opening the mapknows where „the Volga riverbank”is, thatis the Austriaadvantagecanput out a hand?
费利克斯摇了摇头,打开地图就知道“伏尔加河畔”是啥地方,那是奥地利能够伸手的么?„Wemaynot haveyour countrythathearty appetite, suddenlyAustriafriendshipis well-established, ourterritorytoRussian Empirehas no interest.”
“我们可没有贵国那么好胃口,俄奥友谊源远流长,我们对俄罗斯帝国的领土没有任何兴趣。”Thisis the realsoul talk, Felix'sterritoryto the Russiapersonhas no interest, intention that the Viennagovernmenthas not peeped.
这是真心话,费利克斯对俄国人的领土没有任何兴趣,维也纳政府也没有窥视的意图。Naturally, Russiaperson , if not want, insiststo deliver, everyonewill not reject.
当然,俄国人要是不想要,硬要送过来,大家也不会拒绝。
After hesitantmomenttime, seemed likewaged a fiercestruggleat heart, Fordemann'ssayingslowly: „ Ifin additionGermanfederation?
犹豫了片刻功夫后,似乎是进行了一场剧烈的心里斗争,弗德曼缓缓的说道:“如果加上德意志联邦呢?So long asyour countryis willingto stopsupporting the Russiaperson, weno longeropposed that your countryannexes the Germanfederation. ”
只要贵国肯停止支持俄国人,我们就不再反对贵国兼并德意志联邦。”
The implication, Felixhas listened. „No longeropposition”in other wordsis: Did not supportanddid not oppose,tacitly approves the Austriaadvantageto annex the Germanfederation.
言外之意,费利克斯已经听出来了。“不再反对”换句话说就是:不支持、不反对,默认奥地利吞并德意志联邦。Saidfrankly, Prime MinisterFelixheart movement. Howeverhas not revealed,according to the currentsituation, the Berlingovernmentcangivesuchcommitmentis the limit.
坦率的说,费利克斯首相心动了。不过没有表露出来,按照目前的情况,柏林政府能给这样的承诺已经是极限。
The samematter, traded the Tsargovernment, without the preparationpersonalsoexpressed support fordirectly.
同样的事情,换了沙皇政府,没准备人还直接表示支持了。Does not needto suspect that Alexander IIwon the warto be determined, anymalelordis the generation of being adaptable to the situation.
不用怀疑亚历山大二世赢得战争决心,任何一位雄主都是能屈能伸之辈。To Russian Empire, Europeanhegemonythatis the futurematter, at presentfirstwon the war.
对俄罗斯帝国来说,欧陆霸权那是未来的事情,眼下还是先赢得战争。Federation is also so, buttheywere been too bigbyEnglish'sinfluence, without the meansachievesinthatshare.
普波联邦也是如此,只不过他们受英国人的影响太大,没有办法做到那个份儿上。
„ Your excellencypropositionhas no value, iftradedto make in 1853, your countryhadthissincerity, then the matterhas been solved.
“阁下的提议没有任何价值,如果换作1853年,贵国有这份儿诚意,那么事情早就解决了。By the present, your excellencythought that yourstandpointsare important? As far as I know, the wound of your countrypreviouswarhas not lickedcleanly.
到了现在,阁下觉得你们的立场还重要么?据我所知,贵国上一次战争的伤口都没有舔干净。Afterthiswar, how longyour countryneedstraining, are 20years, 30years?
这次战争过后,贵国需要修养多久,二十年、还是三十年?Wereallymusttake action, evenhow do youopposeto be able? Fights a warto the battlefield , do youdare? ”
我们真要采取行动,你们就算是反对又能怎么样?到战场上打一仗,你们敢么?”Thisdoes not despise, the realityissobrutal. Won the warto start, federationwantedto restore the strength, but alsohad a long way to go.
这不是鄙视,现实就是如此残酷。赢了战争只是开始,普波联邦想要恢复实力,还有很长的路要走。Cannottointerfere withAustriabenefits, betscompletelyownfamily property?
总不能为了干涉奥地利,就把自己的家底全部赌进去?Haslearning from another's mistakes of Colombia, no onecanguarantee that the Viennagovernmentchanges the mind, punchesthemoneto receive the hand.
有哥伦比亚的前车之鉴在,谁也不能保证维也纳政府改变主意,揍他们一顿就收手。
The chip must look at the time of throwing, even if the pricelessthing, appearedin the incorrecttime, thatwas not worth a red cent.
筹码也要看抛出来的时间,即便是价值连城的东西,出现在了不对的时间,那也是一文不值。Fordemannlookchanges, immediatelyrestored: „ Prime minister, thatmustlook at how youthought. Iftheseconditionscannotmakeyoumove, ifthat the Russiapersondid win the war?
弗德曼神色微变,随即恢复了过来:“首相阁下,那要看你怎么想了。如果这些条件不能令你动心,那么假如俄国人赢得战争呢?Looks over the entire world, having the strengththreatensyour country is not many, Russian Empireexactlyis one of them.
纵观全世界,有实力威胁到贵国已经不多了,俄罗斯帝国恰好是其中之一。How longAlexander IIreforms, Russiapersonfrompreviouswar, ifmadethemwin the war, continuedto developyour country to feel relieved?
亚历山大二世改革才多久,俄国人就从上一次战争中走了出去,如果让他们赢得战争,继续发展下去贵国就能放心么?Tsargovernment'sgreedytolandis without limits, opens the mapto know how long the boundary line of your countryandRussian Empire, will have the frictionto be inevitablein the future.沙皇政府对土地的贪婪是无止境的,打开地图就知道,贵国和俄罗斯帝国的边界线有多长,未来发生摩擦是必然的。Leaves a hidden dangerwithit, is inferior tonowthem, except that. Your country can also seize the chanceto enterBlack Sea, turns into the inland seaBlack Seaby the strength of your countryis the timeissues, no onehas the abilityto prevent. ”
与其留下一个隐患,不如现在将他们除去。贵国还可以趁机进入黑海,以贵国的实力将黑海变成内海都是时间问题,谁都没有能力阻挡。”Fordemannsaid the worry of Viennagovernment, the development potential of Russiapersonis too big, then the hugeterritory, no oneknows that will breedanythingto be pregnant.
弗德曼说出了维也纳政府的担心,俄国人的发展潜力太大,那么庞大的领土,谁也不知道会孕育出什么怀胎。In comparison, the threat of federationwas much smaller. Even ifwon the war, cannot eat upmanyplacebytheirnational strengths, wantsto become a truegreat nation, at leastalsotakesdozensyears.
相比之下,普波联邦的威胁就要小得多了。即便是赢得了战争,以他们的国力也吃不下多少地,想要成为一个真正的大国,至少还需要数十年时间。Thisis the perfect condition, Austriabenefitsalsoto walkstep by step, the Viennagovernmentcompared withanybodywas cleardifficulty that the nationalityfuses.
这还是理想状态,奥地利也是一步步走过来的,维也纳政府比任何人都清楚民族融合的难度。It can be said that federation the population of Russian Empirecapturingare more, the domesticnational issuewill be more serious.
可以这么说,普波联邦从俄罗斯帝国夺取的人口越多,国内的民族问题就会越严重。
A dualempireis not easyto play, an activePolishNationalitywas unbearable, increasessomenationalitiesto come inagain, whatdistinguisheswithAustro-Hungarian Empire of originalspace and time?
二元帝国可不是那么容易玩儿的,一个活跃的波兰民族就够呛了,再增加一些民族进来,和原时空的奥匈帝国又什么区别?Evenmight as wellAustro-Hungarian Empire, the Habsburgfamilyoperatedat least for several hundredyears, the rulehad struck root in the hearts of the people, the noisyindependentpersonwere not sincerely many.
甚至还不如奥匈帝国,起码哈布斯堡家族经营了几百年,统治已经深入人心,闹独立的人真心不多。
After silentmomenttime, Felixshakes the head: „ Minister, youwere wrong. Austriabenefitsis remaining neutral, has not supported the Russiaperson.
沉默了片刻功夫后,费利克斯摇了摇头:“公使阁下,你错了。奥地利一直都在保持中立,从来没有支持过俄国人。Whatyouseeis only the normalcommercialtrade, asone in free tradesystem, wewill not interfere with the market.
你看到的只是正常的商业贸易,作为自由贸易体系中的一员,我们是不会干涉市场的。Ifyour countrywantsto shut off the provisioning of Russiaperson, thatbuys, so long asyoubought the commoditylight/only, the Russiapersonnaturallycould not buy. ”
如果贵国想要切断俄国人的物资供应,那就花钱买吧,只要你们把物资都买光了,俄国人自然就买不到了。”Fordemanncomplexiongloomy, hisveryclearFelixmoveda moment agoobviously, butrejected, tohimhas not remainedincluding the opportunity of furthernegotiating.
弗德曼脸色阴沉了下来,他非常清楚费利克斯刚才明明动心了,但还是拒绝了,连进一步谈判的机会都没有给他留。
To display comments and comment, click at the button