Washington, the federal governmentis organizingto evacuate. With the unceasingunfavorable situation of frontline, the flames of warhave burnt the federalcapital.
华盛顿,联邦政府正在组织撤离。随着前线的不断失利,战火已经烧到了联邦首都。Marylandcannotblock the southern armyfinally the footsteps, without the person who the meanshold backwere too many, in the situation of internal disorder and foreign invasion, even the federalarmyagaindiligently is still the futile effort.
马里兰州最终还是没有能够挡住南军的脚步,没办法拖后腿的人太多了,内忧外患的情况下,就算是联邦军队再努力也是徒劳。
The place that the federal governmentmustdefendare too many. In comparison the Washingtonmaximumvaluepolitically, the Great Lakesareais the core of federal government.
况且,联邦政府要防守的地方太多。相比之下华盛顿最大的价值在政治上,五大湖地区才是联邦政府的核心。It can be said that so long as the Great Lakesindustrial districtsdo not lose, the federal governmenthas the energy of suppressionrebellion. Otherwise, thiswarhad no wayto hit.
可以这么说,只要五大湖工业区不丢,联邦政府就有镇压叛乱的底气。反之,这场战争根本就没法打了。PresidentLincolnprudentasking: „GeneralGrant, Itake a definiteanswer, can Washingtondefend?”
林肯总统慎重的问道:“格兰特将军,我要一个确切的答案,华盛顿能不能守住?”Federalmilitary officer who becauseGrant the warbecomes popular all at oncefast, hedirected the federalarmyto obtain the firstmajor success, becomes the lead in thisWashington Battle.
格兰特因为战争快速窜红的联邦将领,他指挥联邦军队取得了第一次大捷,成为了这次华盛顿保卫战的主角。Thisis not a goodassignment, insituation that the federalarmyis at a disadvantage, mustdefend the capital is too difficult.
这并不是一份好差事,在联邦军队处于下风的情况,要守住首都太难了。Otherplacelostalsolost, in the overallwar the federalarmywas the rout, the federal governmentis in any case impossibleto hold responsible.
别的地方丢了也就丢了,反正整体战局中联邦军队都是一路溃败,联邦政府也不可能追究责任。
The so-calledhistoricalstarmustrecognizein the face of the strengthinstigated,federal governmentlater generationpromotedstar, in the battlefieldhitmuddleheaded, wins to depend on the luckoccasionallyonetime.
所谓的历史名将在实力面前还是得认怂,联邦政府后世被鼓吹的名将,战场上都被打的稀里糊涂,偶尔赢一次都要靠运气。Thisis nottheircommand capabilityissueis not good, is mainly the federalarmycarries out the abilityto be insufficient.
这不是他们的指挥能力问题不行,主要是联邦军队执行能力不足。
The farmerandworker who onegroupjustput down the fellowmatter, many onemonthwere delivered the battlefieldundisciplined, the battle efficiencycould be imagined.
一帮刚刚放下家伙事儿的农民、工人,很多人训练不足一个月就被送上了战场,战斗力可想而知。Withoutletting the armycollapseson the halfway, could be the star. Bringssucharmy, losing a battleis natural.
没有让部队在半路上崩溃,就算得上是名将了。带着这样的部队,打败仗是再自然不过的。Naturallygetsseveraltimes, lives the rookiesturn intoafter the veteran, the battle efficiencyalsocomes up. In the history the northgovernmenttrainsin the war, thenpiledyingsouth.
当然多打上几次,活下来菜鸟就变成老兵过后,战斗力也就上去了。历史上北方政府就是在战争中练兵,然后堆死南方的。Underthisbackground, ifinvestigated that loses to the responsibility, no onedirectorarmy.
这种背景下,要是追究兵败责任的话,就没有人指挥部队了。OnlyWashingtonis different, herepolitical significancewill be extremely great, throwssomecapitaldefinitelypeopleto have bad luck.
唯独华盛顿不一样,这里的政治意义太过重大,丢了首都肯定有人会倒霉。Grantreplied: „Mr. President, thisissueIam unable to give you answer. Onlycansay that Washingtoncanpreserve, mustlook at the determination of enemy.”
格兰特回答道:“总统阁下,这个问题我无法给你答案。只能说华盛顿能不能保住,要看敌人的决心。”Noclearstrategy, is the southernconfederationgovernment biggest problem. Because the interests of variousallianceprovincesare different, everyone'sstrategic targetis also different.
没有一个明确的战略,是南方邦联政府最大的问题。因为各加盟州的利益不一样,大家的战略目标也不一样。For four sides the balancedinternalinfluence, the southgovernmentseems liketo the strategy of personblossoms, has not gathered the superior forceoftento hit, wasted the fighter aircraftin vain.
为了平衡内部势力,南方政府给人的战略看上去就像是四面开花,没有集中优势兵力往往一处打,白白浪费了战机。Lincolnthinks saying: „ Good, haswhatneedyouto raise, canhelpyousolve, Iwill giveyouto solve.
林肯想了想说:“好吧,有什么需要你可以提,能帮你解决的,我都会给你解决。In briefyoumustdefendingWashingtonas far as possible, thatfear that hidesin the cornerfights the street fighting, so long asWashingtonhas not all discarded, Icanaccept. ”
总之你必须要尽可能的守住华盛顿,那怕是躲在角落里打巷战,只要华盛顿没有全部丢掉,我都可以接受。”Makes the baitwithWashington, attracts the southernarmymain force, won the victoryto win the timefor the federal government.
用华盛顿做诱饵,吸引南方军队主力,为联邦政府赢得战争胜利争取时间。Theseare the political propagandaslogans, ifreallyhaschooses, Lincolnwill not doabsolutely. The capitallost, his presidenttoStates of Germanyalsosomewhatprestige?
这些都是政治宣传口号,真要是有得选择,林肯绝对不会这么干。首都都丢了,他这个总统对联邦州还有几分威信?Grantthinks saying: „ West coastCalifornia, Oregon and New Mexicoarea's50,000reinforcementsdid not have.
格兰特想了想说:“西海岸加利福利亚州、俄勒冈州、新墨西哥地区的5万援兵还没有出发。Isend the telegramto urgeto askState authority, it is saidis they have not completed the recruiting goal. Ifwere short of some new forcesto join, Washingtonabsolutelydid not have the meansto defend. ”
我发电报催问过州政府,据说是他们还没有完成征兵任务。如果少了这部分生力军加入,华盛顿根本就没有办法守。”
It is not eachStates of Germanyactivelyis attendingthiswar, variousWest coastprovincesfar away from the battlefield, itselfcannot feel the pressure. Alsothere arevarious European countriesto start the influence on hold back, theircombatenthusiasmis not naturally high.
不是每个联邦州都在积极参加这次战争,西海岸各州远离战场,本身感受不到压力。又有欧洲各国发动影响力在扯后腿,他们参战热情自然不高。PresidentLincolnasked: „Mr.Zafar, what's all this about?”
林肯总统问道:“萨法尔先生,这是怎么回事?”Secretary of stateZafaris frowningto reply: „ VariousWest coastprovincepopulationwere not many, theyhad provided150,000soldiersfor the federal government, the young fellows who are willingto servehave almost come.
国务卿萨法尔皱着眉头回答道:“西海岸各州人口本来就不多,他们已经为联邦政府提供了15万士兵,愿意服役的小伙子们差不多都已经来了。A short time agoAustriabenefitted the open seafleetto visit to variousWest coastprovinces, CountHummelreceivedmanyGermany, encouragingthemto leave the US.
前不久奥地利远洋舰队在西海岸各州进行访问,胡梅尔伯爵接见很多德裔,鼓动他们离开美国。Somemanypeoplehad left, nowthesepeopleunder the pretext ofcounter-civil war, the resistanceenter the federalarmyservice. Fordoes not provideto the excuse of Austriaaltruisticintervention, wecannotforcethemto serve.
已经有不少人离开了,现在这些人以反内战为借口,抵制进入联邦军队服役。为了不提供给奥地利人干预的借口,我们不能强迫他们服役。Then, triggering the chain-reaction, West coastareamanypeopleto joinin the anti-warmovement, variousState authoritiesdid not have the meansto complete the recruiting goal.
然后,引发了连锁反应,西海岸地区很多民众都加入了反战运动中,各州政府没有办法完成征兵任务。Behindthisalsohas the shadows of otherEuropean countries. The supreme headquarters of anti-warmovementinvarious countries'embassiesperipheral, once the slightest sign of trouble appearsthesepeopleentered the embassy.
这背后还有其他欧洲国家的影子。反战运动的大本营就在各国大使馆周边,一有风吹草动这些人就进了大使馆。In order toavoidcreating the diplomaticconflict, initiatingvarious countriesto intervenethiswar, variousState authoritiesdo not dareto take actionrashly. ”
为了避免造成外交冲突,引发各国干预这场战争,各州政府不敢冒然采取行动。”
The federal governmentpromotioncountryis unified, various European countriesinitiate the counter-civil warmovement. Thisis the USsystemdrawback, no mattercanbe good, Ipressedyouwith the principle of righteousness.
联邦政府鼓吹国家统一,欧洲各国就发起反内战运动。这是美国体制弊端,不管能不能行,我就用大义压你了。
The governmentcannotsolve the disputeby peaceful means that thatis the governmentis incompetent, the oppositioncivil waris the absolutely correct.
政府没有能够通过和平手段解决纷争,那就是政府无能,反对内战是绝对正确的。Supportsin the anti-warnewspaper, sums up the Lincoln administrationas the UShistoryindirectly worst, surpassedJames Buchanan.
很多支持反战的报纸上,直接把林肯政府归结为美国历史上最糟糕的一届,都超过了詹姆斯・布坎南。
The mouthartillerypartydoes not needto be responsible, naturallytalked irresponsibly.
嘴炮党又不需要负责,自然是信口开河。
The anti-war factionput outinonepile of surfacesto be able the peaceful settlementcontradiction, in factalsodid not have the feasibleplan, attacked the inaction of federal government, accused the federal governmentto be controlledby the munitionspeddler, provoked the civil warfor the benefit.
反战派拿出了一堆表面上能够和平解决矛盾,实际上又不具备可行性的方案,抨击联邦政府的不作为,指责联邦政府被军火贩子操控,为了利益挑起内战。No matterothersdo believe that in any case the anti-war factionwas the letter/believes. Does not thinkon the battlefield, wanting the person of draft evasion evasion ofconscriptioalsoto believe.
不管别人信不信,反正反战派是信了。不想上战场,想要逃避兵役的人也信了。When the military deserter is spurned, the counter-civil wardid not have the risk in morallevel. Evenbecause the political correctness, the opinion support, the State authority was unable to investigatetheirlegal liability.
当逃兵是会受人唾弃的,反内战就没有道德层面上的风险了。甚至因为政治正确,舆论支持,州政府还不能追究他们的法律责任。Theseissues, arepeople'sacceptanceto the countryare not in the final analysis high, the patriotic enthusiasmis limited, evenmanypeoplehave not regarded themselves the American.
这些问题归根结底,还是民众对国家的认同度不高,爱国热情有限,甚至很多人都没有把自己当成美国人。ThisageGermanyandIreland, Italywait/etc, theywere in the floor of society, politicallywas often discriminated.
这个年代德裔、爱尔兰裔、意大利裔等等,他们处于了社会的底层,政治上时常受到歧视。Dominatedthose with vested interests of upper class, did not leave the space of risetothem. Theseimmigrantsoftenmustmakeseveraltimes of efforts, canachieve the similarharvest.
把持住了上层社会的既得利益者,根本就不给他们留上升的空间。这些移民往往要付出几倍的努力,才能够取得同样的收获。Such being the case, why does everyonealsowantto work oneself to deathfor the federal government? Wonand are not related, but the life is actually own.
既然如此,大家干嘛还要替联邦政府卖命呢?打赢了又和自己没有关系,可命却是自己的。Hummelcan the flickeringpersonleave, thatwasheoffered the commitment of reallygold/metalsilver: The immigration that eachgoes toCentral Americacanobtain50hectareslandfree, cultivates for fiveyearsto have the completeproperty rightscontinuously, but can also obtain300aegistwoyears of interest-free loansubsidization that the colonizinggovernmentprovides.
胡梅尔能够忽悠人离开,那是他给出了真金白银的承诺:每个前往中美洲的移民都可以免费获得五十公顷土地,连续耕种五年就拥有全部产权,还可以获得殖民政府提供的300神盾两年无息贷款资助。Whythis, opensseveralmonths of Central Americancolony, lost money the reasons of 2 millionaegises.
这也是为什么,才开辟几个月时间的中美洲殖民地,就亏损了两百万神盾的原因。PresidentLincolnis frowningto ask: „Wedid not orderto forbidanyanti-waractivity, why did the anti-warmovementdevelop?”
林肯总统皱着眉头问道:“我们不是下令禁止任何反战活动,为什么反战运动还是发展了起来?”Secretary of stateZafarexplained: „Thisban, so long ashalf ofStates of Germanyis carrying out, variouswesternprovincesthink that thisdoes not conform to the constitution, violated the liberalistspirit, refusesto carry outthislaw.”
国务卿萨法尔解释道:“这项禁令只要一半的联邦州在执行,西部各州认为这不符合宪法,违背了自由主义精神,拒绝执行这一法令。”Lincolnhad a headache, eachStates of Germany of thisageUS, is an independentpetty court, resistingfederal governmentthatis the commonmatter.
林肯头疼了,这个年代美国的各个联邦州,都是一个独立小朝廷,对抗联邦政府那是常有的事情。Even ifhisbackhas the capitaliststo support, becauseeveryoneinterest demandis various, the capitalists in US were still divided into the different interest groups.
即便是他的背后有资本家们支持,可是因为大家利益诉求各不相同,美国的资本家也分成了不同的利益集团。Generally speakingwas the strong in the east and weak in the west, bigfinancial groupgathersatvariouseast coastprovinces, controlled the USoverwhelming majoritywealth, the westerncapitalistattachedunderthemmostly.
总的来说是东强西弱,大财团都聚集在了东海岸各州,控制美国绝大部分财富,西部的资本家大都是依附在他们旗下的。
The civil warbreaks out, forownbenefit, the westerncapitalistswished one couldto beat the east coast, gets rid of the shackles, gained a biggerbenefit.
内战爆发,为了自己的利益,西部的资本家们恨不得把东海岸打烂,摆脱身上了枷锁,获取更大的利益。Direct confrontationtheyhave not dared, holds backsecretlydoes not fear. Except thatsettlesuses the big powersto withstand/top the vat, the standpoint of UK , FranceAustriaXisicountry'sis in any case well-known, does not careto be a scapegoat.
直接对抗不他们还不敢,暗地里拖后腿就不怕了。除了事就用列强顶缸,反正英法奥西四国的立场人尽皆知,不在乎背锅。Internaltroublemadeonehave a headachecompared with the exteriortrouble, the political interference of various countries, in factestablishedin the situation in someinpeoplecoordinating.
内部的麻烦远比外部的麻烦更令人头疼,各国的政治干预,实际上就是建立在内部有人配合的情况下。If the USinteriorno onehelpswave the flag and shout, only ifwestUK , FranceAustriadispatches troopsto interferedirectly, otherwiseincludingtroublingis not.
如果美国内部没有人帮忙摇旗呐喊,英法奥西除非直接出兵干涉,不然连麻烦都算不上。Lincolnintenthas referred said: „ Sends peopleto communicatewith the westernState authorities, howregardless of must safeguard the soldier.
林肯意有所指的说:“派人和西部各州政府沟通,无论如何也必须要保障兵员。
The federal governmenthad arrived atmostcrisistime, because if understrength, caused the federationto defeat, everyonedid not have the auspicious day. ”
联邦政府已经到了最危机的时候,如果因为兵力不足,造成了联邦战败,大家谁都没有好日子过。”Obviously, thiswassaysto the person of holding back. Suggested that theydo not play, duringattackcompetitor, but must consider the general situation.
显然,这是给扯后腿的人说的。暗示他们不要玩得太嗨,在打击竞争对手的同时,还要考虑大局。Enhances the tariff protectiondomestic market, abolishes the slaveryto obtain the cheap labor, thisis the mostcapitalistcommoninterests is.
提高关税保护国内市场,废除奴隶制获得廉价劳动力,这是大部分资本家共同的利益所在。If the federal governmentlost the war, the southerninexpensiveraw material and market, did not havecompletely. Lostthese, finallyno onewill have the auspicious day.
要是联邦政府输了战争,南方的廉价原材料和市场,全部都没有了。丢了这些,最后谁都不会有好日子过。Thiswas the sequela of butterfly effect, the southgovernmentincreasedthreeprovinces, the northgovernmentreducedthreeprovinces, under increasedreducesrelative strength of both sidesto change.
这是蝴蝶效应的后遗症了,南方政府增加了三个州,北方政府就减少了三个州,一增一减之下双方的实力对比就发生了变化。Firstmustfaceis the manpowerissue, facingcompared withhistorically a grimersituation, becomes the federal governmentdifficult problemunderstrength.
首先要面临的就是人力问题,面对比历史上更加严峻的形势,兵力不足成为了联邦政府难题。
The westernstates'reinforcementsappearedespeciallyimportant, the supportwithouttheseprovinces, the man advantage of northgovernmentdid not exist.
西部各州的援兵就显得尤为重要了,没有这几个州的支持,北方政府的人力优势就不复存在。In the armyquantitysuitablesituation, the northarmy may be unable to win the south. The disparity in quality, the federal government can only make upby the quantitynow.
在军队数量相当的情况下,北方军队可打不赢南方。质量上的差距,现在联邦政府只能靠数量来弥补。
To display comments and comment, click at the button