Washington
华盛顿Secretary of stateZafarsaidcalm: „ Mr. President, thisisvarious countries'arms merchantoffer, domesticcapitalists'offer.
国务卿萨法尔淡定的说:“总统阁下,这是各国军火商报价,还有国内资本家们的报价。Naturally, thisto usnotmanysignificances. Inwas too hasty, the militiamen who in variousgovernment forcesstatesinthiswar the federal governmentprepareslack the weaponnow.
当然,这对我们来说并没有多少意义。在这场战争中联邦政府准备的太仓促了,无论是政府军还是各州的民兵现在都缺武器。At present, hunting rifle that ourmanyarmiesor the soldiersbring. In the weaponry, absolutelydoes not have the means and southernarmycompares.
目前,我们很多部队还是士兵们自带的猎枪。在武器装备上,根本就没有办法和南方军队比。Nowbuyscompletely the inventories of thesearms merchants, is unable to meetourneed. Therefore the choiceis only a fallacy. ”
现在把这些军火商的存货全部买下来,都无法满足我们需求。所以选择只是一个谬论。”PresidentLincolnrubbed the forehead, hesuspected that the secretary of statecomesto find faultspecially. Sincedoes not haveto choose, thatonbuyingto suppress, hasanythingto say.
林肯总统揉了揉额头,他非常怀疑国务卿是专门过来找茬的。既然没得选择,那就将就买憋,有啥好说的。„Sends peopleto discusswiththem, keeping prices downas far as possible, offeringhighestkicking out.”
“派人和他们谈,尽可能的压价,把报价最高的踢出去。”Zafarshakes the head saying: „ Perhapsis not good, the offerhighestAustrian, theirproductsare the breechrifles, in the performance is more superior.
萨法尔摇了摇头说:“恐怕不行,报价最高的奥地利人,他们的产品是后膛步枪,性能上要优越一些。Whatis most essentialis on -hand merchandise in theirhandare most, canprovide100,000breechriflesand150,000muzzle-loadingriflestousone time, 800 various artilleries.
最关键的是他们手中的现货最多,可以一次性给我们提供十万支后膛步枪、十五万支前膛步枪,还有八百门各类火炮。A short time agotheyjustsold to the southerngovernment200,000breechrifles, with1000artilleriesandcertainammunition, ifwere notsouththatgroup of peoplewere too stupid, theseweaponswere not one's turnus. ”
前不久他们刚刚卖给了南方政府二十万支后膛步枪,和一千门火炮、若干弹药,如果不是南方那帮人太蠢了,这些武器根本轮不到我们。”
It looks like insecretary of state, the southgovernmentwastoostupid.
在国务卿先生看来,南方政府就是太蠢了。
Isn't in time of war, not earliest possible timeuses and various countries'goodrelationssweeps the goods, makingtheseweaponryflow in the enemyhand, whatstupidis?
战争时期,不第一时间利用和各国良好的关系扫货,让这些武器装备流入敌人手中,不是蠢是什么?As forpayingprice, money of arms purchaseequipmentare many, cannot compare the loss that in the battlefieldincurs.
至于付出的代价,购买武器装备的钱再多,也比不上战场上带来的损失。If the southerngovernmentfirstsweeps the goods, then at least over the next half year, the northgovernmentis unable to obtainenoughweaponry.
如果南方政府第一时间扫货,那么至少在未来半年内,北方政府都无法获得足够的武器装备。Thisis the advantage that the communicationinvariablybrings, canhit a time difference. Do not look that the international armbusinessconvergeNorth America, in fact on -hand merchandise in everyonehandwas still limited.
这是通信不变带来的优势,可以打一个时间差。不要看国际军火商们云集北美,实际上大家手中的现货仍然有限。Tens of thousandsriflesandseveral hundredartilleries, several thousandtonsammunition, thatwas a great writer. Againmany, only if Franzthatcrossing overopenshangs, who the average persondoes know the American Civil Warscalein a big way?
几万条步枪、几百门火炮、几千吨弹药,那都是大手笔了。再多除非是弗朗茨那种穿越者开挂,普通人谁知道南北战争规模有多大?Ifstores up goodstoo, the north and southsuddentrucescompromised, thatpoundedcompletelyin the hand, the costcould not receive.
要是囤货太多,南北双方突然停战妥协了,那就全部砸在了手中,成本都收不回来。Except for the American, the entire worldcould not findsuchfoolto work as the taking over a businesshero.
除了美国人,全世界都找不到这样的冤大头当接盘侠。Enlivening the arms dealerwarehouseinUSsweepsspatially , the floweris less than10 millionpounds. Receives in exchange for the enemywith10 millionpoundsin six months the underarmed, suchbusinessgainscompletelygreatly.
把活跃在美国的军火商人仓库扫空,也花不到一千万英镑。用一千万英镑换取敌人半年内武器装备不足,这样的买卖完全是大赚。Listened toZafar'sexplanation, PresidentLincolnnearlyfrightened.
听了萨法尔的解释,林肯总统差点儿吓出了一身冷汗。Six months, has decided a result of warsufficiently. The southerngovernmenthas not donefortunately, otherwise the northgovernmentwas miserable.
半年时间,已经足以决定一场战争的胜负。还好南方政府没这么干,不然北方政府就惨了。Adjusted a state of mind, Lincolnasked back: „Secretary of state, youasksmetonot to saythese?”
调整了一下心绪,林肯反问道:“国务卿阁下,你找我不会就是为了说这些的吧?”Secretary of stateZafarexplainedunhurriedly: „ Of course not. Now the Ossifourbigbig powerssupport the southerngovernment, undertheirinfluences, various European countriesstoodin the southernstandpointmostly.
国务卿萨法尔不慌不忙的解释道:“当然不是。现在英法奥西四大列强支持南方政府,在他们的影响下,欧洲各国大都站在了南方立场上。Thesearms dealersbasicallyhave the political background, in the conditionsimilarsituation, they are definitely willingto do businesswith the southerngovernment.
这些军火商人基本上都有政治背景,在条件差不多的情况下,他们肯定更加愿意和南方政府做生意。Ifwebidare higher, the situationwas also different. In the face of the benefit, the arms merchantswill not care about the idea of government.
如果我们出价更高,情况又不一样了。在利益面前,军火商们可不会在乎政府的想法。Therefore, Iprepareto raise the weaponryprice, particularlysomeadvanced weapons. The industrialstrengths of southernstatesare weak, oneselfcapacityis limited, they can only followweto increase price.
所以,我准备提高武器装备价格,尤其是一些先进武器。南方各州的工业实力薄弱,自身产能有限,他们只能跟着我们加价。
Different withsouththatgroup of rebels, ourindustrial capacityis not bad, lacking the weaponryis onlytemporary.
和南方那帮叛徒不一样,我们自身的工业能力不差,缺乏武器装备只是暂时的。If as expected, starting from the next yearourweapondegrees of self-sufficiencycanachieve over 85%, perhaps the southgovernment30%cannot achieve.
如果不出意外的话,从明年开始我们的武器自给率就可以达到百分之八十五以上,南方政府恐怕百分之三十都达不到。
Since the militaryis unable to gain the victory, thenweburn outthemeconomically. ”
既然军事上无法取得胜利,那么我们在经济上拖垮他们。”Thisis the advantage of northgovernment, butPresidentLincolna littlealsohappy, looked that the plan of secretary of statewasto preparedozen of protracted wars.
这是北方政府的优势,可林肯总统一点儿也高兴不起来,看国务卿的计划是准备打持久战了。Lincolnis frowningto ask: „Don't youhave the confidencetoourarmies?”
林肯皱着眉头问道:“你对我们的军队就这么没有信心么?”Zafarrepliedseriously: Total military strength that „ Mr. President, the wareruptionthreemonths, the federal governmenthad lostalreadyover80,000.
萨法尔一本正经的回答道:“总统阁下,战争爆发已经三个多月了,联邦政府损失的总兵力已经超过八万。Iacknowledged that the militaryhad tried hardvery much, theyalsoobtained a bigvictory, butis at a disadvantage was still we.
我承认军方已经很努力了,他们也取得了不小的战果,可是处于下风的仍然是我们。Ifin the Marylandbattlefieldpresentsanyaccident, the federal governmentmustfight a Washington Battleimmediately. Ithinkin the short-term, the federal governmentdoes not have the possibility of winning the war. ”
如果马里兰州战场上出现任何变故,联邦政府马上就要打一场华盛顿保卫战。我认为短期内,联邦政府不具备赢得战争的可能。”
The attitude of secretary of stateto a certain extent, is representingattitude of the federal governmentinternalofficials. Sincepreparesdozen of protracted wars, thenalsomeans that everyonestilled the rebellionto loseconfidenceto the short-term.
国务卿的态度某种程度上来说,也代表着联邦政府内部官员们的态度。既然准备打持久战,那么也意味着大家对短期内平定叛乱丧失了信心。Thisis notworst, if the wardelayed, the voice of domesticpeace advocation groupwill also surge upward.
这还不是最糟糕的,如果战争拖延了下去,国内主和派的声音还会高涨。As a qualifiedpolitician, Lincolnknows that internalenemyismost terrifying, thesepeopleambushin the hidden place, evenhehas not knownanyone.
作为一名合格的政客,林肯知道内部的敌人才是最恐怖的,这些人潜伏在暗处,甚至他还不知道都有谁。Hesitant, Lincolnsaid: „Good, according toyourplansdoes! Howeverwe must first solve the fiscal issue, the southgovernmentmakes the mortgageusing the cottonin the overseasissue debentures, wemaynot have the collateral.”
犹豫了一下,林肯开口说道:“好吧,按照你们的计划去干吧!不过我们首先要解决财政问题,南方政府利用棉花做抵押在海外发行债券,我们可没有抵押品。”
The federal governmenthas the collateral, the issueisthesecollateral, theydo not dareto mortgage. Otherwise the domesticpeople, mustfirsterupt.
联邦政府不是没有抵押品,问题是这些抵押品,他们根本就不敢抵押出去。不然国内的民众们,就要先爆发了。
......
……New Guinea, has been changed name toasnewBavarianow. Namesto seem like the custom of Europeanat will, Franzhas been used.
新几内亚岛,现在已经被改名为新巴伐利亚。随意取名似乎是欧洲人的习惯,弗朗茨都已经习惯了。
This world's second largest island, isHabsburgnow, butFranzhas not feltanypleasant surprise.
这座世界第二大岛,现在就属于哈布斯堡王朝了,可是弗朗茨并没有感到任何惊喜。From the resources, newBavariamight be considered asis also rich, variousmineral resourcesare many, southernDelta plainorentire worldmost fertileland.
从资源上来说,新巴伐利亚也堪称是丰富,各种矿产资源不少,南部的三角洲平原还是全世界最肥沃的土地。Inislandalsonopowerfulindigenouskingdom, initiallyslightly the indigenous people on estimatethisislandsnotover1 million, evenmaybe lower than300,000.
岛上也没有什么强有力的土著王国,初略估计这座岛屿上的原住民不会超过一百万,甚至有可能低于三十万。Butthislands, have not receivedcare of various European countriescolonizer. Obviously, this is not normal.
可是这片土地,并没有受到欧洲各国殖民者的眷顾。显然,这是非常不正常的。Previously, Austriacolonizingalsofirstsnatchedto seize the newBavariaperipheralislands, for example: Melanesiaislands, Kepulauan SkoutenandKepulauan Aru......
此前,奥地利的殖民活动也是先抢占领新巴伐利亚周边的岛屿,比如说:美拉尼西亚群岛、实珍群岛、阿鲁群岛……Thisdefines the sphere of influence, takes an oath the sovereigntyoneway. All aroundismydomain, the centralareayounaturallycannotsnatch, otherwisewent bad the custom.
这是划定势力范围,宣誓主权的一种方式。四周都是我的地盘,中央地区你自然不能来抢了,不然就坏了规矩。Now after speeding upcolonizing the step, colonized the teamsince the newBavariaisland, the issueappearson a large scale.
现在加快殖民步伐后,殖民团队大举进入新巴伐利亚岛,问题就出现了。1st, this/shouldislandis the tropical rainforest climate, the yearsprecipitationis big;
一、该岛为热带雨林气候,年降水量大;2nd, the downstreamtopographyis low and level, draining wateris impeded;
二、下游地势低平,排水不畅;3rd, the riversflood seasonis long, is easyto submerge the surroundingarea;
三、河流汛期长,易淹没周围地区;4 th, coasttidal effectby, seawater intrusionandmulti-shallow seas and tidelands;
四、沿海受潮汐影响,海水入侵、多滩涂;5 th, islandmountainous and multi-swampy grounds, are under-populated.
五、全岛多山、多沼泽地,人口稀少。Summarizesto beto developthisislands, mustspend the high price.
总结起来就是要开发这座岛屿,必须要花费大价钱。At leastneedsto solve the draining waterproblem, changing the swampy groundis the farmland, bestalsoprobablybuild against mole, safeguards the coastal area is not affectedby the sea tide.
至少要解决排水问题,变沼泽地为农田,最好还要修筑防海堤,保障沿海地区不受海潮影响。Franzasked: „How does colonizingsectionpreparedry/does?”
弗朗茨问道:“殖民部准备怎么干?”ColonizesministerYosip Jelacicto reply: „ Your majesty, wepreparestemporarilyto put aside the developmenttonewBavariaisland, butdevelopssome areas, establishesseveralcitiesto take an oath the sovereigntyin the appropriatearea.
殖民部长约西普・耶拉契奇回答道:“陛下,我们准备暂时搁置对新巴伐利亚岛的开发,只是开发部分地区,在合适的地区建立几座城市宣誓主权。Develops the peripheralislandswith emphasis, the southern coastal provincesareais really wealthy. Hereindigenous peopleare not engaged in the agricultural production, depends onpresenting of nature to live.
重点还是开发周边岛屿,南洋地区真的非常富裕。这里的原住民根本就不从事农业生产,就靠大自然的馈赠为生。Theseislandsare rich in the tropical fruit, suits the plantercoffee, cocoa, copra kernels, the palm oil, tea and rubberand other industrial crops. ”
这些岛屿盛产热带水果,适合种植咖啡、可可、椰干、棕榈油、茶和橡胶等经济作物。”Thisis the wisestchoice, colonizingtomake money, conducts the investmentblindly is unwise.
这是最明智的选择,殖民是为了赚钱,盲目进行投入是非常不明智的。In the islandis in any case under-populated, is not engaged in the agricultural production, withoutexternal forceinfluence, 100yearsfrom now onsuch.
反正岛上人口稀少,又不从事农业生产,如果没有外力影响,一百年过后还是那样。Where the islandscannot run away, when the colony in the world carved up, the Viennagovernmentdevelopedhere is not lateagain.
岛屿就在哪里又跑不掉,等世界上的殖民地瓜分完了,维也纳政府再开发这里也不迟。Franznods saying: „NewBavariamanages, Lanfang Republicwhat's the matter?”
弗朗茨点了点头说:“新巴伐利亚就这么办,兰芳共和国又是怎么回事?”Ifwere notin the documentmentioned the Lanfang Republic, Franznearlyforgot the southern coastal provincesareaalsoto have a ChineseRepublic.
如果不是文件中提到了兰芳共和国,弗朗茨都险些忘了南洋地区还有一个华人共和国。Yosip Jelacicexplained: „ Your majesty, Kalimantan Islandis rich in the gold ore, thereforegatheredonegroup of Chinese, founded the Lanfang Republic.
约西普・耶拉契奇解释道:“陛下,加里曼丹岛盛产金矿,因此聚集起来了一群华人,建立了兰芳共和国。A short time ago the open seafleethad also visitedthiscountry, but alsosigned the friendly agreementwithCountHummel, wewere not goodto get angrydirectly.
前不久远洋舰队还访问过这个国家,还和胡梅尔伯爵签订了友好协议,我们不好直接翻脸。Thissmall countrystrengthis very weak, colonizes the governmentto seek for the warto give a pretext, how longshould unable to want, wecanperishthey. ”
这个小国实力很弱,殖民政府正在寻找战争借口,应该要不了多久,我们就可以灭亡他们。”Hesitant, Franzwas tenderhearted.
犹豫了一下,弗朗茨还是心软了。
„ Firstdo not take actionanxiously, sending a capable in argumentpersonto tricktheyto join the newHoly Roman Empire.
“先不要急着采取行动,派一个能言善辩的人去忽悠他们加入新神圣罗马帝国。We can them the autonomy, be ableto refer to the standard of domestickingdom, loosepoint might also as wellagain.
我们可以给他们自治权,可以参照国内王国的标准,再宽松点儿也无妨。
The southern coastal provincesareawas too far, the immigrant who wecanprovideis limited, wantsto developso manyplaces is also difficult.
南洋地区太远了,我们能够提供的移民有限,想要开发这么多地方也非常困难。Ifdestroyed completely the Lanfang Republicwith the military force, not only need increasemilitary expensesexpenses, in a short time is also very difficultto yieldmanyincomes.
如果用武力灭掉了兰芳共和国,不但要增加一笔军费开销,短期内也很难获得多少收益。Might as wellincorporatedirectlyLanfangcompany, canmake a profitdirectly, werule the costnot to needto pay. ”
不如直接收编兰芳公司,直接就可以获利,我们连统治成本都不需要付出。”InFranzopinionLanfang Republic, isLanfangcompany, rulerhave not regarded a countrythis.
在弗朗茨看来兰芳共和国,就是兰芳公司,统治者自己都没有把这当成一个国家。In the history , because the ruler in Lanfangcompany, for the self-interestturned to the Dutch, makesthiscountryperish.
历史上,就是因为兰芳公司的统治者为了自身利益投靠了荷兰人,才让这个国家灭亡的。
The military force of Dutch, is notFranzlooks down uponthem, thatisreallynot much.
荷兰人的武力,不是弗朗茨看不起他们,那是真的不咋地。
The Lanfang Republicis situated insouthern coastal provinces, canobtainenoughimmigration, there is a sufficientland to be for the development. If the ruling classdoes not degenerate, vigorously develops the strength, unifying the southern coastal provincesareais not the dream.
兰芳共和国地处南洋,可以获得足够的移民,又有充足的土地可供开发。如果统治阶级不堕落,努力发展自身实力,统一南洋地区都不是梦。Canturn to the Dutch, naturally can also turn to the Austrian. Severalnoble titlespound, it is estimated thatthisgroup of peopleonresistanceseduction.
能够投靠荷兰人,自然也可以投靠奥地利人了。几个贵族头衔砸下去,估计这帮人就抵御不住诱惑了。This is also accords to his need, the Lanfang Republiccanobtain the protection of Austria, the Viennagovernmentincreased an income.
这也算是各取所需,兰芳共和国可以获得奥地利的保护,维也纳政府增加了一笔收入。„Yes, your majesty!”
“是,陛下!”Althoughthought that Franztoday'sdoingwind and pastwere different, Yosip Jelacichad not opposed,thisserves the Austrianinterests.
尽管觉得弗朗茨今天的做风和往日有所不同,约西普・耶拉契奇也没有反对,这是符合奥地利利益的。
The essence that the overseascolonizetomake a profit, as formakes a profitin what way, thatis unimportant.
海外殖民的本质就是为了获利,至于通过什么方式获利,那都不重要。Thisis different from the African continent. The Viennagovernmentis the preparationbuildsGermany'ssecondhomelandinAfrica, is naturally impossibleto ruleat will.
这和非洲大陆不一样。维也纳政府是准备在非洲建立德意志第二家园,自然不可能随意统治。AlthoughFranz'splansomewhatindulges in fantasy, the cost that butneedsto payis low, triesalsoto might as well.
弗朗茨的计划虽然有些异想天开,不过需要付出的成本非常低,尝试一下也无妨。Succeeded, anythingdoes not needto do, the Viennagovernmentincreased an income, the industry and commerce of Austriaalsoincreased a market.
成功了,什么都不用干,维也纳政府就增加了一笔收入,奥地利的工商业也增加了一个市场。Was defeated, at the worstwastesa littletime.
失败了,大不了浪费一点儿时间。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #329: Plan of indulging in fantasy