The decisivenessisdecisive, butwrongwrong, heestimated that made a mistakethistimeattackfrequency.
果断是果断,但错就错在,他预估错了这次的攻击频率。
The shieldcondensesafter allhastily, afterresistingfirstround of Eight Trigrams Vacuum Palmisto disrupt, thisthinksFlock that escapes, panic-strickendiscoverysecondround of Eight Trigrams Vacuum Palmfollows on somebody's heels!
盾牌毕竟只是仓促凝聚的,在抵挡住第一发八卦空掌之后就是碎裂开来,本以为逃过一劫的费洛克,惊恐的发现第二发八卦空掌接踵而来!Condensed a shieldagain after hastily, wasresistsreluctantly, butitsattackcomplementary wavesalsoadvancedthreemetersitdownward.
再次仓促的凝聚了一面盾牌后,勉强是抵挡住了,但其攻击余波也是将其向下推进了三米有余。Whatis more panic-stricken, thirdround of Eight Trigrams Vacuum Palm, approached!
更加惊恐的是,第三发八卦空掌,又是来临了!Whenthirdround of Eight Trigrams Vacuum Palm, Flockcondensed the shieldpromptly, the figurefelltwometersfour.
在第三发八卦空掌的时候,费洛克及时凝聚出了盾牌,身形下跌两米四。Whenfourthround of Eight Trigrams Vacuum Palm, Flockcondensed the shieldreluctantly, the figurefellonemeterseven.
在第四发八卦空掌的时候,费洛克勉强凝聚出了盾牌,身形下跌一米七。Whenfifthround of Eight Trigrams Vacuum Palm, Flockcannotcondense the shield, just8~9 of formation10, the attackadvanced the arrival, is the figurefallsonemeterincessantlyagainsix, the left armskeleton was also rumbleddirectly the armbonebythisround of Eight Trigrams Vacuum Palm.
在第五发八卦空掌的时候,费洛克没能凝聚出盾牌,刚刚成型十之八九,攻击先行到来,不止是身形再次下跌一米六,左臂骨骼也是被这一发八卦空掌直接轰断了手臂骨。Butfinalsixthround of Eight Trigrams Vacuum Palm, Flockthistimecondensed the time of shieldnot to havecontinually, the bombardment of Eight Trigrams Vacuum Palmnohindranceonhisshoulder blade, mortal bodyhe, cannotresist the attack of thisgold fragmentscrackstone, has the left handarm that presentmeltedto tearat the scene, but alsomaintainedatelementalizationotherbodyspotdangersruns away a tribulation.
而最后的第六发八卦空掌,费洛克这次连凝聚盾牌的时间都没有了,八卦空掌毫无阻碍的轰击在他的肩胛骨上,肉身的他,根本就不能抵挡住这碎金裂石的攻击,具现化出来的左手臂当场撕裂,还维持在元素化的身体其他部位险逃一劫。Normally the left armshoulder blade is very nearto the heart, cansupplementless than halfbythisround of Eight Trigrams Vacuum Palm the heart, but after the Flockelementalizationbodydrives, the heartcanmoveto the bodyunexpectedlyfreelydriveseachspot, at crucial moments, Flocktransferred the heartpromptly, evadescrisis that was extinguishedkills.
按说左臂肩胛骨是离心脏很近的,以这一发八卦空掌是可以将心脏附带走小半个的,怎奈费洛克元素化身驱之后,心脏竟然是可以自由移动到身驱各个部位的,在关键时刻,费洛克及时挪移了心脏,躲过了被灭杀的危机。Peteris breathing heavily, byakugan | white eyesis looking atescapingFlock, incessantlynotdisappointed, insteadhappilysmiled, the problem of itsmouthartillerystartsagain:彼得喘着粗气,白眼望着逃过一劫的费洛克,不止没有失望,反而得意的笑了,其嘴炮的毛病再次发动:„Hi, the dwarf, didn't yourleft handhave? Youwill not control the earth, oneselfpinchone! hā hā hā!”
“嗨,小矮人,你的左手怎么没了?来来,你不是会控制土的嘛,自己捏一个啊!哈哈哈!”Flockinplacebottomdeep place10 meters away, hearing the Peter'swords, in the heartto have a blood, does not know that shouldspitshould notspit, pours the eyes that slope outwardsmeanstares above the Peter'ssound, in the heart the murderous intentionis surging.费洛克在地底十深处,听见彼得的话,心中有一口血,不知道该吐不该吐,倒三角眼阴狠的盯着其上彼得的声音,心中杀机涌动。Thisfellowmustdie!
这家伙必须死!Kills the heartalready, Flockdecided that firstkilledthisclumsy mischief-doer, thencompletesquest.
杀心已起,费洛克决定,那就先杀了这一只跳梁小丑,再去完成任务。Sothinking, himis enduring the pain of losing the left hand, floatsslowlyto the ground.
如此想着,他忍着失去左手的痛楚,缓缓向地面浮上去。As forwith the soil that Petersaidpinchesone?
至于彼得说的用泥土捏一个?Flockindicated: ntmteasesme? Do youpinchoneto try?费洛克表示:ntm的逗我?你来捏一个试试?PeterseesFlockto startto dive, has not launched the attackagain, the skill that just nowrapiduseEight Trigrams Vacuum Palm, thissavingsmassivechakraeruptinstantaneously, injures the meridiansvery much, withouthim of abnormalresiliency, mustuse judgmentto use, otherwise the meridiansbroke, there would be noto play.彼得看见费洛克开始上潜,并没有再次发动攻击,方才急促的使用八卦空掌,这种积蓄大量查克拉瞬间爆发的技巧,很伤经脉,没有变态恢复力的他,还是要酌情使用,否则经脉断裂了,就没得玩了。Whatfate does the meridiansbreakhave?
经脉断裂有什么下场?Thisalsowithasking, disabled personone.
这还用问吗,废人一枚了。Althoughcannotcarry out the long-distanceattacktemporarily, Peter'sbodyneedsto restto restore, howeverhisdifferent„superweapon”actuallydoes not needto rest, on the contrary, its„ammunition”abundant.
虽然暂时不能进行远程打击,彼得的身体需要休息恢复,但是他的另一样“超级武器”却是不需要休息,相反,它的“弹药”充裕的很。„Hey, has the dwarf, youlooked atSnow White? Youdid not feel,youdo look likewithinsidedwarfvery much? Sameclown! hā hā~”
“嘿,小矮人,你看过白雪公主吗?你不觉得,你和里面的小矮人很像吗?一样的丑啊!哈哈~”„Shakespearehas said that the world'smost remotedistanceis not the life and death, butisyoustandsbeforeme, Iactuallycannot seeyou, yousaidis right, hā hā hā~”
“莎士比亚说过,世界上最遥远的距离不是生与死,而是你站在我面前,我却看不到你,你说对不对啊,哈哈哈~”„LanandIhave spokena few words, I felt very suitableyou, youare listening: Looked that yourYushufaces the wind, is dashing, looseclean, is liked by everybody, the flowersees the flowerto bloom, certainlyis the best quality goods in waste, the beast in beast, moreoveraccording to my observations, youdefinitelylack the calciumsince childhood, grows upto lack the love, the grandmotheris not sore, the uncledoes not love. The left faceunderpulls out, the rightfaceundertramples......”
“蓝和我说过一句话,我感觉很适合你,你听着啊:看你玉树临风,英俊潇洒,风流倜傥,人见人爱,花见花开,想必一定是人渣中的极品,禽兽中的禽兽,而且据我观察,你肯定从小缺钙,长大缺爱,姥姥不疼,舅舅不爱。左脸欠抽,右脸欠踹……”In the Peter'smouthartilleryattack, the Flock'scomplexionobviouslygloomyfearfulness, the temperature of whole bodyreducedseveralpoints, the moodachieved the freezing point!
在彼得的嘴炮攻击中,费洛克的脸色明显阴沉的可怕,周身的温度都是降低了几分,情绪达到了冰点!Even so, Flockhas not answered back, on the one handwasheindeedsaid that byPeter that Zhang Lanhad a bad effect on, on the other handwasheis gathering the strength, hemustputonebigmove.
但即便是如此,费洛克都是没有还嘴,一方面是他的确说不过被张蓝带坏的彼得,另一方面是他在蓄力,他要放一个大招出来。On the eve ofstormalwaysthattranquil,
暴风雨前夕总是那么的宁静,Described that this timeheis just appropriate. Does not eruptin the silence, diedin the silence.
形容此时的他正合适。不在沉默中爆发,就在沉默中死亡。Flockwill not choose the deathobviously, by, insavingtosufficientstrength, hechose the eruption.费洛克显然不会选择死亡,是以,在积蓄到足够的力量时,他选择了爆发。Marches forwardfor a long time, heapproached the groundfinally, simultaneously, savedfor a long timeenergy, enoughheeruptedfinally!
行进许久,他终于是靠近了地面了,同时的,积蓄了许久的能量,也终于是足够他爆发了!Peterdoes not know the Flock'splan, butdoes not hinderhimto be ready in full battle array, Eight Trigrams Palm the gesturehas suspended, afterand otherfellowsbecome visible, ruthlesslypuncheshisfiercely.彼得并不知道费洛克的打算,但并不妨碍他严阵以待,八卦掌的起手式已经摆好了,就等这家伙现形之后,狠狠的猛揍他一顿。Zhang Lanhas said: Must despise the enemystrategically, musttake seriously the enemyontactic张蓝讲过:要在战略上要藐视敌人,在战术上要重视敌人Saw with own eyes that the Flockthatmudyellowtop of the headfromundergroundemits a smallcorner/horn, the Peterbodyreducesseveralpointsquietly, the tightness that the both legsstretch, canattackmomentarily and ensure letsthissmalldwarfcrisponetimeenough!
眼见费洛克那泥黄色的头顶从地下冒出一个小角,彼得身子悄然压低几分,双腿绷的紧紧,随时可以出击,保证一次让这个小矮子爽个够!So long as others allcome out, changes into the human form! Otherwiseunder the energy state, the hitting powerwill hitgreatly, thenbuckle.
只要他人全部出来,化为人形!否则能量状态下,打击力会大打则扣。Quick, the Flochless than halfheadhas braved, but how thatsize dimension...... said that Peterorfirsttimesee an enoughhalfmeterwideface.
很快的,弗洛克小半个头部已经冒出来了,只是那尺寸大小......怎么说呢,彼得还是第一次看见足足半米宽的脸。Yes, enoughhalfmeterwideface.
是的,足足半米宽的脸。Seesthis„pleasant surprise”side, the Petertightbodyrelaxedimmediately, asFlockexposes the figuregradually, the PeterEight Trigrams Palmposturedoes not suspend, receives the horse stance, quietlyis retroceding.
见到这“惊喜”的一面,彼得原先紧绷的身躯立时松弛下来,并且随着费洛克渐渐展露出身形,彼得连八卦掌的姿势都不摆了,收起马步,悄悄的在后退着。Yes, youhave not misread, Peteris retroceding, hepreparedto travel.
是的,你没有看错,彼得在后退,他准备跑路了。Halfmeterwideface, youknow that needsto matchhighbody?
半米宽的脸,你知道需要配多高的身体吗?IfsomepeopleaskedPeterbefore, Peterdefinitelydespisesthatpersonnot to have the culture, where does the worldhave a facehalfmeterwideperson?
要是以前有人这么问彼得,彼得肯定鄙视那人没文化,世界哪里有脸半米宽的人?Howevernow, ifsomepeopleasked his issue, Petercanveryaffirmativetoldyou, did not have the problemwith a sixmetershighaltitude!
但是现在,要是有人问他这个问题,彼得可以很肯定的告诉你,配一个六米高的高度没毛病的!Except thatcomes upa littlenot to build the coordination, is uncoordinatedas forwhere, Petercannot saysuddenly.
除了上去有点不搭协调,至于哪里不协调,彼得一时间说不上来。Do not ask how heknowsthese, hedeclinesto answerthisissue.
不要问他怎么知道这些的,他拒绝回答这个问题。Looks atfront a thatenoughsixmetershighearthgiant, Peteris somewhat wanting to cry but have no tears.
望着面前那足足六米高的土巨人,彼得有些欲哭无泪。
The altitude of entiretwobuilding!
整整两层楼的高度啊!StandsinPeterat present, withhill, thatarmreallyhadhimto be wealthy, absolutethickwas not only thin.
立在彼得眼前,就跟一座小山似的,那胳膊都足足是真的有他腰粗了,绝对的只粗不细。„Toldme, thiscertainlynotreal.”Peterwailingthisface.
“告诉我,这一定不是真的。”彼得哭丧这一张脸。„Didn't youlikespeakinga moment agovery much?” The earthgiantsopen the mouth, the Flock'ssoundspread: „Now, continue! Whatletmelisten toyouto prepareto say?”
“你刚才不是很喜欢讲话吗?”土巨人张开嘴巴,费洛克的声音从中传出:“现在,继续啊!让我听听你准备说什么?”„? Can Ireallysay?”
“啊?我真的可以说吗?”„Thatwas natural, Iallowedyou saying that perhapsIwas happy, let offyou.”
“那当然了,我允许你说,也许我高兴了,就放过你了。”„That...... thatImaysay......”
“那......那我可说了......”„Said that Iam listening.”
“说吧,我听着。”„Eh, actuallyIwantto know,you...... yourleft handreally...... can'tpinchonewith the soilagain?”
“额,其实我很想知道,你......你的左手原来真的……不能用泥土再捏一个呀?”Yes, sixmetershighearthgiant, isone-armed, onlyhas the right arm.
是的,六米高的土巨人,是独臂的,仅有右臂。Was expected that flatteringhas not waited, insteadwas poked a sore spot, thiscauses the Flockviolent anger, immediatelyislifts the footpreparationto attacktoPeter.
预料中的阿谀奉承没有等来,反而又是被戳了一下痛处,这使得费洛克暴怒之极,当下就是抬脚准备向彼得进攻。„, Is sorry.”Peteradmitted defeathastily: „Sorry, Ispoke incorrectly, pleaseletmefromsayonenewly, certainlymakesyousatisfy?”
“哦哦哦,抱歉抱歉。”彼得连忙服软:“抱歉,我说错了了,请让我从新说一个,一定让你满意,好吗?”„Hū~”Flockdeeplyshouted the one breath: „Good, madeyousayagainonetime, ifwere unsatisfied, looked that Istepped on the spiderspecimenyou!”
“呼~”费洛克深呼一口气:“好吧,再让你重新说一次,要是再不满意,看我把你踩成蜘蛛标本!”„Okok, Ido not wantto make the specimen.”In the Petermouthis comfortingFlock, high and lowis taking a look at the one-armedgiant, finallyisknows where is not right: „That, howsaid that...... your halfmeterwidehead, is joined tosixmeterstallfigure, thatis...... was sorrysimplyaskedone, in the giant, was...... alsohassmalldwarfword?”
“okok,我可不想做标本。”彼得口中安慰着费洛克,上下打量着独臂巨人,终于是知道哪里不对劲了:“那个,怎么说呢......你这半米宽的脑袋,配上六米高的身材,那简直是......抱歉问一句,在巨人里面,是不是......也有小矮子这个单词?”„What!”Flockfirstwas askedstares, respondedthisistaunted his earthgiantproportionissue the time, the angerfloodedhismindin a twinkling:
“什么!”费洛克先是被问得一愣,反应过来这是嘲讽他这土巨人比例问题的时候,愤怒霎时间充斥了他的脑海:„Imuststep onam flat your spider!”
“我要踩扁你这只蜘蛛!”
To display comments and comment, click at the button