Newestwebsite: SnapeasksDumbledoresnaturallyto give the message. The fooddeadpeoplemustbegintoAzkaban.
最新网址:斯内普来找邓布利多当然传递消息。食死徒们要对阿兹卡班动手了。Dumbledoresis helpless, is not the person who hecannot hitto break into a jail. ButcannotguardAzkabanlimited to the procedure/program, thatis the domain of magicsection, the words that hegoes towill makePokstamp one's foot. oldDengveryclearPokpersonality, so long asheguardsAzkaban, Pokwill limithimineachaspect.
邓布利多对此无能为力,不是他打不过去劫狱的人。而是限于程序不能去守卫阿兹卡班,那是魔法部的地盘,他去的话会让福吉跳脚。老邓很清楚福吉的性格,只要他去守卫阿兹卡班,福吉就会在各个方面限制他。In factthis timePokhas felt the threat, is not the threat of Lord Voldemort, Pokinnermost feelingsthought that Lord Voldemortmore than tenyearshave not appeared, perhapshad died, Dumbledorestreats as the excusewithLord Voldemort, wantsto interfere with the magicsection.
事实上此时的福吉已经感受到威胁,不是伏地魔的威胁,福吉内心觉得伏地魔十几年都没出现,说不定早就死了,邓布利多只是拿伏地魔当做借口,想干涉魔法部。LeadsthisideaPokto decideto send forHogwarts, hehas no wayto preventDumbledores, butcantit for fat.
带着这种想法福吉决定派人去霍格沃茨,他没法阻止邓布利多,但可以以牙还牙。Besides the news of breaking into a jail, Snapealsocomes across an issue. Lord VoldemortdemandedNix'sdemonmedicineformulatohim.
除了劫狱的消息,斯内普还遇到一个问题。伏地魔向他索要尼克斯的魔药配方。InSnapehandhasNix'sdemonmedicineformula, thismatteris not the secret. Must certainly, himcome backto look forDumbledores, wantsto ask, towhichformulas.
斯内普手里有很多尼克斯的魔药配方,这件事不是秘密。给肯定是要给的,他回来找邓布利多,就是想问问,给哪些配方。DumbledoresandSnapethinkwhatLord Voldemortwantsisturns into the formula of living person the spirit, thiswas too famous, makingmanypeoplecrazy. Alsowhodoesn't want dead to resurrect? Matter that Lord Voldemortmakesfor this reasonfearful! Nowonlyneeds an demonmedicineon the line.
邓布利多和斯内普都认为伏地魔想要的是把幽灵变成活人的配方,这个太出名了,让很多人疯狂。又有谁不想死而复活呢?伏地魔为此的做出的事有多可怕!现在只需要一个魔药就行。Naturallyis no one canturn into the spirit, butalwayshas an opportunityis not.
当然不是什么人都能变成幽灵的,但总有个机会不是。In factLord Voldemorthas not thoughtthisformula, hewantsto knowononeselfhadanything, Nixmadeanythingathisresurrectingceremony. Does not make clear, his heartis anxious.
事实上伏地魔没想过这份配方,他想知道自己身上发生了什么,尼克斯在他的复活仪式上做了什么。不搞清楚,他内心不安。
......
……A few days later, published a news, Azkabanhad an accident.
几天后,刊登了一则消息,阿兹卡班出事了。Nixreads the newspaperto knit the brows, becausein the abovejailbreakinglist, there is a severalLestrange.
尼克斯看着报纸皱眉,因为上面的逃狱名单里,有数个莱斯特兰奇。
After severalminutes, Arthur WeasleyinterruptedNix'sponder.
几分钟后,亚瑟・韦斯莱打断了尼克斯的思考。Hiscomplexionis gloomy, the stepis hurried, evenknockednearfireplaceflyingpathpink/powder. Found the owl, forced in a letter/believes.
他脸色阴沉,步履匆忙,甚至撞翻了壁炉边的飞路粉。找到猫头鹰,把一封信塞进去。SawNixhesitanthe, latersaid: „Nix, yourowl?”
看到尼克斯他犹豫了一下,随后道:“尼克斯,你的猫头鹰呢?”„Inthat!”Nixis pointing atoneselfowl.
“在那!”尼克斯指着自己的猫头鹰。„Canusetaking advantage ofme?”AlthoughArthuris impatient, butis still maintaining the politeness.
“可以借我用用吗?”亚瑟虽然心急,但依然保持着礼貌。„Does not have the issue.”Nixknows that heinanxiousanything, the Lord Voldemortmost loyalsubordinatecame back, Harryhad the danger.
“没问题。”尼克斯知道他在急什么,伏地魔最忠心的手下回来了,哈利有危险了。Whenalsolets outhisowl after Mr.Arthur Weasley, Nixasked: „Hadanything, Mr.Weasley.”
待到亚瑟・韦斯莱先生把他的猫头鹰也放出去后,尼克斯才问道:“发生了什么,韦斯莱先生。”Arthur Weasleyhesitant, finallysaid.
亚瑟・韦斯莱犹豫了一下,最后还是说了出来。„Harryreceived the attack.”
“哈利受到了袭击。”„Iam not accidental.”Nixis pointing at the newspaper: „Abovesaid that somepeopleescaped fromAzkaban. Ithink that theyare the faithfulfollowers of Lord Voldemort.”
“我并不意外。”尼克斯指着报纸:“上面说一些人逃出了阿兹卡班。我想他们都是伏地魔的忠实追随者。”Arthurread a newspaper, shakes the head: „It is not they, iscalls back the soul of the deceasedstrangely.”
亚瑟看了一眼报纸,摇摇头:“不是他们,是摄魂怪。”„Calls back the soul of the deceasednot to harmHarrystrangely.”AuditedmanyHekeento interpose.
“摄魂怪伤害不到哈利吧。”一旁听了很多的赫敏插话道。„Yes, Harryis all right. But the magicsection......”Arthurhas not continued.
“是的,哈利没事。但魔法部……”亚瑟没继续说下去。Nix: „If the magicsectioncan be so also effectiveatAzkaban'smatteris good.”
尼克斯:“如果魔法部能在阿兹卡班的事情上也这么有效率就好了。”
The Hesensitivevitality/angrysaid: „Theydo not dareto find the mysteriouspersonto be troublesome!”
赫敏生气道:“他们不敢去找神秘人麻烦!”„Howtheydareto askHarryto trouble, can Harryresist the person of Lord Voldemort?”SimilarlysitsDuffasdoubtsneartable.
“那他们怎么敢找哈利麻烦,哈利可是要对抗伏地魔的人?”同样坐在桌边的蒂法疑惑。Severalpeoplefell intosilent. At this moment the dignity of magicsectionsuffers a disastrous declineintheirhearts.
几个人都陷入了沉默。这一刻魔法部的威严在他们心中一落千丈。InNixheartthinksare more. Whatoutstandingly beautiful is thismatterfooddeaddiscipleacting, Connellyalsohaswhatgoal?
尼克斯心中想的更多。这件事食死徒在扮演什么样的绝色,康奈利・福吉又有什么样的目的?
......
……In the evening, Blakefamily/homegatheredmanypeople, has seenseveralMoody, has taughtLueven of oneyear of blackmagicdefense, person who somedo not know, theyare the phoenixsocietymembers.
当晚,布莱克家聚集了不少人,有见过几面的穆迪,有教过一年黑魔法防御的卢平,还有一些不认识的人,他们都是凤凰社成员。Moodyconfessedtonight'sduty, goesto leadto come backHarry.
穆迪交代了今晚的任务,去把哈利带回来。Visitsthemto leave, Rowenworries saying: „Will theysucceed? Theywill succeed. Theywill succeed!”
看着他们离开,罗恩担忧道:“他们会成功吗?他们会成功吧。他们会成功的!”Nixhas not rested, accompaniesside the younger sister of dozing off, on the table before bodysuspendssomegood food that the domesticlittle elfis making.
尼克斯也没睡,陪在打瞌睡的妹妹身边,身前的桌子上摆着家养小精灵做的一些美食。HeknowsHarryto be all right, howpossiblyto have the matteras the lead, turning danger into safetyis the foundationoperation, will benefitinthisevent. ByHarry'ssituation, will it is estimated that obtain the transformation on state of mind, from a purechildtowardmatureSaviortransformation.
他知道哈利没事,作为主角怎么可能有事,化险为夷是基础操作,而且还会在这次事件中得到好处。以哈利的情况,估计会获得心境上的转变,从一个单纯的孩子向着成熟的救世主转变。
After severalhours, the good food on tablethoroughhad passedcoolly, Harryalsoarrived.
几个小时后,桌上的美食已经彻底凉透了,哈利也到了。In the instance that hepasses through the gate, Nixhas an misconception, thisis the youngembittered wife who receivesto put in great inconvenience. Hewantsto have a fit of temper!
在他进门的瞬间,尼克斯有种错觉,这是一个受到委屈的小怨妇。他想发脾气!Is eatingcolddropfood, Harry, not onlyhas not felt a warmth of little friend, a thoroughlyabandonedfeeling.
吃着冷掉的食物,哈利非但没有感到一丝小伙伴的温暖,还有一种彻底被抛弃的感觉。RowenandHetohimexplainedsensitivelyunceasinglywhydid not tellhim the truth, but his actuallypointalsoturned a deaf ear.
罗恩和赫敏不断向他解释为什么不告诉他真相,但他却一点也听不进去。„Youwere all right are really good.”Duffasopens the sloppysleepy eyes: „For these daysJin Nisoontalked incessantly dead me.”
“你没事真是太好了。”蒂法睁开稀松的睡眼:“这几天金妮都快要把我唠叨死了。”Harrygawked, had the subtlechangeat heart, buton the faceis still solemn. „Thank you for your concern.”
哈利愣了一下,心里起了微妙的变化,但脸上依然冷峻。“谢谢你的关心。”Nixpats the shoulder of Duffas: „Rests.”
尼克斯拍拍蒂法的肩膀:“去睡吧。”„Don't wecelebrate?”
“我们不庆祝吗?”„Rests.”Nixrepeated.
“去睡吧。”尼克斯重复了一遍。Duffascannot support the sleepiness, obedientrested.
蒂法支撑不住睡意,乖乖的去睡了。Hewas still explainingsensitively: „Harry, we want to tell, butyouknow,hedid not makeussay, Dumbledoresthoughtdid thisappropriately.”
赫敏还在解释:“哈利,我们很想告诉,但你知道,他不让我们说,邓布利多觉得这样做最合适。”„Ithink,hethinksyouandnumbGuadaiprobablyinonesafest.”Rowenechoesto say.
“我想,他大概认为你和麻瓜待在一起最安全。”罗恩附和道。Harryrespondedlightly: „Whothatisinthissummer vacationby the calling back the soul of the deceasedstrangeattack......”
哈利淡淡的回应:“那是谁在这个暑假里被摄魂怪袭击……”Hekeen: „ActuallyDumbledoreshasto send peopleto protectyou......”
赫敏:“其实邓布利多有派人保护你……”Harry: „It seems like not effective.”
哈利:“看来不怎么管用。”„Heis angryvery much.”Hekeenexplained: „MountainGosseis not the changing shiftstimeto leaveahead of time, Dumbledoresis angry.”
“他很生气。”赫敏解释道:“蒙顿格斯不到换班时间提前离开,邓布利多非常生气。”„Ilook forward tohimto leave, like thisIhave the opportunityto use the magic, otherwise, Dumbledoresestimated that canmakemetreatthroughout entire summer break there.”
“我巴不得他离开,这样我才有机会使用魔法,否则,邓布利多估计会让我整个暑假都待在那里。”„Aren't youworried about the magicsection?”Hesensitiveastonishedsay/way.
“你不担心魔法部吗?”赫敏惊愕道。Harryhad not replied,thenasked: „Youhave not asked why can'ttellme?”
哈利没回答,转而问道:“你们就没问问为什么不能告诉我吗?”„Weandhe said that the buddy, wereallywantsto tellyouto haveanything.”Rowenexplained: „ButDumbledoreswas too busy, heonlytoldus unable in the letter/believesto tell you matter, because the owlmightbe robbed.”
“我们和他说了,哥们,我们真的很想告诉你发生了什么。”罗恩解释道:“但邓布利多太忙了,他只告诉我们不能在信里把事情告诉你,因为猫头鹰有可能被劫走。”„Ifhewants, cantellme the news.”Harry'svoicegraduallyhigh.
“如果他愿意,还是可以把消息告诉我。”哈利的声音渐渐高了起来。Nixdoes not think that heawakens by noise others, similarlyuses the indifferentlanguagegas channel/angrily said: „Ifyouwant, cannot need the magicto repelto call back the soul of the deceasedstrangely.”
尼克斯不想他吵醒其他人,同样用冷漠的语气道:“如果你愿意,也可以不用魔法击退摄魂怪。”Harrystares atNix: „Youknowthatability, butyouhave not explainedwithme, itmakesmebe afraid!”
哈利凝视尼克斯:“你知道那种能力,但你从来没和我解释过,它让我害怕!”Nixtonesoftenedone, the summondead spirittrulynotthat„upfront”.
尼克斯语气软化了一起,召唤亡灵确实不那么“正面”。„Ihave not explainedwith others similarly, whatabilityorobtainsto needyouto tellme.”Thinks that Nixalsosaid: „Harry, should not be afraidit, itis only a tool, so long asyoumaintain the conscience, does not have the issue. The magicis only a tool, forgoodordoes evilalllooks at the individual choice!”
“我同样没和其他人解释过,或者说,获得什么样的能力需要你们来告诉我。”想了想尼克斯又道:“哈利,不要害怕它,它只是工具,只要你保持本心,就没问题。魔法只是工具,是为善还是作恶全看个人选择!”
The mobile phone userpleaseglance overto read, on the palmreadis more convenient.
手机用户请浏览阅读,掌上阅读更方便。
To display comments and comment, click at the button