Youcansearch„HPto approach the magic worldnewbookspavilionnovelnet()”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“HP走近魔法世界新书海阁小说网()”查找最新章节!„Oh, whatmeans can wehave?”Rowenhad a yawn: „Alreadywithout enough time, not? Sheobtainedthiswork, being doomedto treathere, Pokwill definitely guaranteethis point.”
“唉,那我们能有什么办法呢?”罗恩打了个哈欠:“已经来不及了,不是吗?她得到了这份工作,注定要在这里待下去,福吉肯定会保证这一点的。”„Un......”Hesaidsensitivelyindecisively,„isthis, Iam thinkingtoday......”
“嗯……”赫敏犹豫不决地说道,“是这样,我今天在想……”Shea littlelooked atHarryoneeyesanxiously, is thinkingJonthesewords that taught itselfto speak, thencontinued saying that „Iam thinking- perhapsweshouldsimply- didsimply.”
她有点紧张地望了哈利一眼,想着乔恩教自己说的那些话,然后继续说道,“我在想-也许我们应该索性-索性自己来做了。”„What do oneselfmake?”Harrysuspects asked that hishandstillsoakedin„Madhramouseantenna”injuice.
“自己来做什么?”哈利怀疑地问,他的手仍然泡在“莫特拉鼠触角”的汁液里。„Un- welearn/study the blackmagicdefensetechnique.”
“嗯-我们自己学习黑魔法防御术。”Hekeensaid,hersoundhassome not self-confidentlow, butthislowalsoonlycontinued the flash, returned the normallevel.
赫敏说道,她的声音有一些不自信的低,但这个低也只持续了一瞬间,就重新回到了正常的水平。„Do not talk nonsense,”Rowencomplained, „did youwantto increaseourburdens? Youdo not know,IandHarrydroppedonepile of homework, nowjust now the secondweek?”
“别胡扯了,”罗恩抱怨道,“你想要增加我们的负担?难道你不知道,我和哈利又落下了一堆家庭作业,现在才刚第二个星期?”„Butthisis much more important than the homework!”
“可是这比家庭作业重要得多!”HarryandRowenstare the bigeyeto visither.
哈利和罗恩瞪大眼睛看着她。„Ithinkin the worldalsodoes not have anycompared with the homeworkagainimportantly!”Rowensaid.
“我认为世界上再也没有什么比家庭作业更重要的了!”罗恩说。„Let alone the nonsense, has certainly,”
“别说傻话,当然有的,”Harryseeson the Hesensitivefacesuddenface glowing with health, likeusuallyherto the franticfervor that s.p.e. w.displays, hecannot help buthad an ominousfeeling, „ Imeant,likeHarryin the UmmRitchie'sfirstclass said that wemustbe ready, outside copesis goingto wait for all our.
哈利看到赫敏的脸上突然容光焕发,就像平常她对s.p.e.w.表现出来的狂热激情一样,他不由得产生了一种不祥的感觉,“我是说,就像哈利在乌姆里奇的第一节课上说的,我们要做好准备,去对付外面将要等待我们的一切。Imeant,wemustguaranteereallycanprotect itself.
我是说,我们要确保真的能够保护自己。Ifourentireoneyear of anythingcannot learn- ”
如果我们整整一年什么也学不到-”„Wecould not makeanything,”
“我们自己做不了什么,”Rowensaidwith a dejectedtone,„Imeant, good, wecanfindsomewickedincantationto practicefrom the bookto the library, Ithink-”
罗恩用一种心灰意冷的口吻说道,“我是说,不错,我们可以到图书馆从书里找到一些恶咒自己练习,我想-”„No, Ithink that wehave crossedhave only studied the stage of thingfrom the books.”Hekeensaid,„weneed a teacher, a rightteacher, howhecanteachusto use the spell, ifwedo wrong, but can also correctus.”
“不,我认为我们已经过了只从书本上学习东西的阶段了。”赫敏说,“我们需要一个老师,一个合适的老师,他可以教我们怎样使用魔咒,如果我们做得不对,还可以纠正我们。”„Ifyouare sayingLueven......”
“如果你是在说卢平……”Harrywordshad not said that was broken.
哈利话没说完就被打断了。„No, no, Iam not sayinghim,”Hekeensaid,„heis busy the matter of phoenixsocietyall day . Moreover, wemostcan the weekendseehimwhenHogueMordevillage, thatnumber of timesisnot enough.”
“不,不,我不是在说他,”赫敏说,“他整天忙着凤凰社的事,而且,我们最多能在去霍格莫德村过周末时看见他,那个次数是远远不够的。”„Who is?”
“那么是谁呢?”Harryfrownstowardher.
哈利朝她皱起眉头。Hedeeplyaspiratessensitively.
赫敏深深地吐了一口气。„Couldn't youhave looked?”
“你还看不出来吗?”She said that „Isaidisyou, Harry.”
她说,“我说的就是你,哈利。”
The silence of moment.
片刻的沉默。
The nightbreezeblowsRowen'sbehindwindowquackto make noise, the fire in stovehas been put out.
夜晚的微风吹得罗恩身后的窗户嘎嘎作响,炉子里的火已经熄灭了。„Ihow?”Harrysaid.
“我怎么啦?”哈利说。„Imeant that makesyouteachus the blackmagicdefensetechnique.”
“我是说让你教我们黑魔法防御术。”Harryis staringherdull, thenturns toRowen, wantsto exchangeangrylookwithRowen- sometimesHeelaboratedsensitivelyincessantlys.p.e. w.and so on absurdplan, theyexchange the lookwilllike this.
哈利呆呆地瞪着她,然后转向罗恩,想和罗恩交换一下气恼的眼神-有时赫敏滔滔不绝地阐述s.p.e.w.之类的荒唐计划时,他们常会这样交换眼神。HoweverwhatmadeHarryastonishedwas, Rowen'sexpressionwas not angry.
然而令哈利惊愕的是,罗恩的表情并不气恼。Hedraws out the browslightlypressed, obviouslywas pondering.
他微微蹙起眉头,显然是在思考。Thensaid: „Thisactuallyidea.”
然后说:“这倒是个主意。”„Whatis an idea?”Harrysaid.
“什么是个主意?”哈利说。„You,”Rowensaid,„teachesusto study the magic.”
“你呀,”罗恩说,“教我们大家学魔法。”„But......”
“可是……”OnHarryfaceshowed the smile, thesetwopeopleare definitely jokingwithhim.
哈利脸上露出了笑容,这两个人肯定是在跟他开玩笑呢。„ButIam not a teacher, Icannotgo-”
“可我不是老师,我不能够去-”HoweverHevisitshimsensitivelyfirmly: „Harry, youare the entiregradeare most outstandinginblackmagicdefensetechnique.”
但是赫敏坚定的看着他:“哈利,你是全年级在黑魔法防御术方面最出色的。”„I?”Harrysaid,smilingwas happier than previously, „I, youreach timescore on the testis not better than me-”
“我?”哈利说,笑得比先前更开心了,“我才不是呢,你每次考试成绩都比我好-”
„ In factnot,
“实际上不是的,
” Hesaidsensitivelycalmly, „third gradetimeyousurpassedme-, only thenboth of usexperiencedthattestthat yeartogether, meetsteacher who knew the businesstruly. Butmylectureis not the score on the test, Harry, thinksthesethings that youhandle!”
”赫敏冷静地说,“三年级的时候你就超过了我-只有那一年我们俩一起经历了那次考验,遇到了一位真正懂行的老师。但我这里讲的不是考试成绩,哈利,想想你做的那些事情!”„What do you mean?”
“你是什么意思?”„Wantedme saying that IcannotaffirmIreallywanted such a sillypersonto teachme.”
“要我说,我倒不敢肯定我真想要一个这么傻的人来教我呢。”RowenridiculedslightlysaidtoHekeen, thenheturns toHarry.
罗恩微微嘲笑地对赫敏说,然后他转向哈利。„Makesmethink,”he said that when studiesGoregoes all outto use one's headto draw the appearance of long faceat the same time, „...... the firstyear- yourescued the philosopher's stonefrommysteriouspersonthere.”
“让我想想,”他说,一边学着高尔拼命动脑筋时拉长脸的样子,“啊……第一年-你从神秘人那里救出了魔法石。”„Butthatisdepending on the luck,”
“可那是凭运气,”Harrysaid: „Notdepending onskill.”
哈利说道:“不是凭技能。”„The secondyear,”Rowenbrokehim: „Youkilled the snaketo be strange, eliminatedRiddle.”
“第二年,”罗恩打断了他:“你杀死了蛇怪,消灭了里德尔。”„Yes, but ifFoxdid not appearat that time, I-”
“是啊,但如果当时福克斯不出现,我-”„The thirdyear,”Rowen'svoicewas higher, „yourepelled100to call back the soul of the deceasedall of a suddenstrangely-”
“第三年,”罗恩的声音更高了,“你一下子击退了一百个摄魂怪-”„Youknow that islucky, if the timeswitchdoes not have-”
“你知道那是侥幸,如果时间转换器没有-”„Last year,”Rowenwas shouting loudlysimply, „yougot rid of the evil clutches of mysteriouspersononce again-”
“去年,”罗恩简直是在大喊大叫了,“你又一次摆脱了神秘人的魔爪-”„Listened tometo say!”
“听我说!”Harryalmostsaidindignantly, becausenowRowenandHelaughed there sensitively,
哈利几乎是气愤地说,因为现在罗恩和赫敏都在那儿发笑了,„Firstlistened tome saying that? Thesethingssaid that is very great, mayallbe the luck of depending on- Ihalf oftimedo not know that are makinganything, are notplan, Iwithfeelingconduct, moreoveralmost can always be helped-”
“先听我说,好吗?这些事情说起来挺了不起,可全都是凭的运气-我一半的时间都不知道在做什么,根本就不是计划好的,我只是凭着感觉行事,而且差不多总是能得到帮助-”RowenandHestilllaugh there sensitively, Harryfeltoneselfanger.
罗恩和赫敏还在那儿发笑,哈利觉得自己的火气上来了。Hedoes not understand why is angry.
他自己也不明白为什么这么生气。„A facedo not smilebadlysits there, probablyyoualsoknoware clearer than me, whatat that timeon the sceneisI, not?”
“别一脸坏笑地坐在那儿,好像你们知道得比我还清楚,当时在场的是我,不是吗?”Hesaidexcitedly, „ Iknow the matterwhat's the matter, right?
他激动地说,“我知道事情是怎么回事,对吗?Icanbe saved from deatheach time, is notbecauseIam outstandinginblackmagicdefensetechnique, Icanescapeby luckambecause- becauseI can always be helpedpromptly, becausemyfeelingis accurate-, butIamcomeeach timemuddled, Ido not knowoneselfare makinganything- do not smile! ”
我每次能够死里逃生,并不是因为我在黑魔法防御术方面多么出色,我能够侥幸逃脱都是因为-因为我总能够及时得到帮助,或因为我的感觉还算准确-但每次我都是糊里糊涂地过来的,我根本不知道自己在做什么-别笑啦!”Thatbowl of Madhramouseantennajuicefallin the groundbowlare fallencrush.
那碗莫特拉鼠触角汁掉在地上碗被摔得粉碎。Hethendiscoveredoneselfstood, actuallydoes not remember how to stand.
他这才发现自己站了起来,却不记得是怎么站起来的。
The Crookmountainsneaked intounder the sofa.
克鲁克山溜进了沙发底下。Rowen and smile on Hesensitivefacealsodisappears.
罗恩和赫敏脸上的笑容也不见了。
„ Youdo not know that iswhattaste!
“你们根本不知道那是什么滋味儿!You- anyone of you have not facedhim, youthink that recitedbigpile of spellsto throwtowardthem, likeyouinclassroomsuch?
你们-你们谁都没有面对过他,你们以为那只是背诵一大堆魔咒朝他们扔过去,就像你们在课堂上那样?At that time, youclearlyknow that anddeath nothing betweenyou, except foryourself- your ownwisdom, orcourage, eitherotheranything- youclearlyknowoneselfwill be killedorsufferedin an instant, orvisits the friend dead helplessly, but how can also pondernormally,theyhave not toldusin the classroom, dealt withsuchthingisanythingfelt!
那个时候,你明知道在你和死亡之间没有任何东西,除了你自己-你自己的智慧,或勇气,或其他什么-你明知道自己转眼间就会被人杀害或遭受折磨,或眼睁睁地看着朋友死去,还怎么能够正常地思考,他们从没有在课堂上告诉过我们,跟那样的东西打交道是什么感觉!Butyou twositexhibitthisappearancehere, seems likemeis an intelligentboythereforelivesis standinghere, butCedricis a fool, messed up the matter...... ”
而你们两个坐在这里摆出这副样子,就好像我是一个聪明的男孩所以才活着站在这里,而塞德里克是个傻瓜,把事情弄糟了……”Heair/Qi, shouting loudly, butHefeelssensitivelygood.
他气得不行,大喊大叫着,但是赫敏觉得不错。Because ofthisreallyhe.
因为这才是真的他。HPapproachesthe world's latest chapteraddress: https://
HP走近魔法世界最新章节地址:https://HPapproaches the magic worldfull textreadingaddress: https://
HP走近魔法世界全文阅读地址:https://HPapproaches the magic worldtxtdownloadingaddress: https://
HP走近魔法世界txt下载地址:https://HPapproaches the magic worldcell phoneto read: https://
HP走近魔法世界手机阅读:https://In order towill readnext time, youcanclickbelow( Harry who " collection " minute booktimeChapter 707gets angry) readingrecord, will turn on the bookshelfthento seenext time!
为了方便下次阅读,你可以点击下方的"收藏"记录本次(第707章发怒的哈利)阅读记录,下次打开书架即可看到!Likes«HPApproachingMagic world»please( QQ, blog, WeChatand otherways) recommendthisbooktoyourfriend, supportthank you!!()
喜欢《HP走近魔法世界》请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,谢谢您的支持!!()
To display comments and comment, click at the button