As the firstlightbeadcloseHarry'sstickis sharp, wand(s) in hishandbecomesboiling hot, heworriedsimplyitwill burn.
随着第一颗光珠接近哈利的杖尖,他手中的魔杖变得滚烫,他简直担心它会烧起来。
The renewalis quickest
更新最快
The lightbeaddependsnear, Harry's wandvibratesfiercely.
光珠靠得越近,哈利的魔杖振动得越厉害。Hethinkshiswand(s)definitelycannot stand up tolight the beadtouches, hiswand(s)as ifimmediatelymustdisruptin his hands
他以为他的魔杖肯定经不住光珠的一碰,他的魔杖仿佛马上就要在他手中碎裂
It is not good, cannotmake the light balllightcome, hecannotbe defeated!
不行,不能让光洙光来,他不能失败!Harryabandons the distracting thoughts, concentrates the completethoughtdiligently, compels the lightbeadtoVoldemort.哈利摒弃杂念,努力集中全部意念,将光珠逼向伏地魔那边。Inhisearis reverberating the singing sound of phoenix, hisvisionis firm, is spraying the anger!
他耳中回响着凤凰的歌声,他目光坚定,喷射着怒火!Slowly, the lightbeadshiveredto stopslowly.
慢慢地,慢慢地,光珠颤抖着停了下来。Then, itstartsto move to the migrationtowardanothersimilarlyslowly, the presentwas the Voldemort'swand(s)Menglievibrated.
然后,它同样缓慢地开始朝另一头移移动,现在是伏地魔的魔杖勐烈地振动了起来。Voldemortseemsveryshocking, almostsomefears, or are really are being afraid!伏地魔看上去很震惊,几乎有些害怕,或者说真的是在害怕!Heis not clear, obtains the bodyto resurrectto restore the strength, besidesDumbledoreshouldnobodybehismatch, buthe is actually refusing to budgewiththisboynow, evenis at a disadvantage, hiswand(s)does not listento direct.
他不清楚这是怎么回事,得到久违的身体重新复活恢复实力,除了邓布利多之外应该没有人是他的对手,但现在他却和这个男孩僵持着,甚至处于下风,他的魔杖不听使唤。
The great power that hetakes pride inbecomes a joke, Voldemortdid not haveanythingclearly.
他引以自豪的强大力量成为一个笑话,伏地魔不清楚发生了什么。Outside the lightnet, another13-year-oldboysuppresseshisDeath Eater(s)bystrength of the, makingthemholdto run away.
在光网外面,另一个13岁的男孩以一己之力压制他的食死徒们,让他们抱头逃窜。Voldemortfeltunprecedentedshameandstartled, then, henoticed that IvanwalkedtoNagini伏地魔感受到了前所未有的羞辱和惊慌,然后,他看到艾文向纳吉尼走了过去Ivanis gazing atNagini, hemustkill this sparklingbigsnake, thisprocesseasyis above the imagination.艾文注视着纳吉尼,他要杀死这条闪闪发光的大蛇,这个过程容易的超乎想象。Naginiwas surroundedinFiendfyre, ithas not moved asideto evadelikeDeath Eater(s), insteadopened mouthto throwtoIvan.纳吉尼被围拢在厉火之中,它没有像食死徒那样躲闪逃避,反而张开嘴向艾文扑了过来。Ivanmakes an effortto wieldwand(s), the silverrayflashes through, the nextsecond, the front surfacecuts offto the head of bigsnakehethrew!艾文用力挥动魔杖,银色的光芒闪过,下一秒,迎面向他扑过来的大蛇的头被砍断了!
The snake headrevolvesis flying into the skyhigh, falls into not far awayflame, transferschanges intoonegroup of ashesin an instant.
蛇头旋转着高高飞入天空,落入不远处地火焰之中,转转眼间化为一团灰烬。Ivanhas gawked, immediatelyrealizedhowthisis a matter, Nagini is also notHorcrux.艾文愣了一下,马上意识到这是怎么一回事,纳吉尼还不是魂器。Voldemorthas not put inownsoulfragmentto the body of Nagini, itis only an ordinarybigsnake.伏地魔没有将自己的灵魂碎片放入到纳吉尼的身体之中,它只是一条普通的大蛇。Itas beforeis the flesh and blood, does not needto useotherweapons, so long asmightpowerful magiccankillit.
它依旧是血肉之躯,不需要使用其他武器,只要威力强大的魔法就可以杀死它。„No!”Voldemortshoutedangrilycalled out, butnobodycanhear.
“不!”伏地魔愤怒地喊叫道,但没有人能听见。Heis looking angrily atIvan, immediatelyhas turned then the headto look that only hasseveralincheslight balltoownsticksharp.
他怒视着艾文,然后又马上转过头看着离自己的杖尖只有几英寸的光洙。Hecould not attend toIvan, cannot attend to the belovedbigsnake, cannot attend toDeath Eater(s) that theseescape, heattentioncentralizedinHarryandonshowdownwand(s), cannotmakelight ballcome, hefelt the fearfulstrengthfromabove.
他已经顾不上艾文,顾不上自己心爱的大蛇,顾不上那些逃跑的食死徒了,他将注意力集中在哈利和正在对决的魔杖身上,不能让光洙过来,他从上面感受到了可怕的力量。„In the past!”Harrygets angryexclaims, looks at the ray above wand(s)attentively.
“过去!”哈利跟着怒吼道,全神贯注地看着魔杖之上的光芒。Hedoes not knowwhyoneselfmustsuchdo, does not know that does thiswill haveanyresult.
他不知道自己为什么要这么做,也不知道这样做会有什么结果。Butheneverthiswith total concentration, wholeheartedlyonlywantsto compelinto the Voldemort'sstickto be sharp the lightbeadhis entire life
但他一生从未这样聚精会神,一心只想把光珠逼入伏地魔的杖尖Slowly, the lightbeadmovedfollowing the gold threadslowly, shivered the moment, was sharpwith the stick
慢慢地,慢慢地,光珠顺着金丝移动,颤抖了片刻,与杖尖相连Voldemort'swand(s)has sent out a painfulscream, the echois unceasing!伏地魔的魔杖发出了一阵痛苦的尖叫,回响不绝!
The Voldemort'sredeyestaredsurprisedin a big way, the manpower that was formedby the thick smokedeparts the stickto be sharp, vanisheddoes not see, washe is just Vampire(s)Durandmanufacturethatonlyfinished a job.伏地魔的红眼睛吃惊地瞪大了,一只由浓烟形成的人手飞出了杖尖,消失不见,是他刚刚为吸血鬼杜兰德制造的那只断手。Anotherpainfulcry, a biggerobjectbravessharpfrom the Voldemort'sstick, is a ash-graybigthing, seems by the densestthick smokeconstitution, firstcomes out a head, is the chest and arm, is a shadow of woman.
又一阵痛苦的叫声,一个更大的物体从伏地魔的杖尖冒出来,是一个灰色的大东西,仿佛是由最稠密的浓烟构成的,先出来一个头,然后是胸部和手臂,是一个女人的影子。ItisBertha Jorkinsghost, sheis looking around, stares the bigeyeto look at the presentfight.
它是伯莎乔金斯的幽灵,她张望着,瞪大眼睛望着眼前的这场搏斗。„Insiststhatdo not let go!”ShesaidtoHarrythathersoundis very remote, is having the echo.
“坚持住,别撒手!”她对哈利说道,她的声音很遥远,带着回声。Harrysurprisedlyawfully, buthisinstinctdungeongripstightwand(s)firmly, making the goldengassed threadmaintainunceasing.哈利惊讶地要命,但他本能地牢牢攥紧魔杖,使金色的光丝保持不断。Henoticed that Voldemortthatpair of redeyeis staringsurprised, samefeels the accidentwithoneself.
他看到伏地魔那双红眼睛在吃惊地瞪着,和自己一样感觉到意外。Bertha Jorkinsrovesin the gold/metalnetedge, is looking angrily atVoldemortgloomily.伯莎乔金斯在金网边缘转来转去,阴森森地怒视着伏地魔。Inwand(s)sends out a painfulscream, a thingbravessharpfrom the stick
紧接着,魔杖里又发出一阵痛苦的尖叫,一个东西从杖尖冒出来Alsois a head that the thick smokecomposes, is the arm and body.
又是浓烟组成的一个人头,紧接着是手臂和身体。ThisisHarryhas not seen the wizard, hewas killedbyVoldemortin the corrupted Centaur(s)vestige, hehas pushedfromwand(s)likeBertha Jorkins, thisghostor the ghost, orotheranythinggazes atVoldemortwickedly.
这是一个哈利没有见过的男巫,他在堕落马人的遗迹中被伏地魔杀死,他像伯莎乔金斯一样从魔杖里挤了出来,这个幽灵或鬼魂,或是别的什么东西恶狠狠地注视伏地魔。Thiswizard(s)before one's death oncewas a bravo, looked athisappearance, as ifwished one could to throwto nipVoldemort.
这个巫师在生前是一个亡命徒,看他的样子,似乎恨不得要扑上去咬伏地魔。„Insiststhat the child, homicideI, revengedforme!”
“坚持住,孩子,他杀了我,为我报仇!”
The personappeared, healsobyghost of innocent personVoldemortkills.
紧接着,有一个人出现了,他也是被伏地魔杀死的无辜者的幽灵。Theytakes a walkaround the duellist, whileencouragesHarrylow voice, simultaneouslywas sayingtoVoldemortwith clenched jawswords that someHarrycannot hear, butwithout doubtis very virulentwords, under the stimulation of thesewords, Voldemortseemedbecomescrazier!
他们一边绕着决斗者走动,一边小声地鼓励哈利,同时对伏地魔咬牙切齿地说着一些哈利听不见的话,但无疑是很恶毒的话语,在这些话的刺激下,伏地魔看上去变得更疯狂了!Now, anotherheadbravessharpfrom the Voldemort'sstick!
现在,又一个人头从伏地魔的杖尖冒出来!WhoHarrysawheris, as ifhebravedsincethat momentto anticipatefromBertha Jorkinssheappeared.哈利一眼就看出了她是谁,仿佛他从伯莎乔金斯冒出来那一刻起就期待着她出现似的。Yes, hiseyeslooked, whatbecausebravesis this whole lifethinksmostpeople
是的,他一眼就看了出来,因为冒出来的是他这辈子想得最多的人Longhairghost of femalefallslikeBerthaon the ground, is straight the bodyto gaze athim.
一个长头发的女子的幽灵像伯莎那样落在地上,直起身子注视着他。
The Harryeyeis looking athis mother'sface, both armsMenglieis vibrating.哈利眼睛望着他母亲的面孔,双臂勐烈地抖动着。„Harry, your fatheralsocame!”Shesaidin a soft voicethat„hewantsto seeyou, will be all right, withstands”
“哈利,你爸爸也来了!”她轻声说,“他想见你,会没事的,顶住”Hereallycame out, firstis the head, is the body.
他果然出来了,先是脑袋,然后是身体。
A hairdishevelledhighstatureman, the James Pottersoulraisesfrom the Voldemort'ssticksharp.
一个头发蓬乱的高个儿男子,詹姆波特的灵魂从伏地魔的杖尖升起。Hefalls the groundlikehis wife, is straight the body.
他像他的妻子一样落到地上,直起身子。James PotterapproachesHarry, looks downhim, withis similarly remoteandhas the sound of echoto speaktohim, but the soundis very low, Voldemortcannot hear, Voldemortsaw that in the surroundingsis walked back and forthby the person who hekills, frightens the complexionto be pale!詹姆波特走近哈利,低头看着他,用同样遥远、带着回响的声音对他说话,但声音很低,伏地魔听不见,伏地魔看到被他杀害的人在周围走来走去,吓得脸色铁青!„Father”Harryopened mouth, tearsremaineduncontrolled.
“爸爸”哈利张了张嘴,眼泪不受控制的留了出来。Althoughinduel, butinexplicablesadraisesinHarrywithin the body.
尽管还是在决斗之中,但莫名的悲伤在哈利体内升起。Heis gazing athisparents, theyare young the time the appearance, but alsomaintains they are dying the beforehandappearance.
他注视着自己的父母,他们还是年轻时候的模样,还保持着他们死之前的样子。„Harry, Iamproudforyou!”James Pottersaid.
“哈利,我为你感到骄傲!”詹姆波特说。„Harry”her motherquietis gazing athimsimilarlyspirit.
“哈利”她母亲的幽同样灵注视着他。„After connectionseparation, we can only treat a smalllittle while, butwewill win the timeforyou, youmustattainportkey(s)withoutsidethatboy, itwill bring back toHogwartsyou. Yes, Harry?”James Pottercontinuesto say.
“连接断开后,我们只能待一小会儿,但我们会为你争取时间,你必须和外面那个男孩一起拿到门钥匙,它会把你们带回霍格沃茨。明白吗,哈利?”詹姆波特继续说道。„Yes!”Harrygasping for breathreplied, wand(s)skiddedin his hands, hewent all outto holdit.( To be continued......)
“明白!”哈利喘着气回答道,魔杖在他手里滑动,他拼命抓住它。(未完待续……)
To display comments and comment, click at the button