In order toavoidtroubling, IvanandSiriusdecideto useAnimagus transformation.
为了避免麻烦,艾文和小天狼星决定使用阿尼马格斯变形。Theyin the shape of animal, the adventurer who is far away fromtheseas far as possiblego crazy, in the routeaccording tomemory, goes forwardto the templedeep placefrom the remotechannel.
他们以动物的形态,尽量远离那些已经发疯的冒险者,按照记忆中的路线,从偏僻的通道向庙宇深处前进。Thismovetrulygood, under the Animagusshape, Ivan and Siriusrate of progressionis quick, makesthemnot be discoveredbyotherpeoplecompared with the smallbuildeasily.
这一招确实不错,在阿尼马格斯形态下,艾文和小天狼星前进速度很快,较小的体型也让他们不易被其他人发现。Even ifoccasionallywere seen, does not havewizard(s)to go into seriously.
即便偶尔被人看到,也没有巫师会对此进行深究。
The cat and dog of wrong path, intheirpresentheadsthinkhow to roborfindmoregold, simplydoes not have the thoughtsto care abouttwoanimals.
只是迷途的猫和狗罢了,他们现在脑袋里面想的全是如何抢夺或者找到更多的黄金,根本没有心思顾及两只动物。Althoughthisseemsveryunusual, a catand a dogsuddenlyappearin the ancientCentaur(s)temple, there is a goalavoidsallinterlopers, totempledeep placevanguard.
尽管这看上去很反常,一只猫和一只狗突然出现在古老的马人庙宇内,有目的的避开所有闯入者,向庙宇深处前行。So long asponderedslightlythatwill discoverplace that does not suit.
只要稍微思考,就会发现其中不对劲的地方。InVampireskeepsunder the function that in the goldcursed, nobodythinksradically.
但是在吸血鬼们留在黄金上诅咒的作用下,根本没有人去想。IvanandSiriushave not gone to the gold that movesseesalong the wayorotherseem very suspiciousthings, theyuse the quickestspeedto forward, seek forPhilosopher's Stone.艾文和小天狼星没有去触碰沿途见到的黄金或者其它看上去十分可疑的东西,他们用最快速度向前,寻找魔法石。Inbeing located in the HogwartsForbidden Forestmoontemple, Philosopher's Stoneandevil god statuewere preservedabove the templepeakgrandstatue, is being protectedby the specialmagic.
在位于霍格沃茨禁林的月亮神庙中,魔法石和邪神雕像被保存在庙宇顶端宏伟的雕像之上,由特殊的魔法保护着。Hereobviouslyis notthis, the templepeakhad been seizedby the interloper.
这里显然不是这样,庙宇顶端已经被闯入者占领。Thereallvaluablethingscarried off, does not havePhilosopher's Stone.
那里所有有价值的东西都被带走,其中并没有魔法石。corrupted Centaur(s)beforewithering away, hidPhilosopher's Stoneandevil god statue.堕落马人们在消亡之前,将魔法石和邪神雕像藏了起来。WithoutclueIvanandSirius, exploresintemplemostdeep placeas far as possible.
没有线索的艾文和小天狼星,尽量在庙宇最深处探索。
The room that theyhave exploredseveraldiscoveralsonot, as well asthatleafis carvinghugestone door of moonphase changechart, therehad not been destroyed.
他们探索了几间还没有被人发现的房间,以及那扇雕刻着月亮相位变化图的巨大石门,那里也没有被破坏。Howeveranythingdoes not have, Philosopher's Stonevanishedwithevil god statueprobablybaseless was the same.
但是什么都没有,魔法石和邪神雕像好像凭空消失了一样。„Definitelyhasanyinstitutionnot to be discovered that wewandered for threehours.”Siriusplaces the groundownwand(s), „shows the waytome!”
“肯定有什么机关没被发现,我们已经转悠了三个多小时。”小天狼星将自己的魔杖放在地上,“给我指路!”Rapid rotation of wand(s)inground, had not stopped.魔杖在地面上快速旋转着,一直没有停下。„Inthistemplehas the unknownstrength, ithas hinderedallascertainmentclassmagic arts.”Siriustookwand(s), seemsis somewhat irritable, „hateful, the magicdoes not have an effect, ifNifflerwere here good, itcanhelpusfindthatPhilosopher's Stone.”
“这个庙宇中存在未知的力量,它阻碍了所有探知类法术。”小天狼星将魔杖拿了起来,看上去有些急躁,“可恶,魔法不起作用,要是有一只嗅嗅在这里就好了,它可以帮助我们找到那块魔法石。”Nifflerisonetypewill digplacemagical creature, itswhole bodycovers the blackdown, the noseis kissingis long.嗅嗅是一种会掘地的神奇动物,它全身覆盖着黑色绒毛,鼻吻较长。Stemming from the instinct, theytoallsparkling the things and preciousburied treasuresspeciallyare partial, andis good atseeking.
出于天性,它们对一切闪闪发光的东西和贵重的宝藏都特别偏爱,而且善于寻找。Usingthis point, Goblin(s)raiseNifflerto unearth the valuables and money of undergrounddeep placefrequently.
利用这一点,妖精们经常饲养嗅嗅来挖掘地下深处的财宝。„The Hagridwords, heactuallyhas the possibilityto bringNifflerherealong, Inoticed that hehas raised the entirenestinForbidden Forest.”Ivansaid.
“海格在这里儿的话,他倒是有可能随身带着一只嗅嗅,我看到他在禁林里面养了整整一窝。”艾文说。Healsoattemptedto useascertainmentclassmagic arts, after the magicleftwand(s), quickdid not seeon the dissipation, instrange the magic powerfluctuationby the airwas prevented.
他也尝试着使用了一个探知类法术,在魔法离开魔杖之后,很快就消散不见,被空气中奇怪的魔力波动阻止。„This wayis not the means that ourtwohave inspectedallplaces, had not actually found the secret room that anythinghides.”Sirius said that „perhapswecan, since”
“这样下去不是办法,我们两个已经将所有地方都检查过,却没有找到什么隐藏的密室。”小天狼星说,“或许我们可以从”„Have allplacesinspected?!”Ivanlooks atSirius, saidindefinitelythat„Iknow a placeactually.”
“所有地方都检查过了吗?!”艾文看着小天狼星,不确定地说,“我倒是知道一个地方。”
Before heremembers himself, inillusion, Centaur(s)ancestorHuguetgetshimto submergethatsecret passage of moontemplefrom the water, theyhave not arrived there to look.
他想起自己之前在幻象中,马人先祖乌格特领着他从水下面潜入月亮神庙的那条密道,他们还没有到那里看过。Philosopher's Stoneperhapsonconceal there, but, Ivantoocannotdetermine.魔法石没准就藏在那里,但是,艾文并不太敢确定。In the moontemple, thereis only a secret passage, has extendedto the lakedeep place, butthistemplenearbyalllakes and riversare all dry.
在月亮神庙中,那里只是一条秘密通道而已,一直延伸到湖泊深处,而这个庙宇附近所有湖泊和河流全都干涸。This means that followingthatsecret passagedownward, mayvery muchto the templeunderground.
这意味着,顺着那条密道向下,很有可能通向庙宇地下。Centaur(s)are notGoblin(s), theynotstoring stuff undergroundunder.马人们又不是妖精,他们不会将东西藏在地底下。Howeverthiscorrupted Centaur(s)clanandnormalCentaur(s)are not same, variouscustomsalsoverystrange, perhapstheyreallywill hideanythingunder the place.
不过这个堕落马人氏族和正常的马人并不相同,各种习惯也十分的诡异,也许他们真的会在地下面隐藏了什么东西。
In Ivanis carefully listeningcertainlyexaminesoneSiriustotherenext, the distant placesuddenlytransmitsbang a bang.
就在艾文准备领着小天狼星到那里查看一下时,远处突然传来轰隆一声巨响。Bang!!!
轰!!!
Similar to the earthquakeis fiercely ordinary, the entiretempleis rocking.
如同剧烈地地震一般,整个庙宇都在晃动。„What's the matter?”Siriusaskedloudly, got hold ofownwand(s).
“怎么回事?”小天狼星大声问道,握紧自己的魔杖。As ifwas responding to this issue, followed close onrocking, the distant placeis hearingyawp, althoughsoundedveryflurriedly, butactuallyespeciallyclear.
似乎在回应他这个问题,紧跟着晃动,远处传来一阵叫喊声,虽然听起来十分的慌乱,但是却格外的清晰。„Had found, wefound the Centaur(s)buried treasure!”
“找到了,我们找到马人的宝藏了!”IvanandSiriuslook at each otherone, runshurriedlyto the place that the soundresounds.艾文和小天狼星对视一眼,急忙向声音响起的地方跑去。Althoughdoes not know that theyhave discoveredanything, butPhilosopher's Stonemayvery much there.
虽然不知道他们发现了什么,但魔法石很有可能就在那里。Across an ancientnarrowstoneroad, Ivansaw that was the wallplaceis opened a large caveby the magic, the massivestonesscatteredin the place.
穿过一条古老狭窄的石头甬道,艾文看到在原本是墙的地方被魔法开了一个大洞,大量石块散落在地。Was attractedby the sound, manyadventurersruntothisplace, evencontinuallythesewizard(s)andGoblin(s)outsidetemplewas also attracted.
被声音吸引,很多冒险者们向这个地方跑来,甚至连在庙宇外面的那些巫师和妖精也被吸引了过来。A babel of voices, everywhereis the words of imprecationsandthreat.
人声鼎沸,到处都是咒骂声和威胁的话语。Somemanypeoplehitdirectly, the spellrayfinds at everywhere.
有不少人更是直接打起来,魔咒光芒随处可见。Even but if this, the wizard'squantity that the accumulationcomesare getting more and more, allpeopleingoing all outto pushtoward the entrance of wall, for fear thatlags behind.
可即使这样,聚集而来的巫师的数量却越来越多,所有人都在拼命地往墙壁的入口里面挤去,生怕落在后面。Lookscrowd that makes noiseat present, in the Ivanheartuneasyeven moreis intense.
看着眼前喧闹的人群,艾文心中不安感却愈发强烈。This was too strange, ifhehad discoveredCentaur(s)hidden treasure location, loudlywill certainly not shoutlike, butis an alonepersonshares.
这实在太奇怪了,如果他发现了马人藏宝的地方,一定不会像这样大声喊出来,而是自己独自一个人分享。Nowsuchdoes, resemblessomepeopleto attractthemto cometo be the same tohereintentionally.
现在这么做,就好像有人故意吸引他们到这里来一样。„Waits, weshould better not!”IvanblocksSirius that preparesto overrun, standslookstowallcave entrancein the distant place.
“等一等,我们最好不要进去!”艾文拦住准备冲过去的小天狼星,站在远处向墙壁的洞口后面望去。Behind that is the soilroad that extendsslowlyforward, cannot look at the end.
在那后面,是一条缓缓向前延伸的泥土甬道,一眼望不到尽头。Fills the decayedflavor/smellto gush out, howhereseeslikelyis the undergroundtomb pit.
弥漫着腐朽的味道从中涌出,这里怎么看都像是地下墓穴。„Do westay here to do?”Siriusstrangesay/way, „, ifPhilosopher's Stone below, wemustmake the best use of the time, beforeotherpeoplefoundit”
“我们留在这里干什么?”小天狼星奇怪道,“如果魔法石在下面,我们必须抓紧时间,在其他人找到它之前”„Thiscorrupted Centaur(s)storehousetreasureroomappearsreallyextremely the coincidence, IcandeterminethatPhilosopher's Stoneininside,”Ivandoes not continue saying that „Icanfeel, belowhas the strangemagic powerfluctuation, istheseVampires the uniquemagic.”
“这个堕落马人的藏宝室出现的实在太过巧合,我可以确定,魔法石不在里面,”艾文继续说道,“我能感觉到,下面有奇怪的魔力波动,是那些吸血鬼们所特有的魔法。”„Vampire(s)?!”Siriusknits the brows saying that was consideringwords that Ivanspoke.
“吸血鬼?!”小天狼星皱眉道,在考虑艾文说的话。In fact, in the time that theyspoke, the noisysound that wallbehindpassed onwas getting more and more loud, probably many peoplehad foundanything.
事实上,就在他们说话的功夫,墙壁后面传上来的嘈杂声音越来越大,好像有不少人真的找到了什么东西。Facingthissituation, the breath of almost allpeopleare serious, no longerpondersrationality.
面对这种情况,几乎所有人的呼吸都沉重起来,不再去思考其中的合理性。
The sceneis getting more and more chaotic, the fightrangebecomesmore and moregreatly, stoodlikeIvanandSiriusinone sidepreparationwizard(s) that continuedto observeis also curled.( To be continued.)
场面越来越混乱,战斗范围变得越来越大,很多像艾文和小天狼星这样站在一旁准备继续观察的巫师也被卷了进去。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button