„In the alchemyaspect, Isuggested that yougotoEgypt.”Flamelcontinues saying that „therewizard(s)collectedonehas been calledthe Emerald Slate Tablet, aboverecordedwith the alchemyrelatedknowledge that the ancientEgyptianpharaohscollected, canhelpto deepen the understandingtothisbook.”
“在炼金术方面,我建议你到埃及去一趟。”勒梅继续说道,“那里的巫师收集了一块被称作翠玉录石板,上面记载了古埃及法老收集的和炼金术有关知识,能够帮助加深对这本书的理解。”It is well known, allancientEgyptianpharaohswere the magic powerformidableancient timesmasters.
众所周知,所有古埃及法老都是魔力强大的古代术士。Theywere once celebratedbefore one's death once, have the supremeright, with the help of sacrificial offering, driving the innumerableslavesto construct the broad in scaletemples and mausoleums.
他们在生前显赫一时,具有至高无上的权利,在祭祀的帮助下,驱使无数奴隶建造规模宏大的庙宇和陵墓。Afterdying, theyalsotryto use the soulmagicto resurrect, is the eternal life.
在死后,他们还试图使用亡灵魔法重新复活,进而达到永生。Under this situation, alchemyalsooriginated fromancientEgypt, theyare the pharaohsexplore the eternal lifemostdirect result.
在这种背景下,炼金术也最早起源于古埃及,它们是法老们探索永生最直接产物。Aboutthe《Emerald Tablet》, before Ivan, heard.
关于《翠玉录》,艾文之前也有所耳闻。Heinmanyancient magicliterature, seeswiththisflagstonerelatedrecord.
他在很多古代魔法文献上,看到和这块石板有关的记载。In1350B. C., thislegendaryflagstonewas foundbyunderseveralventurer'sinancientEgyptianpharaohHermesPyramidsecret rooms.
早在公元前1350年,这块传奇般的石板被几个冒险者在古埃及法老赫尔墨斯金字塔下面的密室中找到。
After itwas discovered that, has inheritedinEgyptianmagic circlepreservation.
它被发现后,一直在埃及魔法界保存、传承。Thisflagstoneis the earliestalchemyliterature of recognition, was the ancientmastershad had the mostpositive evidence, had the extraordinaryvalue and significance.
这块石板是公认的最早的炼金文献,是古代术士们曾经存在过最直接证据,具有非凡的价值和意义。In the middle ages, the workshops of allalchemygentlemenwill be hanging a the Emerald Tablettranscribingversion, thisis the finalinstruction that theyneed.
在中世纪,所有炼金术士们的工作间都会挂着一份翠玉录的抄录版,这是他们所需的最终指导。At presentinmaterial that canfind, canknowthe《Emerald Tablet》including13with the alchemyrelatedadmonition, is universally recognized as the alchemyfoundation.
在目前能够找到的资料中,可以知晓《翠玉录》包括13条与炼金术有关的箴言,被公认为炼金术的基础。It is said that itsauthoristhe father of Pharaoh Hermes, Thoth.
据说,它的作者是赫尔墨斯法老的父亲托特神。Thothisin the Egyptianmyth the wisdomandstudygod, is governingmoon and ghostdom.托特神是埃及神话中智慧和学习之神,掌管着月亮和冥界。Althoughinmuggle's history, heis considered asEgypt's ancient god.
虽然在麻瓜的历史中,他被认为是埃及的古神。Howeverwithin the magic circle, Thothisoneexistsin the human historyearly, the strengthformidableancient timesmaster, itsstrength and statuswere not weakinProphet Abraham.
但是在魔法界,托特神则是一名存在于人类历史早期,力量强大的古代术士,其实力和地位并不弱于先知亚伯拉罕。Besidescreatingthe《Emerald Tablet》, heis the Egyptian mysterious ancient magic book《Book of the Dead》author who in the legendeverybodyis familiar with.
除了创作了《翠玉录》外,他还是传说中大家所熟悉的埃及神秘魔法典籍《亡灵书》的作者。Thisbookhas recordedmanydark magicincantations, is completely relatedwith the fearfulsoulmagic.
这本书记载了很多黑魔法咒语,全部都和可怕的亡灵魔法有关。In the legend, canunderstand the person who thisbookrecords the magicto be able the acquiredeternal lifein the true sense, the body of achievementnotdying, becomesgod who livesin the society.
在传说中,能够参透这本书所记载魔法的人可以真正意义上的获得永生,成就不死之躯,成为活在人世间的神。Naturally, thislegendaryoriginal magic bookalreadysubmergedin the historical current.
当然,这本传奇魔法书的正本早已淹没在历史洪流之中。《Book of the Dead》 that at presentspreadsis onlyremnant, itwaswizard(s)afterward the translated edition that excavatedfromEgyptian 18th dynasty's High Priest of Thebes' tomb.
目前流传的《亡灵书》只是残篇,它是巫师们后来从埃及十八王朝时期的底比斯大祭司陵墓中发掘出的译本。Even ifthis, thisbookalsoas beforeismost profoundblackancient magic book(s).
即使这样,这本书也依旧是最高深的黑魔法典籍。Manydark magicprototypes that in《Study of the Peak Dark Arts》records, as well asrefine the elementary knowledge that in the Horcruxprocessinvolvesalsoto come from《Book of the Dead》.
就连《尖端黑魔法研究》中记载的许多黑魔法原型,以及炼制魂器过程中涉及到的基础知识也都来自于《亡灵书》。Fromthis point, sufficientlyseesthesetwolegendaryancient magic book(s)values.
从这一点,就足以看出这两份传奇魔法典籍的价值。„Iwill writetoyou, makingthe Egyptian Ministry of Magicallowyouto refer tothe《Emerald Tablet》, youdefinitelywill be surpassed the experience of imagination.”Flamelsaidthat„thatflagstoneabovewriting is also ancient magic language, before then, youmustgraspenoughmagic language.”
“我会给你写一封信,让埃及魔法部允许你参阅《翠玉录》,你肯定会从中得到超出想象的体会。”勒梅说,“那块石板上面的文字也是古代魔文,在此之前,你必须要掌握足够的魔文。”
The ancient magic book(s)majority that in the ancient timesspreadwererecordsbyancient magic language, wantsto studyit, learnedancient magic languageis the necessaryfoundation.
古代流传下来的魔法典籍大多数都是由古代魔文记载,想要对其进行研究,学好古代魔文是必备的基础。Flamelisat presentin the worldancient magic languageto the Grandmaster who is skilled , the opportunityis rare.勒梅是目前世界上对古代魔文最精通的大师,机会难得。Ivanknowsoneselfmusttreasure, hehopes that canFlamelallknowledge that masterslearninonemonth.艾文知道自己必须要珍惜,他希望能在一个月内将勒梅掌握的所有知识都学会。Even if not good, mustrememberfirst.
就算不行,也要先记下来。„Weshouldgo back, Albus should also finish eatingmefor the sweet snack that heprepares.”Flamelsaidthat„youcanputinthisbagto carrythemalong.”
“我们该回去了,阿不思也应该吃完我为他准备的甜点。”勒梅说,“你可以将它们放到这个袋子里随身携带。”Hewas saying, loosensto giveIvanwaistgreycloth bag.
他说着,将腰间灰色布囊解下递给艾文。Ivanhas puttwomagic book, thisspecialcloth baghad been transformedwithalchemyandbyExtension CharmbyFlamel, hasbeyond the enormousspace.艾文将两本魔法书放了进去,这个特殊的布囊被勒梅用炼金术和被无痕伸展咒改造过,拥有极大的空间外。In addition, italsohascertaindefensive magic, will not losefrom the body of masteroris stolen away.
除此之外,它还具备一定的保护魔法,不会从主人的身上遗失或被人偷走。Thisis the thing that Ivanneeds, hetousingExtension Charm, butthismagicis very troublesome, hetriestimenot to succeedmany.
这正是艾文需要的东西,他一直向用无痕伸展咒,但这个魔法很麻烦,他试过很多次都没有成功。WhenIvanenters the Flamel'soffice, saw that Dumbledoreis sittingbefore the stovenot far awayround tableleisurely and carefree.
等到艾文走进勒梅的办公室时,看到邓布利多正悠闲地坐在火炉不远处的圆桌前。Inhishandtakesonecupis braving the steamoutward the coffee, the smilelooks atFlamelandIvan, probablyknewallmatters.
他的手里面拿着一杯向外冒着热气的咖啡,微笑的看着勒梅和艾文,好像已经知晓所有事情。HisZhen'sbluevisioninIvanwhistle stop, had not asked whether Ivansucceeds, had not inquired why theydelayare so long.
他湛蓝色的目光在艾文身上短暂停留,没有问艾文是否成功,也没有询问他们为什么耽误这么久。„Nicolas, thank youfor the cake that Iprepare, trulyunusualdelicacy!”Dumbledorehas stood, smiledwas sayingthat„thinksyouhad looked on IvanthatPhilosopher's Stone, whatview did youhave?”
“尼可,谢谢你为我准备的蛋糕,确实非常的美味!”邓布利多站了起来,微笑着说,“想必你已经看过艾文身上那块魔法石了,你有什么看法?”„Without a doubt, thatPhilosopher's Stonehas very formidableenergy, is very pure, itsquality of materialcompared with before methatis much better.”Flameltooneselfalsobut actuallyonecoffee, „, so long asfound the remainingthatpartsto restorecompletelyPhilosopher's Stone, canuse the Philosopher's Stonestrengthto explainIvancurse, withoutanyissue.”
“毋庸置疑,那块魔法石具备非常强大的能量,很纯粹,其质地比我之前那块要好很多。”勒梅给自己也倒了一杯咖啡,“只要找到剩下的那一部分将魔法石恢复完整,就可以使用魔法石的力量破解艾文身上的诅咒,没有任何问题。”„Is very good, the presentissuewasfalling of remainingthatparts!”Dumbledoresaidcalmlythat„Ihad the clue, whenfollowing the Centaur(s)trailseeks forthatPhilosopher's Stone, Ialsoobtained some interestinginformation, it seems likeourfollowingjourneyswill not be lonely”
“很好,现在的问题就是剩下那部分的下落了!”邓布利多平静地说,“我已经有了线索,而且在追寻马人的足迹寻找那块魔法石时,我还得到了一些非常有趣的情报,看来我们接下来的旅程并不会太寂寞”Ivannarrows the eye, in the Dumbledoreas ifwordshas the words.艾文眯起眼睛,邓布利多似乎话里有话。WherethatbyPhilosopher's Stone that corrupted Centaur(s)carries off, hasanything to arouse the Dumbledore'sinterest?!
那块被堕落马人带走的魔法石到底在什么地方,其中又有什么东西能够引起邓布利多的兴趣?!„Albus, according to the beforehandagreement, Ihopes that infollowingonemonth, Ivancanremain.”Flamelsaidslowlythat„thisis the shortesttime, ifare few, Ido not have the ancient magic languagefoundation that enoughassurancecanenablehimto graspallshouldknow.”
“阿不思,按照之前的约定,我希望在接下来一个月,艾文能够留下来。”勒梅缓缓地说,“这已经是最短的时间,如果再少,我也没有足够的把握能够让他掌握所有应该知晓的古代魔文基础。”„Does not have the issue, Ihappen torequire the timeto confirmclue that obtains!”Dumbledorenodded, „IcanmentionthismatterwithMadam Maxime, althoughIvantonightandherstudentshadsome not happymatter, butIbelieve that looksinyouandinmyface, shewill allowIvanto keepBeauxbatons'in the summer vacation.”
“没有问题,我正好需要时间去确认得到的线索!”邓布利多点了点头,“我会和马克西姆夫人说起这件事的,虽然艾文今天晚上和她的学生们发生了一些不愉快的事情,但是我相信看在你和我的面子上,她还是会允许艾文在暑假留在布斯巴顿的。”HearsDumbledore'sto remind, Ivanthinksmatter that tonighthas.
听到邓布利多的提醒,艾文才想到今天晚上发生的事情。Heis somewhat embarrassed, outcomersasotherschools, hegreatlyis noisyinfirst dayentireBeauxbatons, andwithdrawssafely, thissimplyisunprecedented!
他有些不好意思,作为一名其他学校的外来者,他在第一天就大闹整个布斯巴顿并且安然脱身,这简直是前所未闻!Issummer vacation, otherwisehereallyhas not knownhowtomorrowluckilyshouldface the Beauxbatons'students, more troublesomeGabrielle.( To be continued.)
幸好明天就是暑假,要不然他还真不知道该怎么面对布斯巴顿的学生们,还有更加麻烦的加布丽。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button