Finally, Ivanmustobtain the Ravenclaw'skey, canbesecondPhilosopher's Stone?!
终于,艾文要得到拉文克劳的钥匙了,会是第二块魔法石吗?!Ivanbeforehandhas speculated, the so-calledburied treasurekeyshouldbeanything of Philosopher's Stoneorsimilarshapeandsize.艾文之前推测过,所谓的宝藏钥匙应该都是魔法石或者类似形状和大小的什么东西。Because in the buried treasureentrance of Hogwartsundergrounddeep place, is placing the statuesandfourstonealtars of fourfounders, ineachaltar the size and Philosopher's Stonealmostbigcircularscoop channel, thereshouldlays aside the position of key.
因为在霍格沃茨地下深处的宝藏入口处,摆放着四位创始人的雕像和四个石头祭坛,每个祭坛上都有一个大小与魔法石差不多大的圆形凹槽,那里应该是放置钥匙的位置。Buthelooked aroundto lookthat on the Ravenclawhand and tabletopdid not havenoPhilosopher's Stoneorsimilarthing.
可他四处看了看,拉文克劳手中和桌面上并没有什么魔法石或者类似的东西。Ms.Ravenclawas if the meaning that anythingtakes, shesmilesis gazing atIvan.拉文克劳女士似乎也没有要将什么东西拿出来的意思,她只是微笑着注视着艾文。Without doubt, the Ravenclaw'ssmileseemsverybeautiful, butmany is a little also formidable, the beautifullettingpersonfeelingis not very real.
无疑,拉文克劳的微笑看上去很美丽,但多少又有点令人生畏,美的让人感觉很不真实。
Like Professor Dumbledore, hervisionas ifcanpenetrate the mind of person, sees clearlyyouto thinkanything.
和邓布利多教授一样,她的目光似乎能够穿透人的心灵,看清楚你在想什么。Explainedat the angle of magic that this indicated sheis skilled in the soulclassmagic, Imperius CurseandLegilimencyand so on......
以魔法的角度来解释,这说明她精通灵魂类魔法,夺魂咒、摄魂取念之类的……Thinks ofhere, Ivanavoids the Ravenclaw'svisionsubconsciously.
想到这里,艾文下意识地避开拉文克劳的目光。Hereconsiders the information that Ravenclawin the wordsdiscloseda moment ago, is extremely formidabletoVoldemortandevil god(s)abouthimthismatter the worry, Ms.Ravenclawis onlymakeshimtryto complete the presentmatterwithonelightto deal with, Ivanguessedthatshedefinitely had anyopportunity, butis not willingto say.
他重新思考了一遍拉文克劳刚才话里面透露的信息,关于他对伏地魔、邪神太过强大这件事的担心,拉文克劳女士只是轻飘飘地用一句让他尽全力做好眼前的事情就应付过去,艾文猜测,她肯定是已经有了什么机会,只是不愿意多说。Nowhecando, only thenthreematters\;first, to coordinateDumbledore, has a look athistherewhetherhasanythingto arrange, Professor Dumbledoreimpossibleanythingnot to do\;Second, to grasp the time and opportunitypromotesownstrength, preparesfor the finalwar.
他现在能做的只有三件事,一是配合邓布利多,看看他那里是否有什么安排,邓布利多教授不可能什么都不做\;二是抓紧时间和机会提升自身实力,为最终战做准备。As for the thirdmatter, is the matter of primary importance, thatfoundfourfounderleft behindburied treasurekeys, insidedefinitelyhadanything.
至于第三件事,同时也是最重要的事情,那就是找到四位创始人留下的宝藏钥匙,里面肯定有什么东西。Therefore, Ms.Ravenclawalsogoes backontopic the buried treasure, mustgiveIvan the key.
所以,拉文克劳女士也将话题重新拉回到宝藏上面,要将钥匙交给艾文。„GodricPhilosopher's Stonewill leaveyoutogether, butyouare not possibly clear, thatPhilosopher's Stoneis notordinaryPhilosopher's Stone, insidehas the Godricwill, thatisittakes other keysandPhilosopher's Stonebiggestdifferences.”Ravenclawurgentlyslowlydid not say, „canopen the secretburied treasureis not the formidablestrength, butis the wills of ourfourpeople, therefore, Imustleaveinyourburied treasurekeyalsoto havemywillto existsimilarly. Althoughitis notPhilosopher's Stone, butsimilarly is also a gem, as the royal crownmost strikingsymbol, aswisdomrepresentative, generationpreservationaboveroyal crown.”
“戈德里克将一块魔法石留给了你,但你可能还不清楚,那块魔法石并不是普通的魔法石,里面有戈德里克的意志,那是它作为钥匙与其它魔法石最大的区别。”拉文克劳不急不慢地说,“能够打开秘密宝藏的不是什么强大的力量,而是我们四个人的意志,所以,我要留给你的宝藏钥匙里面同样也有我的意志存在。它虽然不是魔法石,但同样也是一块宝石,作为冠冕最醒目的象征,作为智慧的代表,世代保存在冠冕之上。”Immediately, the Ivan'svisionfallsto the royal crown in Ravenclawhand.
随即,艾文的目光落到拉文克劳手中的冠冕上。Onthatanythingdoes not havebesidesthatraven, only ifonthesewhitegems the ravenwingis counted, buthethought of thesegems were too small.
那上面除了那只渡鸦外什么都没有,除非把渡鸦翅膀上那些白色的宝石算上,可他觉得这些宝石的个头实在太小了。Even ifRavenclawhas said that reason that the keyis the keymainlybecause offourfounders will, butis not the strength, butIvanbelievesas before, the sizeandaltar of scoop channelkeyis similar-sized, moreoveris noteverything.
哪怕拉文克劳说过,钥匙之所以是钥匙主要是因为四位创始人在其中的意志,而不是什么力量,但艾文依旧坚信,钥匙的大小和祭坛凹槽的大小差不多,而且不是凡物。Hisvisiondownward, has a scoop channel of oval-shapein the below of ravenstatue, thereshouldhaveanything, Ivanhad looked at the replica and portrait of Ravenclawroyal crownbefore, knows that onthisscoop channeloriginallygiantsapphires, is the key that Ravenclawsaidthatsapphire, itwhere?
他的目光向下,在渡鸦雕像的下面有一个椭圆形的凹槽,那里应该是有什么东西,艾文之前看过拉文克劳冠冕的复制品和画像,知道这个凹槽上本来有一颗巨大的蓝宝石,拉文克劳所说的钥匙是不是那块蓝宝石,它又在哪里?Wait/Etc., whatdifficult problem won't thisfellowhave?
等等,这家伙不会又出什么难题吧?Thishas the possibilityvery much, besidesGryffindor, otherthreefoundersas if not planto givehim the keydirectly. Theirleft behindtestis one by one difficult, even ifIvanhas completed the Ravenclaw'stestto come backto giveher the royal crownbeltnow, sheas ifdid not plan that hands overhappily the buried treasurekey......
这是很有可能的,除了格兰芬多之外,其他三位创始人似乎并不打算直接将钥匙给他。他们留下的考验一个比一个难,哪怕艾文现在已经完成拉文克劳的考验将冠冕带回来给她,她似乎也不打算痛痛快快地将宝藏钥匙交出来……„Youalsosaw, thatoriginallyshouldin the abovegem above, the royal crown that youbring back not to be incomplete.”
“你也看到了,那块原本应该在上面的宝石并不在上面,你带回的冠冕并不完整。”„Inotfrom the Albanian ForestTree Cave, was the Helenaconcealroyal crownplacefoundit.”In the Ivanheartthump, saidhurriedlythat„beforeme, wasVoldemorthad found the royal crownfirst, hemanufacturedintoHorcruxit.”
“我不是从阿尔巴尼亚森林的树洞,也就是海莲娜藏冠冕的地方找到它的。”艾文心里面咯噔一下,急忙说道,“在我之前,是伏地魔先找到了冠冕,他把它制作成为一件魂器。”„Thatgemis notSalazarthatdescendanttakes away, becausethatgemhas very formidablestrength, beforeHelenatakes away the royal crown, in the gemhadmywillto exist, only thenmymagiccanseparates the gem and royal crown.”Ravenclawsaidthat„gemdefinitelywas taken awaybyyou, byfutureyou......”
“那块宝石也不是萨拉查那个后代拿走的,因为那块宝石有很强大的力量,在海莲娜将冠冕拿走前,宝石里面就已经有我的意志存在,只有我的魔法才能将宝石和冠冕分开。”拉文克劳说,“宝石肯定是被你拿走的,被未来的你……”„Yousayfutureme?!”
“你是说未来的我?!”„Yes, thatgemstillin the royal crown in Helenahand, youmustgo to takeitnow.”
“是的,那块宝石现在还在海莲娜手中的冠冕上,你要去将它取走。”Ivandoes not know that shouldsayanything, is really a difficult problem.艾文不知道该说什么了,果然又是一个难题。HelenainAlbanian forest, thatplaceis the virgin forest, Ivanis not knowingwhichat presenteverywheresheis, howpossibleto findthatroyal crown? Hedoes not wantto spend for severalyearsto locate the position of thatTree Cave, even ifhehas the help of Time-Turner, thisisonedoes not have the matter of significancearidly.海莲娜目前正在阿尔巴尼亚的森林里面,那个地方到处都是原始森林,艾文根本就不知道她在哪,怎么可能去找到那个冠冕?他可不想花几年时间去确定那个树洞的位置,哪怕他有时间转换器的帮助,这也是一件枯燥没有意义的事情。„In other words, wemustfindHelena!”Ivansighs, „sheis hidingin the Albaniavirgin forest, Baron......”
“也就是说,我们要找到海莲娜!”艾文叹着气说,“她正躲在阿尔巴尼亚的原始森林里面,还有巴罗……”Hestoppedfiercely, thinksthatBaronwill killHelena.
他猛地停了下来,才想起来,巴罗将杀死海莲娜。Ivandid not determine whether Ravenclawknowsthismatter, hehas been familiar withThe Bloody BaronandHelenaghost, was familiar withthem dead thisfact, but before the presentwill be more than in 1000, age that all thesetragedieshave not had.艾文不确定拉文克劳是否知道这件事,他已经习惯血人巴罗和海莲娜的幽灵了,习惯他们死亡这个事实了,可现在是1000年多前,所有这些悲剧还没有发生的年代。
In front ofRavenclaw's, will tellher daughtersoonto be killedthismatter, as ifwill be not quite good.
当着拉文克劳的面,告诉她的女儿即将被杀死这件事,似乎不太好。„IhopeBaroncancome back the Helenabelt, butas if no. The Helenadestinyinshedecided that leftHogwartsto be then doomedon that day, this was mainly myresponsibility, Iwas not a competentmother.”Ravenclawsaidin a soft voice, „, if there is opportunity, Ihope that toHelenasaidsorry.”
“我原本希望巴罗能够将海莲娜带回来,但似乎并不没有。海莲娜的命运在她决定离开霍格沃茨那一天起便已经注定,这主要是我的责任,我不是一个称职的母亲。”拉文克劳轻声说,“如果有机会,我希望对海莲娜说一声对不起。”Sheas ifknows that Helenawill soon diethismatter, but the expression and sound on faceare as before tranquil, does not have the slightmighty waves, butputsin front of the royal crown in handIvansilently.
她似乎已经知道海莲娜即将死去这件事,但脸上的表情和声音依旧平静,没有丝毫的波澜,只是默默地将手中的冠冕放到艾文面前。„Puts onthisroyal crown, Ivan, itwill directyouto findmyburied treasurekey......”
“戴上这个冠冕,艾文,它将指引你找到我的宝藏钥匙……”
A silence, Ivandoes not know that shouldsayanything, thistopicis a little serious.
一阵沉默,艾文也不知道该说什么,这个话题有点沉重。
The simpleinference, Helenawill leave homeexplainedto a great extentMs.Ravenclaweducationto the daughtertruly is failed, isinmost intelligentwizard(s)as the world, as one of the Hogwartsfourfounders, asinborn the person who cannot feel the sentiment, some lotcannotblameRavenclawactuallythemselves.
简单的推理,海莲娜会离家出走在很大程度上说明拉文克劳女士对女儿的教育确实是失败的,可是作为世界上最聪明的巫师,作为霍格沃茨四位创始人之一,作为一个天生感受不到感情的人,有很多事情其实不能去责怪拉文克劳本人。Ivancannot bearthinkthatwho the Helenafatheris? IsGryffindor?!艾文又忍不住去想,海莲娜的父亲到底是谁啊?是格兰芬多吗?!If is really Gryffindor, he is also very failedas the father, isjudging from the present situation, as ifnotlike......
如果真的是格兰芬多的话,那他作为父亲也挺失败的,可是从目前情况看,似乎又不像……Ivandid not determine, ifhetoRavenclawinquired that the answer of thisissue, canmake the atmospheremore awkward.艾文也不确定如果他向拉文克劳询问这个问题的答案,会不会让气氛变得更尴尬。No matter what, thisis not the issue that heshouldconsider, heis only a 15-year-oldchild!
不管怎么说,这都不是他应该考虑的问题,他只是一个15岁的孩子啊!Whymustponder how to teach the childcorrectly, whosechild'sfatherwasthismatter.
为什么要去思考如何正确教导孩子,还有孩子的父亲到底是谁这种事情。Silent, Ivanalsosighed, took upto wear the royal crownin the head......
沉默中,艾文又叹了口气,将冠冕拿起戴在头上……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1349: Direction from royal crown