„IcannotbelievesimplythatFred and GeorgefledfromHogwartsunexpectedly!”Hermionebrandishedletter that was just delivering to saythat„their twoopenedoneto laugh at the storeinDiagon Alley, soldthesedangerous the things, Mrs. Weasleywill be sad!”
“我简直不敢相信,弗雷德和乔治居然从霍格沃茨逃离了!”赫敏挥舞着刚刚送到的信说,“他们两个在对角巷开了一家笑话商店,卖那些危险的东西,韦斯莱夫人会多难过啊!”„Is why sad, the practical jokeproduct that theymanufacture is very interesting.”Elaine said that alsoreads the Fred and George'sletter.
“为什么要难过,他们制作的恶作剧产品都很有意思。”伊莱恩说,也跟着看弗雷德和乔治的来信。„Doesn't thishave the matter of meaning, butwas......”Hermionesaidthat„their twoshouldgraduateafterHogwarts, comes outto bethem the matter that wantedto handle.”
“这不是有没有意思的事情,而是……”赫敏说,“他们两个应该从霍格沃茨毕业后,才出来做他们想要做的事情。”„Was good, Hermione, does not need the graduation certificateto proveanything, theynowdonewas very good!”Ivansaidthat„continuesto stay in schoolto themis the wastetime, does not havewhatsignificance, valuablematter that might as wellcomes outto handleahead of time.”
“好了,赫敏,不需要毕业证书证明什么,他们现在已经做的很棒了!”艾文说,“继续留在学校里面对他们而言不过是浪费时间,也没有什么意义,还不如提前出来做的有价值的事情。”
Similar to hispresentsituation , to continue to stay in the school unable to learn many usefulknowledge, the primary cause that Ivandoes not walkisbecause the secrets of fourfounderleft behindburied treasureshave not untied, Fred and Georgedoes not havethisworry.
和他现在的情况类似,继续留在学校学不到多少有用的知识,艾文迟迟不走的主要原因是因为还有四位创始人留下的宝藏的秘密没有解开,弗雷德和乔治却没有这种顾虑。In brief, theyflewto be repeatedinnumerableto the freestory, thismatterbecamepart of Hogwartslegend.
总之,他们飞向自由的故事被复述了无数遍,这件事已经成为霍格沃茨传奇的一部分。Inthisletter, twopeoplenarrated the blow-by-blow account of matterin detail.
在这封来信上,两个人详细叙述了事情的详细经过。It is said that theypreparedat that timein the Umbridgeoffice, isoutside the headquarters of special actiongroupdisturbs.
据说,他们当时准备在乌姆里奇的办公室,也就是特别行动小组的总部外面捣乱。
The entireHogwartscastlenoweverywhereis the trace of Fred and Georgepractical joke, only thenthatplacebystrict protection.
整个霍格沃茨城堡现在到处都是弗雷德和乔治恶作剧的痕迹,只有那个地方被严密保护着。Filchcalculates that Fred and Georgewill certainly go, thereforeahead of timeambusheswithonegroup of Slytherin'sstudents there.费尔奇算准了弗雷德和乔治一定会去,所以就和一群斯莱特林的学生提前埋伏在那里。Was needless saying that for the honor and dignity of practical joke, theyappearedinthatplaceaccidentally.
不用说,为了恶作剧的荣誉和尊严,他们不出意外地出现在那个地方。Even ifknowsto have the ambush, is duty-bound not to turn backas before.
即便知道有埋伏,依旧义无反顾。Perhaps, Fred and Georgehas plannedto leaveHogwarts, beforemustdo a magnificent scene.
或许,弗雷德和乔治已经打算离开霍格沃茨,在走之前要搞一个大场面。After a pursuit and fight, theywere held, butdoes not prepareto be without a fight.
在一番追击和搏斗之后,他们被抓住了,但是并不准备束手就擒。Fred and Georgeholds upwand(s)high, they the fireworks that preparesin the castlealsodetonates.弗雷德和乔治高高地举起魔杖,他们在城堡内准备的烟花同时引爆。Infiercerockingand a confusion, twopeopleare in front ofschoolallstudents, has usedsummoning spell.
在剧烈的晃动和一片混乱中,两个人当着全校所有学生的面,使用了飞来咒。In an instant, has been lockedon the Umbridge's officewall„Star Snatcher”fliesin front ofthem.
转眼间,一直被锁在乌姆里奇办公室墙壁上的“摘星号”飞到他们面前。Fred and Georgesteps up to the broom, ineverywheresmoke and fireandstudentswarm applause, has performedverysplendidflightskill.弗雷德和乔治跨上扫帚,在漫天烟火和学生们热烈的掌声中,表演了十分精彩的飞行技巧。Finally, twopeoplefastrun out of the castle, has flown intooutsidein the beautifulsetting sunafterglow.
最终,两个人飞快地冲出城堡,飞进了外面美丽的落日余晖中。
The place of entirestorymostlegend, isFredfinally and dialog between Peeves.
整个故事最传奇的地方,莫过于弗雷德最后和皮皮鬼之间的对话。„Forus, deliversthemto go to hell, Peeves.”
“为了我们,送他们下地狱吧,皮皮鬼。”Candeterminethat since severalcenturies, Peeveshas not listened tostudent'sorder, butPeevesactuallysuddenlywieldsoneselffunnel the hatto salutetoFred and George, gives the twin brothershighestrespect.
可以确定,几个世纪以来,皮皮鬼从来没有听过学生的命令,可皮皮鬼却突然挥动自己漏斗形的帽子向弗雷德和乔治行了个礼,给予双胞胎兄弟最高的敬意。Fred and George'sleftis not the conclusion of Hogwartspractical joke, butwasentire**beginning.弗雷德和乔治的离开并不是霍格沃茨恶作剧的结束,而是整个**的开端。In the castlemessed upthoroughly, the seat of making troubleking a large quantities ofstudentsteep competitionrecently the vacancycame out.
城堡内彻底乱了套,一大批学生激烈竞争新近空缺出来的捣蛋大王的位子。In all directionsobviously all kinds ofpractical joketraps, disturbingmagical creature(s), the excrementball and dudthrew into the corridorone after another, after finishing class, readBubble-Head Charmtooneselfhas become the newfashion of students, suchdid to guarantee that suppliedtheirfresh air.
四处可见各种各样的恶作剧陷阱,还有捣乱的神奇生物,粪弹和臭弹接二连三地被扔进走廊,下课后给自己念泡头咒成了学生们的新时尚,这么做能确保供给他们自己新鲜空气。Howeveralsomakesthemappear the strangestrangebrain, likehas backed offon the head a gold/metalfish bowl.
不过也让他们显得怪头怪脑的,就像在脑袋上倒扣了一只金鱼缸。In the Filchhandis carrying the horsewhip, sauntersin the corridoreverywhere, is hopinganxiouslycatchesthesetrouble makers.费尔奇手中拎着马鞭,在走廊里到处转悠,急盼着抓到那些捣蛋鬼。But the issueis, at presentthispersonwere too many, hedoes not know that whichdirectionshouldinlook.
可问题是,眼下这种人太多了,他根本不知道该朝哪个方向去找。the Ministry of Magicspecial actiongroup and Slytherinstudentswantsto helphim, buttheyalwayshavesomestrange events.魔法部特别行动小组和斯莱特林学生们想帮帮他,可他们总是出些怪事。Emerge one after another incessantlyin view oftheirwickedincantations, traps and attack, tofinally, the members of special actiongroupdoes not dareto complete the order formto leave the office, but the Slytherin'sstudentsdo not even dareto leave the common room, theywere daunted!
针对他们的恶咒、陷阱和袭击层出不穷,到最后,特别行动小组的成员不敢落单离开办公室,而斯莱特林的学生们甚至则不敢离开公共休息室,他们都被吓住了!As forPeeves, heprobably the Fred'sparting words of advicedeeply at heart.
至于皮皮鬼,他好像把弗雷德的临别赠言深深记在了心里。Hissquawkis laughing wildly, has flown the school, throws off the table, suddenlyto/clashesfrom the blackboard, overthrows the statue and vase.
他尖声狂笑着,飞过学校,掀翻桌子,突然从黑板里冲出来,推倒雕像和花瓶。Several, hehas shut in a armorMrs. Norris, when the wild with ragemanagerrescuesit, itloudlywas still yelling.
有几回,他把洛丽丝夫人关进了一副盔甲,当狂怒的管理员把它救出来时,它还在大声号叫。Peevesdestroys the lantern, extinguishes the candle, was screaming the fire that the pupilis of useburnholds appreciatively the vaudeville, lays the neatparchmentadvancementfurnace firepiles or throwsout of the window\;Hehas also capturedin the washroomallwater cocks, making the entirethreebuildingsmalinger, has thrownonepackage of lycosasin the breakfast hourtoward the assembly hallcenter.皮皮鬼打碎灯笼,熄灭蜡烛,在尖叫着的学生头顶用正在燃烧的火把玩杂耍,把一堆堆码放整齐的羊皮纸推进炉火或者扔出窗外\;他还拔掉了盥洗室里所有的水龙头,让整个三楼都泡了汤,在早饭时间朝礼堂中央扔了一包狼蛛。Otherschoolprofessorsare not willingto helpto manage, the matter that theytoat presentoccurredignores.
学校其他教授们也不肯帮忙管理,他们对眼前正在发生的事情熟视无睹。Incould not findUmbridgebelowfalls behind, the Ministry of MagicandFudgefall into a newtrouble and choicenow.
在迟迟找不到乌姆里奇的下落后,魔法部和福吉现在陷入一个新的麻烦和选择中。Theywantto dispatchAurorto keep the ordertowardHogwarts, butis worried about the response of public opinion.
他们想要往霍格沃茨派遣傲罗维持秩序,但是又担心舆论的反应。Butdoes not dispatchAuror, allreformactivitiesallstagnate.
可是不派遣傲罗,所有改革活动全都停滞下来。No matterwantsto acknowledgethat is the same with the magic circlecurrentsituation, Hogwartslost the control.
不管愿意不愿意承认,和魔法界目前的情况相同,霍格沃茨已经失去了控制。
After leavingHogwarts, Fred and Georgehas not gone home, fliesDiagon Alleyto startto runownjokestoredirectly.
离开霍格沃茨之后,弗雷德和乔治也没有回家,直接飞到对角巷开始经营自己的笑话商店。Theyalreadyrented the shop, while convenient is also helping the Ivanmanagementshop.
他们早就租好了店铺,顺带着还帮助艾文管理店铺。Just likeHermioneexpectationsuch, Mrs. Weasleyto the Fred and George'sprocedureverysadandvitality.
正如赫敏预料的那样,韦斯莱夫人对弗雷德和乔治的做法非常的伤心和生气。Shehas hopedtheir twocanenter the the Ministry of Magicassignment, mostat leastalsowants the smoothcompletionstudies, butthere is a precedent that the PercyexampleandIvan, HermioneandElaineflee, sheacceptedthismatteractuallygradually, puts the blame onall thesewrongreasonstoFudgeon.
她一直希望他们两个能够进魔法部任职,最起码也要顺利的完成学业,不过有珀西的例子和艾文、赫敏、伊莱恩逃离的先例在,她倒是渐渐接受了这件事,把这一切错误的缘由都归咎到福吉身上。
The progress of matterenteredto the superheatingcondition, Fudgeandthe Ministry of Magicfalls intocompletelypassively.
事情的进展已经进入到白热化状态,福吉和魔法部完全陷入被动。Insuch a situation, Ivan, HermioneandElainealsofinallyhave waited tillKreshkov, embarksto go toNorway.
在这么一种情况下,艾文、赫敏、伊莱恩也终于等到了凯雷西斯,出发前往挪威。
The castle of Vampire(s)Slytherinfamilyis located in the frozen earthplainmostdeep place, Ivanforeveris unable to forget that firstsees of thiscastle.吸血鬼斯莱特林家族的城堡位于冻土平原的最深处,艾文永远也无法忘记第一眼见到这座城堡的那一幕。In the bone-chilling coldcontrast of cold windandinroundgiantfull moon, thiscolossusstands erecton the steepcliff, is majestically located the hawkongreatcraglikeone: Bigandancient, onceperhapsmagnificent, nowactuallyeverywheredesolate.
在凛冽的寒风和一轮巨大圆月的衬托中,这个庞然大物矗立在陡峭的山崖上,就像一只雄踞在巨岩上的鹰:高大、古旧,曾经或许辉煌,现在却满目苍凉。Under the drearymoonlight, in the castleis quietly, in the airdisclosed the mysteriousaura.
惨淡的月光下,城堡里悄无声息,空气中透露出神秘的气息。
The distant placeloosenbig waverushingsoundtransmitsfaintly, occasionallymixes withcalling out in grief of 1-2wild animals, obviouslycold and dreary.
远处松涛澎湃声隐隐传来,偶尔夹杂一两声野兽的悲鸣,更显凄冷。This kind ofplace, the space and timeas ifstopped the revolution, making the person unable to bearsuspect whether oneselfplaces oneselfin the world the end.
这样一个地方,时空似乎都停止了运转,让人忍不住怀疑自己是否置身于世界的尽头。Following the steepcliff, Ivanlooksdownward, underemptymountain valleyjet blackpiece, deeplydoes not see the bottom.
顺着陡峭的山崖,艾文向下望了望,空荡荡的山谷下面漆黑一片,深不见底。Ifwantsto hidesuch asevil god(s)bodykind of thing, thisplacetrulyis the bestplace.
如果想要隐藏诸如邪神的躯体这类东西,这个地方确实是最佳地点。Secluded from the world, does not have the habitation, no matterwhatevilwill fade from the memoryby the common peoplegradually8)
与世隔绝,没有人烟,不管什么样的邪恶都会渐渐被世人淡忘8)
To display comments and comment, click at the button