„Does remember?”Ivanlooks upDumbledore, „youdo not know where that thingis at?”
“一段记忆?”艾文抬起头看着邓布利多,“你不知道那东西在哪吗?”„, Yes, only thenspeculated, thereforea whilepleasecarefullylook, Ivan, thisis very importantmemory.”Dumbledoresaidthat„I the thing that needsyouto seefirmlyin the head, when needed, itwill provide the biggesthelptoyou.”
“哦,是的,只有推测,所以一会儿请仔细看,艾文,这是很重要的记忆。”邓布利多说,“我需要你将看到的东西牢牢地记在脑袋里面,在需要的时候,它会给你提供最大的帮助。”„Good, thisBobwho is Ogden?”
“好吧,这个鲍勃・奥格登是谁?”„HeworkedinDepartment of Magical Law Enforcementin the past.”Dumbledoresaidin a soft voicethat„hedied some days, beforehedies, Idid everything possibleto findhim, andconvincedhimto tellmethesememories. Now, when wemustaccompanyhimto arrive athimto carry outdutyhave gone to a placetogether, is those words, remembersthing that youthenmustsee......”
“他当年在魔法法律执行司工作。”邓布利多轻声说,“他死了有一些日子了,不过在他死之前,我想方设法找到了他,并说服他把这些记忆告诉了我。现在,我们要陪他一起到他执行任务时去过的一个地方,还是那句话,记住你接下来要看到的东西……”DumbledoreplugBaKai of crystalbottle, has poured intoPensieve the silvermaterial in jar.邓布利多将水晶瓶的塞子拔开,把瓶子里的银色物质倒进了冥想盆。Theyrevolveslowlyin the trough, sends out the lightglimmer, notlikeliquid, notlikegas.
它们在盆里慢慢地旋转起来,发出淡淡的微光,既不像液体,也不像气体。„Come!”Hand signal that Dumbledorehas madeinvitation.
“来吧!”邓布利多做了一个请的手势。
The Ivanthroat the body, deeplywas inspiring, has thrown into the silvermaterial.艾文前探着身子,深深吸了一口气,一头扎进了银色的物质中。Hefelt that hisboth feetleftthatraydimliving room, acrossdarkness that revolvesunceasingly, downwardcrashesandcrashes, suddenly, the intensesunlightpuncturedhimto close the eye, has not waited forhiseyeto adapt, Dumbledoredescendedbyhim.
他感觉他的双脚离开了那光线昏暗的客厅,穿过不断旋转的黑暗,往下坠落、坠落,突然,强烈的阳光刺得他闭上了眼睛,没等他的眼睛适应过来,邓布利多在他旁边降落。Theystandon a typicalBritishcountry road, is filling with the local flavor of remembering past times.
他们站在一条典型的英国乡间小路上,充满着怀旧的乡土气息。
The two sidesarehigh, branches and leavespuzzledhedgerow, in the top of the headis the sky of summer, should not be limpidanddeep bluelike the absorbedflower.
两边都是高高的、枝叶纠结的灌木树篱,头顶上是夏日的天空,像勿忘我花一样清澈、湛蓝。Abouttenfar the placesin front ofthem, are standing a short and stoutman.
在他们前面大约十步远的地方,站着一个矮矮胖胖的男人。Hewearslensspeciallythickeyeglasses, twoeyeswere reducedtwopoints, like the eye of mole.
他戴着一副镜片特别厚的眼镜,两只眼睛被缩小成了两个点,像鼹鼠的眼睛一样。At this moment, heinreading a wood/blockheadguidepost that extendsfrom the alleyleftthornclump.
此时此刻,他在阅读从小路左边的荆棘丛里伸出来的一根木头路标。Was needless saying that thiscertainlywasOgden! Has only studiedmodelwizard(s) of muggle(s)knowledgein the school, obeys the custom, actuallydoes not knowto be accommodating, canguess correctlyfrom the attireappearancethathewantsto dress up the muggle(s)appearanceprobably, is inexperienced.
不用多说,这一定就是奥格登了!一个只在学校里面学过麻瓜知识的典型的巫师,守规矩,却不知道变通,从衣着打扮上就可以猜到,他大概是想打扮成麻瓜的模样,却又经验不足。Finally, nondescript that hedresses up, wearsInguri'sstrangeclothes.
最后,他打扮的不伦不类,穿着一身古里古怪的衣服。Outside a swimming jacket of beltstripethrew over a formal clothescoat, on the foothas also been wrapping the shoescover, seemedis strange.
一件带条纹的游泳衣外面披了一件礼服大衣,脚上还套着鞋罩,看上去古怪极了。Ivanis sizing upOgden, althoughhedid not havewhatimpressiontothisname, but arrived here, hehad guessed correctly that thisimportantmemorywas relatedwithVoldemort.艾文打量着奥格登,虽然他对这个名字没有什么印象了,但到这里,他已经猜到这段重要的记忆和伏地魔有关。More specifically, shouldbe relatedwithHorcrux.
或者更准确地说,应该跟魂器有关。SinceDumbledoretookitatthis time, andsaid that theymustusethatthingtoNorway, synthesizesintogether, fullyexplainedHorcrux that inthismemorywill presentshouldbe the Slytherin'sring, anotherprotectiongoods.
既然邓布利多在这时把它拿了出来,并且说他们到挪威要用到那件东西,综合在一起,足以说明这段记忆中将出现的魂器应该是斯莱特林的戒指,另外一件守护物品。Saidthattheymustgo to the olddwelling of Gauntfamily, thisancientandconservativepurebloodwizard(s)family.
这么说,他们要去冈特家族的老宅了,这个古老而又保守的纯血巫师家族。When the Ivanponder, Ogdenwalkedfollowing the alleyhalf step, theyfollowhurriedly.
就在艾文思考的时候,奥格登顺着小路快步走了下去,他们急忙跟上。
In afterthatwood/blockheadguidepost, Ivanlooked upitstwoinstructionarrows, pointed at of theirbackgroundto write: GuyGirton, 5miles\;Is pointing atOgdendirectionwrites: Little Hangleton, 1mile.
在经过那根木头路标时,艾文抬头看了看它的两个指示箭头,指着他们来路的那个写着:大汉格顿,5英里\;指着奥格登所去的方向写着:小汉格顿,1英里。Reallyishere, in the Ivanheartunderstands clearly.
果然是这里,艾文心中了然。AfterSiriusescapeeventcomes to the end, heaskedLupinto investigateto the Voldemortfather'shome.
在小天狼星越狱事件告一段落之后,他曾经拜托卢平对伏地魔父亲的祖宅进行过调查。At that timeplannedmaterial that destroyedVoldemortresurrectingto need, his father'sbone, thatoldhouseinLittle Hangleton.
当时原本打算破坏伏地魔复活需要的材料,他父亲的骨头,那栋老房子就在小汉格顿。What a pity, theywentlateonestep.
可惜,他们去晚了一步。Voldemortearlyis prepared, meetsVampire(s)to startinAlbania, hesends fortakingthesebones.伏地魔早有准备,早在阿尔班尼亚遇到吸血鬼开始,他就派人回去将那些骨头取走。IvanandDumbledorefolloweda whileOgden, the surroundingscannot seeother, onlysawform that in the two sideshighhedgerowandtop of the head the deep bluevastsummerskyandfrontthatwearformal clothescoat, rustlewalk.艾文和邓布利多跟着奥格登走了一会儿,周围看不见别的,只看到两边高高的灌木树篱、头顶上湛蓝辽阔的夏日天空和前面那个穿着礼服大衣、沙沙行走的身影。Then, the alleyturnstoward left, followinghillsidesteeplyunder.
接着,小路向左一拐,顺着山坡陡直而下。Therefore, theysuddenlyaccidentallydiscovered that a mountain valley, takes in everything at a glancepresentsbeforethem.
于是,他们突然意外地发现一座山谷,一览无遗地呈现在他们面前。Presents a villagebeforethem, thatwithout doubt was Little Hangleton.
在他们面前出现一个村庄,那无疑便是小汉格顿了。Itis situatedbetweentwosteephillsides, the church and tombare clearly discernible.
它坐落在两座陡峭的山坡之间,教堂和墓地都清晰可见。Onmountain valleyoppositehillside, very lordlybighouses, the surroundingsare the bigpieceverdantlawn.
山谷对面的山坡上,有一座非常气派的大宅子,周围是大片绿茵茵的草地。Was needless saying that thisbighousewas the Riddlemansion, butitis not defeatednow, insteadveryattractive.
不用多说,这栋大宅子就是里德尔府,不过它现在一点也不落败,反而十分的漂亮。Under the illumination of sunlight, golden lightWinky / glittering, appearsveryhigh-level, looked that is the house that the richpersoncanlive.
在阳光的照射下,金光闪闪,显得很高级,一看就是有钱的人才能住的房子。Because the road in downhillis too steep, Ogdencannot help butslightlyruns.
由于下坡的路太陡,奥格登不由自主地小跑起来。Dumbledorestepsgreatly the step, Ivanalsosteps outto follow on the heels.邓布利多把步子迈得更大,艾文也加快脚步跟在后面。SinceVoldemortfather'shomeRiddlemansion at present, which the olddwelling of thatGauntfamily, Ivanthinks that theymustgo to the frontLittle Hangletonvillage, but, the alleyhas not turnedtoward right, whentheyhave transferredthatcurve, sees only the lower hem of Ogdenformal clothescoatto dodge, he an openingplaceinfencedisappears.
既然伏地魔父亲的祖宅里德尔府就在眼前,那冈特家族的老宅在哪,艾文原本以为他们要去前面的小汉格顿村,但并没有,小路往右一拐,等他们转过那个弯道,只见奥格登礼服大衣的衣摆一闪,他在篱笆中的一个豁口处不见了。DumbledoreandIvanarrive on a narrowunsurfaced roadwithhim, the two sideshedgerowscompared with a thesebiggercover that theypassed througha moment ago. The unsurfaced roadis curving, bumpy, covers entirelyquarry stone, likea moment agothatalleysteepdownward, as iftofollowingflakejet blackwoods.邓布利多和艾文跟着他来到一条狭窄的土路上,两边的灌木树篱比刚才他们经过的那些更加高大茂密。土路弯弯曲曲,坑坑洼洼,布满乱石,像刚才那条小路一样陡直向下,似乎通向下面一小片漆黑的树林。Has not walkedfar, the unsurfaced roadhas joinedthatdwarf-treeforest.
没走多远,土路就接上了那片矮树林。Ogdenstops the footsteps, drew outwand(s), DumbledoreandIvanalsobehindstoppedinhim.奥格登停下脚步,拔出魔杖,邓布利多和艾文也在他身后停了下来。Although the skynotcloudssunny, butin the top of the headtheseold treeshave cast the cooldarknessthickshadow.
尽管天空晴朗无云,但头顶上那些古树投下了凉飕飕的黑暗浓密的阴影。Several seconds later, Ivanseeshalfhiddenhalfpresenthouse of onein the complicategrove.
过了几秒钟,艾文才看见一座在盘根错节的树丛中半隐半现的房子。Has saying that selectsthisplaceto make the housenot to be really inappropriate, orconforms to the Gauntfamilyuniquetaste.
不得不说,挑这个地方造房子真是不合适,或者说更符合冈特家族独特品味。Thesebig treesgrowby the house, has blockedallrays, has blocked the followingmountain valley.
那些大树长在房子旁边,挡住了所有的光线,也挡住了下面的山谷。Even if the high noonsunlightmost sufficienttime, inthiscannot see a ray, fullSlytherin'sstyle.
即便是正午阳光最充足的时候,这里面也看不到一点光芒,满满的斯莱特林的风格。No matterhe, ishisposterity: The Gauntfamily and Vampire(s)branch, does not like the sunlight.
不管是他本人,还是他的后人:冈特家族和吸血鬼分支,都不喜欢阳光。On the wall of housecovered entirely the moss, manytiles on rooffell, hereortherehave revealedinsiderafter.
房子的墙壁上布满苔藓,房顶上的许多瓦片都掉了,这里或那里露出了里面的椽木。
The houseweeklength of perimeter the nettle of cover, the highnettlehas been arriving at the windowtogether, thesewindowswere small, accumulated the thickagingdirt.
房子周围长着茂密的荨麻,高高的荨麻一直齐到窗口,那些窗户非常小,积满了厚厚的陈年污垢。Suddenly, ka, a windowopened!
突然,咔哒一声,一扇窗户打开了!Emitscarefulvaporor the azuresmokefrominside, as ifsomepeopleare cooking.
从里面冒出一股细细的蒸气或青烟,似乎有人正在烧饭。Ogdenstand forth, hismovementis quietly discrete.奥格登悄悄地向前走去,他的动作非常谨慎。Waits for the blackenedtree's shadowto fallfromhim, hestopped the footsteps, twoare looking at the front door of house, anypersonsewed a deadsnakein the gate.
等黑糊糊的树影从他身上滑落下来,他又停下了脚步,两眼直直地望着房子的前门,什么人把一条死蛇钉在了门上。
(.)
(.)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1069: The old dwelling of Gaunt family