……
……
The Lianfenghigh mountains and steep slopes, are not easyto climb up, Za Guoonegroup of actuallymarch forwardreallyquickly, situationextremelyis familiar. Good the smallhalfdistance, frontthenappeared a precipitous>stone-paved road, narrow>is tight, twoMiao Clanrobust mendefendbefore the say/way, looks on thatclothes the silk thread>color, iswhiteMiaoan.
莲峰山高坡陡,不易攀爬,扎果一行人却行进甚快,地情形极为熟悉。行了小半截路程,前面便现出一条险峻的石道,狭窄的紧,两个苗族壮汉守在道前,看那衣裳上丝线的颜色,是白苗人。Za GuoBig Chieftainguards the advance partyto liveinthattwo, saidloudly: „Pleasetwoyounger brothersnotifyone, said that Za Guoseeks an interviewSacred Aunt!”扎果大头人在那两名守卫前站住,大声道:“请两位阿弟通报一声,就说扎果求见圣姑!”Guardcrossroad>twoWhite Miaolightshake the head: „Sunfell, Sacred Aunt went to bed, Chief Za Guopleasereturn!”
把守路口的两名白苗轻轻摇头:“日头落了,圣姑已经安歇,扎果头人还是请回吧!”Za Guosnort/hum the sound, hisbehind>was younger the >robust manto fly into a rage: „Every daycannot see the person's shadow, whatwhenshemyelder brotheris? Yourthesetwoguarding a gatedogs, go backto tellSacred Aunt, now>Miao Village, was notformer>Miao Village, askingherto putintelligentsometome, servedmyelder brotherwell!”扎果哼了声,他身后的一名年轻些的壮汉已暴跳如雷:“每天来都见不到人影,她当我阿哥是什么?你们这两条守门狗,回去告诉圣姑,如今的苗寨,可不是从前的苗寨了,叫她给我放聪明些,好好伺候我阿哥!”„pā!”In the slantingthorndeparts a palm of the handbig>stone, impartial, poundsruthlesslyinthatrobust man>corners of the mouth.
“啪!”斜刺里飞出一块巴掌大的石头,不偏不倚,狠狠砸在那壮汉的嘴角。„Oh,”robust manshoutedsad and shrillmiserably, the liphad been pounded>to be swollen, dripping with blood, ifkilled the pigto call out.
“唉哟,”壮汉凄厉惨呼,嘴唇已被砸的肿了起来,鲜血淋漓,顿如杀猪般嚎叫。„Za Long-”Za Guocalled the sound, anxioussupportedhim, brushed>to draw out the hatchet, all aroundtook a look atseveral, angry roarsaid: „Who? Whohitsmyyounger brother, rolls!”
“扎龙——”扎果唤了声,急急扶住他,刷的拔出柴刀,四周瞅了几眼,怒吼道:“谁?谁打我阿弟,滚出来!”„Chief Za Guo, big>power and prestige!”Coldsnort/humtransmits, comes a White Miaoelderfromthatnarrow>stone-paved roadBank of China, thin and tall, the beard and hairis all white, lookis swift and fiercelike the falcon, some imposing manners.
“扎果头人,好大的威风啊!”一声冷哼传来,从那狭窄的石道中行来一个白苗长者,瘦瘦高高,须发皆白,眼神如鹰隼般凌厉,很有些气势。Za Guolookflashes, as ifsomewhatfearsthisWhite Miaoelder, quicklyreceived the hatchet, saidrespectfully: „OriginallyisUncle Han Nong. Za Guogave regardstoyou!”扎果眼神一闪,似乎有些惧怕这白苗长者,急忙将柴刀收了起来,恭敬道:“原来是寒侬阿叔。扎果给您问好!”„It is not at all!”Does not get up, vertically and horizontally/able to move unhinderedMiao Townshiphundredli (0.5 km). Doesn't whichfamily/homefearyou? Yourbrothershas daredto act unrulytoFive Lotus Peak! ”
“不敢当!”不起了,纵横苗乡百里。谁家不怕你?你们兄弟俩已经敢到五莲峰来撒野了!”
The Za Guocomplexionis ugly. Does not seem to dareto refute, lowers the head saying: „Unclemisunderstood, Za Guocomesthisonlyto seek an interviewSacred Aunt>! Youare the Miao Townshipmostof noble character and high prestigeelder, I and younger brothersareyoulookto grow up>, thisFive Lotus Peakis the Miaoansacred place, howwedareto act unrulyinthis!”扎果脸色难看。似乎不敢反驳,低头道:“阿叔误会了,扎果来此只是求见圣姑的!您是苗乡最德高望重地长老,我和阿弟都是您看着长大的,这五莲峰是苗家圣地,我们怎么敢在此撒野!”„Snort.”Coldwhole faceanger: „Youknowwell! In the past when Big Chieftainjust before the end. AssignsSacred Auntto succeed to the throne. Because ofSacred Auntnotinmountain fort. IasGreat Elder, recommendedyourtemporarily substituting foritsdutywith several other elderoncestrength. Is thinkingyoucanmake every effort to succeedforourMiao Township, areMiao Villagebenefit. But more than tenyearspassed by, youhave a look, whatappearancethesehundredli (0.5 km) did Miao Townshipbecomebyyounoisily? The resistancerises from all directions, people have no means to make a living, do youdo right byto recognizeyour>Big Chieftain, to do right by our Miaoanhundreds of thousands ofcountrymen? This way, youareourMiaoanperson condemned for all time!”
“哼。”寒满脸怒气:“你知道就好!当年大头人临终之际。指定圣姑继位。因圣姑不在山寨。我身为大长老,和其余几位长老都曾力荐你暂代其职。本想着你能为我们苗乡争气、为苗寨造福。可是十余年过去了,你看看,这百里苗乡被你闹成什么样子?反抗四起、民不聊生,你对得起赏识你的大头人、对得起我们这苗家地数十万乡亲吗?再这样下去,你就是我们苗家地千古罪人!”Za Guolowers the head, a few wordsalsodoes not say. Facelikepig liver.扎果低着头,一句话也不说。脸如猪肝。Lin Wanrongat one sidehearstch tchto acclaim, no wonderthisUncle Han Nongimposing manneris so uncommon, originallyisMiao Villageoldest>>Great Elder. Visitshimto teachZa Guoliketeachinggrandsonresembles, othershavethiscapital.林晚荣在一边听得啧啧赞叹,难怪这位寒侬阿叔气势如此不凡,原来是苗寨最年长的的大长老。看他教训扎果就像教训孙子似的,人家就有这个资本啊。Miao VillageGreat Elderwhite beardshakesanxiously. To comethese wordsalsoto callhe himselfheart is not tranquil.苗寨大长老白须急抖。想来这一番话也叫他自己心里不平静。„Sacred Aunt went to bed, youdescend the mountain, do not pester endlesslyhere!”Coldlong-timesnort/humsound.
“圣姑已经安歇,你们还是下山去吧,别在这里胡搅蛮缠了!”寒长久才哼了声。Za Guoeyesflashes throughwisp of ominous light, a few wordsalsodoes not say, executedMiaoceremony/etiquettetoHan Nong. Supports the hatchetto turn aroundto walk.扎果眼中闪过一缕凶光,一句话也不说,对寒侬施了个苗礼。扶住柴刀转身就走。Great Elderlooks athis>backto shake the head the deep sigh. Over the facesadcolor, quieta while, suddenlyturns around. Saidloudly: „Whichcountrymenwasupheld justiceto acta moment ago? Alsopleasecome outto see!”大长老望着他的背影摇头长叹。满面悲色,沉寂了一会儿,忽然转过身来。大声道:“刚才是哪位乡亲仗义出手?还请出来一见!”Heshoutedcontinuallyseveral. Behind the stonejumps the black face>Miaoanyouth, severalstepsfleetohimin front, laughingboth handsgathersten. Saidrepeatedly: „Great Elder, Uncle Han Nong, hello/you good!”
他一连喊了几遍。石头后面才蹦出个黑脸的苗家青年,几步窜到他面前,嘻嘻哈哈双手合十。连声道:“大长老,寒侬阿叔,你好你好!”ThisMiaoanactuallysaid that Hua'anlanguage, Great Elderlooked athisseveraleyes, astonished said: „Are youRed Miao? Whichstrongholdplace?”
这个苗人竟然说地华家语,大长老看了他几眼,惊奇道:“你是红苗?哪一寨地?”„I, Oh, Iam the Lunar Reflection Perchplace!” The Red Miaoyouthblinks, seesHan Nongnot to believe>appearance. Hurriedalsosaid: „Yi LianandKun Shan, thesearemygood friend, wecometogether!”
“我,哦,我是映月坞地!”红苗青年眨眨眼,见寒侬似是不信的样子。急忙又道:“依莲、坤山,这些都是我好朋友,我们一起来地!”Han NongOh the sound, was saying with a smile: „No wonderlooksto look familiar, when your clothes, clearlyareBu Yigot marriedin the pastput on>!”寒侬哦了声,笑着道:“难怪看着眼熟呢,你这身衣裳,分明就是布依当年成亲时穿的嘛!”Thisunclememoryis booing, Lin Wanronghurriednod: „Right, right, when thisisFather Bu Yigets married the >clothes, heonlypasses throughonetime!”
这位阿叔记性倒好,林晚荣急忙点头:“对,对,这就是布依老爹成亲时的衣裳,他只穿过一次呢!”Cansaythesedetails, the nature and Lunar Reflection Perchrelationsmade closer, onlythisRed Miaomiduomannerwas strange, jumps for joy>, does not sayMiaoanspeaksChinese, lets onewas very surprised. Han NongUmsound: „Hit the Za Long>stonea moment agoisyoupounds>? Snort, poundswell!”
能说出这些细节,自然和映月坞关系密切了,只是这个红苗咪多举止古怪,活蹦乱跳的,不说苗语说华语,很是让人惊奇。寒侬嗯了声:“刚才打扎龙的石头是你砸的?哼,砸地好!”„Thatis! Hedaresto insultmySister An-to insultSacred Aunt, Inaturallymustpunchhim, >punchesruthlesslyonetime, seeingto punchonetime!”miduoshakes the fistfuriously, delighted, obviouslyhit>extremelyto be happya moment ago.
“那是!他敢侮辱我安姐——侮辱圣姑,我当然要揍他了,狠狠的揍,看见一次就揍一次!”咪多奋力挥拳,眉飞色舞,显然刚才打的极为痛快。Great Elderlooked athisseveraleyes, is smiling the nod: „miduo, under the mountainwas defendedby the Za Guo>person, how do youclimb mountains? Arriving here alsodoes>?”大长老看了他几眼,笑着点头:“咪多,山下都被扎果的人守住了,你是怎么上山地?到这里又是干什么的?”„IamfollowZa Guoto mixto climb mountains>.”miduoheysound: „I come here, wantsto have a look atSacred AuntUncle-, Sacred Aunt not to be , can Ihave a look ather-”
“我是跟着扎果混上山的。”咪多嘿了声:“我到这里,是想看看圣姑——阿叔,圣姑在不在,我能不能去看看她——”Han Nongknits the brows: „Are youalsoparticipate inFlowerhill Festival, andSacred Auntmatchmaking>?”寒侬皱眉:“你也是来参加花山节、和圣姑相亲的?”„Right, right!”miduoexcitingnod: „IcomeandSacred Auntmatchmaking>. Uncle, looked, inIhelpyouteachin the unprincipled personshare, canputmeto come up, Ireallygood to seeher! Sacred Aunt, Elder Sister An, Icame-”
“对,对!”咪多兴奋点头:“我就是来和圣姑相亲的。阿叔,看在我帮你教训坏人地份上,能不能放我上去,我真地好想见她!圣姑,安姐姐,我来了——”Heis speaking, was away fromGreat Elderto jumpunexpectedly, made an effortto wavetoward the mountainon, big>voiceimmediatelypassed onall over.
他说着话,竟是隔着大长老跳了起来,向着山上用力挥手,诺大的嗓门顿时传了个漫山遍野。„Gets down, gets down!”Elder Han Nonggot angrysuddenly, pushesfuriouslytoward the mountainunderhim, looks athiscomplexion, ishates>tohimunexpectedly.
“下去,下去!”寒侬长老突然怒了,奋力将他往山下推去,看他脸色,竟是对他憎恶的很。„Oh, Uncle, how, haven't Ioffendedyou? Oh, uncle-”hisfigurestaggers, was pushedseveralstepsto suspendliving, looks atHan Nong, the cannot beareyeillness/quickis winkingpantingly, whole facedoubts: Even ifyoudo not wantto makemeseeElder Sister An, butothersuchis still crude, the good and evilI have helpedyoubusily.
“唉,阿叔,怎么了,我可没得罪你?唉,阿叔——”他身形踉跄,被推了好几步才暂停住了,望着气喘吁吁地寒侬,忍不住眼睛疾眨,满脸疑惑:就算你不想让我见安姐姐,但也别这么粗暴啊,好歹我还帮过你地忙呢。„Hua man,” the Great Elderangersnort/hum the sound, had seen throughthisspurious>miduoobviously: „ThisclothesareYi Lianlooktoyou>, is right?”
“华家郎,”大长老怒哼了声,显然早就识破了这个伪劣的咪多:“这衣裳是依莲找给你的,对不对?”„Yes, how?”
“是啊,怎么了?”„Do youalsocomematchmaking? You. Your-irritatedme!”Elder Han Nongair/Qi the whitebeardto tremble, pulls a branchto pull outtowardhisbodyfromside.
“那你还来相亲?你。你——气死我了!”寒侬长老气得白胡子直颤,从旁边扯过一条树枝就往他身上抽来。„Hey, Uncle. Do not hit. Ihave not donewhatwrong thing!”
“喂,阿叔。别打。我没做什么错事啊!”„Hittingis your heartless and cruel>Hua man, rollsto descend the mountainquicklytome!”
“打地就是你这狼心狗肺的华家郎,快给我滚下山去!”Uncle Han Nongangryincessantly, hitshimmayrun awayroadless, alsodoes not allowto explain,alsocannothit back, mustdistressedlydistressed. Reallywas compelled>not to have the means. Sufferedsimplyhardlytwo. Hestoodis straight. Muttered: „Uncle Han, Ipull outseveraltoyou. Cantroubleyouto giveSacred Auntbelt/bringwords?! Said that camenamedLittle Brother, Little Brotherthinkshervery much! Oh, oh, do not hit, do not hit, finished speaking. finished speaking, Iwalk, Iwalkimmediately!”寒侬阿叔愤怒不已,将他打地无路可逃,又不容解释,又不能还手,要多狼狈就有多狼狈。实在被逼的没办法。索性就硬挨了两下。他站地直了。喃喃道:“寒阿叔,我给你抽几下。能不能麻烦你去给圣姑带个话?!就说有个叫小弟弟地来了,小弟弟很想她!唉,唉,别打,别打,说完了。说完了,我走,我马上走!”Lowering the headmourningbrain>returnsalong the old route, heartunspeakablyis depressed. Is away fromsuchseveralroadswithElder Sister An. Actuallycannot come up, isn't this heavenis playingme?
垂头丧脑的沿原路返回,心里说不出的沮丧。和安姐姐就隔着这么几步路。却偏偏上不去,这不是老天在玩我吗?
His isto climb mountainswith ease, descends the mountaindistressedly, was hitunexpectedlybyWhite Miaoold man, the experienceis actually unique.
他这一顿是上山轻松,下山狼狈,竟被个白苗老头生生地打下来了,经历倒是独特。Gao Qiufollowsinhisbehind. Seeshimto lower the headdispiritedly, listless>appearance. cannot bearbahsound said: „brother, sincecame, cannotreturn empty-handed! Thatseveralguardscalculatefart. Wehitto climb mountains not to. Whomwantsto seeto seeanyone, lookedwhodaresto blockyou?!”高酋跟在他身后。见他怏怏低头、无精打采的样子。忍不住呸了声道:“兄弟,既然来了,就不能空手而归!那几个守卫算个屁。咱们打上山去不就得了。想见谁就见谁,看谁敢拦你?!”Lin Wanrongshakes the headseriously: „ Big Brother Gao, welivein the world. some matters can do, some matters cannot do! OnthisFive Lotus Peak, istrulyis goodtoElder Sister An林晚荣郑重摇头:“高大哥,咱们活在世上。有些事能干,有些事不能干!这五莲峰上,都是真正对安姐姐好Yes? ”
是?”Old Gao (high)hearsto have profound respect. A thumbvertical stroke: Mythisbrother. Thatboundaryis high!老高听得肃然起敬。大拇指一竖:我这兄弟。那境界就是高啊!Descends the mountain. The weatheris dark. Lin Wanrongtransferred at the foot of the hilllongingly. The old routewill return, seesin the distant placewoodssuddenly, somefaintlights.
下了山来。天色已经黝黑。林晚荣恋恋不舍地在山脚下转了一圈。正要原路返回,忽见远处地树林中,隐隐有些灯光。Old Gao (high)martial artsexcels, the eyesightwas excellent, looked atseveral. astonished said: „Well. Has the person!”老高武功高强,目力极好,望了几眼。惊奇道:“咦。有人!”Nightsuchwas black, but alsowhowill hidein the woodscovertly? Twopeoplelooked at the eyemutually. Causedlook. Touchescautiouslytothatwoods. Is away from is also dozenszhang (3.33 m). Cansee more than tenBlack Miaomento dispersehiddenin public the hidden place, four sidesis looking aroundvigilantly, in the woods the flameis sometimes bright and sometimes dim. Notreallylooksis clear.
夜都这么黑了,还会有谁偷偷摸摸躲在树林里?二人相互望了眼。使了个眼神。小心翼翼地向那树林摸去。隔着还有数十丈。就能看见十余个黑苗地汉子分散隐在明处暗处,四面警惕地张望着,树林里地火光时明时暗。看得不甚真切。Thesepeopleare the ripeface, indeedZa GuoandZa Longbrothernearbyaccompany. Doesn't so late, theyreturn tomountain fort, concealsdoes dohere?
这些人都是熟面孔,正是扎果、扎龙兄弟身边地随从。这么晚了,他们不回山寨,藏在这里干什么?
The Lin Wanrongbrowtightwrinkle, slightlyonenodstoGao Qiu. Twopeople of placescoordinatealreadyexquisiteto the extreme, cannotsay a word, Old Gao (high)settles on the circumstance, figurejumpsinstantly, as if the hidden placegushes outwisp of azure smoke, leapstotwomenbehindsilently, the both handsillness/quickstamp, thattwopeoplecollapsedinstantaneously.林晚荣眉头紧皱,对高酋微一颔首。二人地配合早已精妙之极,根本不需言语,老高看准情势,身形刹那跃起,仿佛暗处涌出地一缕青烟,无声无息跃至两个汉子背后,双手疾戳,那二人瞬间就瘫倒了下去。Lin Wanronglike the leopard cat, drillstoOld Gao (high)sidevigorouslyfast, hiddenentersinthatdeep sleep>twoBlack Miao the thick patch of grass, others notdetected. Twopeoplehold the green grassto advanceslowly, roughlygood56zhang (3.33 m), thenhearssoundto transmit a breathless: „Has the >skylarkto have the insectto eatearly! The elder brother, leavinghesitated, onFive Lotus Peak, you were been insufficientbythatold dog>air/Qia moment ago? Youareourhundredli (0.5 km)Miao VillageBig Chieftain, howcaninsultbyhimat will? Youlook atHan Nongthatold dog, wantsto scoldscolds, whenhas worked asgreat leaderyou?!”林晚荣疾如狸猫,飞快钻到老高身旁,将那沉睡的两个黑苗隐入草丛中,其他人毫无察觉。二人扶着青草缓缓推进,约莫行了五六丈,便听一个气急败坏地声音传来:“起早的云雀才有虫吃!阿哥,别再犹豫了,刚才在五莲峰上,你受那老狗的气还不够么?你是我们百里苗寨地大头人啊,怎么能由他随意侮辱?你看寒侬那个老狗,想骂就骂,什么时候把你当过大头领了?!”SpeechthisisZa Long, hefacing the place, naturallywashiselder brother, hundredli (0.5 km)Miao Villageactualbeing in powerpersonZa Guo.
说话地这个是扎龙,他面对地,自然是他地阿哥、百里苗寨地实际掌权人扎果了。
Doesn't thisbrothersspeechuseMiaoan? Lin Wanrongheartis strange, the probe headgoes outquietly, sees onlyoutside4 or 5 zhang, Za Guobrotherstandsabreast in row, standsintheirnearbyplace, a Confucian scholarappearancemiddle-aged person.
这兄弟俩说话怎么不用苗语呢?林晚荣心里奇怪,悄悄探头出去,只见四五丈外,扎果兄弟并排而立,站在他们身边地,还有一个儒生模样地中年人。„Younger brother, is patient,” the Za Guosoundconveysstrong and sturdy: „Han NongasGreat Elder, is generousin the Miao Villageprestige, non-is the commonplacecharacter, not onlyWhite Miaois dedicatedaboutSacred Auntandhisloyal, even/includingRed Miao, Flower MiaoandAzure Miaomanymountain fortalsoheartstowardthem. Mustcope withhimandWhite Miao, mustplansto be goodappropriately!”
“阿弟,少安毋躁,”扎果浑实地声音传来:“寒侬身为大长老,在苗寨声望隆厚,非是等闲人物,不仅白苗对圣姑和他忠心耿耿,就连红苗、花苗、青苗许多山寨也都心向着他们。要对付他和白苗,一定要计划妥当才行!”„Does elder brother, whenyouprepareto begin? Thisold dogsends peopleto hitmeunexpectedly, Iamday of couldn't bear!”Za Longcoversto bleedindignantly the >corners of the mouth.
“阿哥,那你准备什么时候动手?这老狗竟然派人打我,我是一天都忍不住了!”扎龙捂住流血的嘴角愤愤而言。Lin Wanronghearstitter, hitsyouto get what one deserves, next timehitsonLaoziagain, slappedsuchto be simpleondoes not have.林晚荣听得偷笑,打你是活该,下次再撞到老子头上,就没有掌嘴这么简单了。Za Guoturns around, is looking atthatmeekunfamiliar road: „Advisor Bao, Sir Nie has todayarrived atJunlian?”扎果转过身来,望着那儒生道:“鲍师爷,聂大人今天已经到筠连了吗?”Advisor Baonods: „Sirtodaynoonhad arrived in the county, is waiting for the Big Chieftainnews!”鲍师爷点点头:“大人今日晌午已到了县城,正等着大头人地消息呢!”Za Guoclenches teeth, wavesfiercely: „Good! tomorrow morning, Za GuovisitsSirPrefectpersonally, askinghimto take responsibilityformyMiaoan!”扎果咬了咬牙,猛一挥手:“好!明天上午,扎果亲自去拜会府台大人,请他为我苗家做主!”Advisor Baohehesaid: „So long asBig Chieftaingives the taxon timein proper amount, believes that the Sirmeetssuch asyouhope!”鲍师爷嘿嘿道:“只要大头人按时按量缴赋,相信大人一定会如你所愿地!”Za Longhears the clapping the handsgreat happiness: „So long asthere isSir Nieto assist, the elder brothercan certainlyunfold the invincible mightgreatly, subduesSacred Aunt, overthrewtheseWhite Miaoold dogs!”扎龙听得拍掌大喜:“只要有聂大人相助,阿哥一定能大展神威,折服圣姑,打倒那些白苗老狗了!”„Sacred Aunt, Sacred Aunt-”Za Guomuttered, eyeswas full of the love.
“圣姑,圣姑——”扎果喃喃自语,眼中充满迷恋。Looks atthatthreepeople, Lin Wanrongis hatingto grinjubilantly, thismother is actually the officeror the bandit? Simplywas a snakemousenest! Hasthesepeople, Father Bu Yiand can Yi Liantheirdayfeel better?
望着那喜气洋洋地三人,林晚荣恨得直龇牙,这他妈到底是官还是匪?简直就是蛇鼠一窝了!有这几人在,布依老爹、依莲他们地日子能好过吗?Old Gao (high)seeshisfacial colorto be bad, knowshimin the fit of temper, does not do wellmustkill peopleat the scene, thenquicklyholds onhim, twopeopledrew backquietly.老高见他面色不善,知他正在气头上,弄不好就要当场杀人,便急忙拉住他,二人悄悄退了出去。
After thick patch of grass, solvedtwoBlack Miaoto guard the >acupuncture pointconveniently, sawtwopeopleto wake uphas not detectedexceptionally, thissilentdeparted.
经过草丛之时,顺手解了两个黑苗守卫的穴道,见二人醒来未察觉异常,这才无声离去。
The atmosphereis all the way silent, Gao Qiuseeshiscomplexioncoldlywithice piecesimilar, thenalsoshuts upobediently.
一路上气氛沉默,高酋见他脸色冷地跟冰块似地,便也乖乖地闭嘴。Gooddid not knowfar, Lin Wanrongfiercesnort/humsound, turns the head: „Big Brother Gao, troublesyouto walkagain, nowlooks forthatWu Yuan, wherewill have a look atZa Guoandsurnamed Nietomorrowmeets? Imusthave a lookactually, thesetwochop sueycanplayanypositive result!”
行了不知多远,林晚荣猛哼了声,转过头来:“高大哥,麻烦你再走一趟,现在就去找那个吴原,看看扎果和姓聂地明天在哪里见面?我倒是要看看,这两个杂碎能耍出些什么名堂!”Spokewell, Gao Qiulongimplored the tone, anxiousto nod. Sees with own eyeshas returned tooutside the city, thenbids good-byewithhim, without consulting anybody.
说话了就好,高酋长长地吁了口气,急急点头。眼见已回到城外,便与他分手,径自去了。City westJunlian, everywhereiscamping>Miaoan, mostlyissomeyoungmiduomicai, no matterRed MiaoWhite MiaoFlower Miao, shortwere togethertheyto make intoonepiece. Everyonelights the bonfire, gathers round the flameto sing and dance, the singing soundlaughterresounds!筠连城西,到处都是露营的苗家人,大多是些年轻地咪多咪猜,不管是红苗白苗花苗,短短相处他们就已经打成了一片。大家点燃篝火,围着火光载歌载舞,歌声笑声响成一片!Seesmissyoung fellowthatfull of vitality>face self-satisfied, listening tothemto flutterinairbornefreelylaughs heartily, inLin Wanronghelplessalsois somewhat gratified, thesewill beMiaoan>in the future!
望见姑娘小伙那充满朝气的面庞,听着他们飘荡在空中无忧无虑地欢笑,林晚荣无奈中又有些欣慰,这些才是苗家的未来啊!
The citybystandersare many, the jokewas unceasing, searched for the long time, squeezed outseveralkakidroses, withoutfindingYi LiantheirLunar Reflection Perchwhere. Looks atthatto swayeverywherehead, hewas somewhat silly, aboutten thousandpeople of matchmaking, the couldn't thinkFlowerhill Festivalsuchlandimposing manner, did thisaskmeto look forYi Liantowheretogetherthey?
城外人多,笑语不绝,搜寻了半晌,挤出了几身臭汗,也没找到依莲他们地映月坞在哪里。望着那遍地攒动地人头,他有些傻了,近万人一起相亲,没想到花山节这么大地气势,这叫我到哪里去找依莲他们?
„ Oh-
“唉——Does not have the net not to scatter,
不是有网不肯撒,Does not have the rice shoot not to insert;
不是有秧不肯插;Casts a net the does not haveshipto build,
撒网没有船来搭,Transplants rice seedlings the does not havewaterto hit.
插秧没有水来打。
The younger sisterthinks the elder brothertearsin abundance,
阿妹想哥泪纷纷,Does not know where the elder brotheryouare at
不知阿哥你在哪- ”——”Just likes the larksonorous singing, folk song, blows outfrom the crowd a resonantlysuddenly. Ondistant>hill, the bamboo basketburns downbrilliant redjustprosperously. Near the bonfire, a pretty>formstands and waits for a long timeandraises the headsilently the hope, movingly the singing sound is from this.
恍如百灵清唱,一曲嘹亮地山歌,忽从人群中爆出。远远的山岗上,红艳艳地篝火烧得正旺。篝火边上,一个俏丽的身影默默伫立、翘首企盼,动人地歌声便是由此而来。„Yi Lian!”Lin Wanrongexciting>waves, jumpsto runtothat side. Mustsay that Yi Lianisreallyintelligent, thisfolk songlooks for missing people the methodto be unique.
“依莲!”林晚荣兴奋的直挥手,跳起来就向那边跑去。要说依莲是真聪明,这山歌寻人地法子独一无二。„A'Lin-ge-”young girlseeshis>form, immediatelyto be very happy, periphery anxiousshoves openheard that hersinging soundcomes in swarmsmiduos, cheerful>runstohim.
“阿林哥——”少女看见他的身影,顿时喜上眉梢,急急推开周围闻她歌声蜂拥而来地咪多们,欢快的向他跑来。Is looking at the Yi Liancloseandruddy>cheeks, heconstrained>moodimmediatelyto be neater, bent the waistto wipecold sweat, panted saying: „, Reallyis not really easyto look! Yi Lian, how do youhidehere?!”
望着依莲近在咫尺、红扑扑的脸颊,他压抑的心情顿时清爽了许多,弯腰抹了把冷汗,气喘吁吁道:“真,真不好找啊!依莲,你们怎么躲在这里?!”Yi Lianembarrassed>lowers the head: „Wewent out of town the >timelate, can only findsomeplacesto stop overremotely! A'Lin-ge, youhungrydoes not have?!”依莲不好意思的低下头:“我们出城的时候晚了,只能找些偏僻地地方落脚!阿林哥,你饿了没有?!”Was busy atfor quite a while, but alsoreallyhas not eaten the thing, hequicklynods. Yi Liangigglesmilestenderly, untiesbodyto wrap, is actually the noonapportionsher>cakes and pastries, resemblesunexpectedlyhas not moved.
忙了半天,还真是没吃过东西,他急忙点了点头。依莲咯咯娇笑,解开身上地包裹,却是晌午分给她的糕点,竟似一点没动过。Sheholdshimto holdheartaltogethercompletely, Lin Wanrongwasreallyhungry, swallowedseveralruthlessly, saidambiguously: „Yi Lian, have youeatendoes not have?”
她一股脑全部捧到他掌心里,林晚荣是真饿了,狠狠咽了几块,含混不清道:“依莲,你吃过没有?”Visitshimto wolf down, Yi Lianjoyful>nods, handsin the abundantclear waterbamboo tubehishand: „Ihave eaten, but a personcould not finish eating, theseleaveyour>!”
看他狼吞虎咽,依莲欣喜的点头,将盛清水地竹筒递到他手中:“我吃过了,可是一个人吃不完,这些都是留给你的!”Enrichedunder the belly, will implore the tone, thinkssomenot rightsuddenly, raised the headlooks. Mother! All around is eyes covetously>miduo, 40-50people, each onehold the hatchet, glares angrily, as ifimmediatelyonstrategic place!
充实了下肚子,正要吁口气,忽觉有些不对劲,抬起头来一看。妈呀!四周全是虎视眈眈的咪多,足足有40-50人之多,个个都扶着柴刀,怒目圆睁,仿佛马上就要冲上来了!„This, is thisdoes do?”Hefrightened the waternot to dareto drink, the mouth>cakes and pastriesfellon the ground.
“这,这是干什么?”他吓得水也不敢喝了,嘴里的糕点吧嗒掉在地上。
By Yi LiansideLunar Reflection Perchgets to know each other well>micaito say with a smilewithhim: „Does thisreturnunclear? Thesemiduo, fromdifferent>mountain fort, mustwithYi Liantosong>! A'Lin-ge, ourYi Lianforyou, non-stophas sungoneherein the evening, in order tomadeyoufindus!”
挨在依莲旁边的映月坞里一个与他相熟的咪猜笑着道:“这都还不明白么?这些咪多,来自不同的山寨,都是要与依莲对歌的!阿林哥,我们依莲为了你,已经在这里不停的唱了一晚上,就为了能让你找到我们呢!”«Fontstyle = " display : none "»( the 16 knovelnetwww.piaotian.com.cncell phone, the computerreadsynchronously. AlsocandownloadelectronicPiaotian Literature«fontcolor = " red "»cell phonevisit: wap.16k.cn«/font»enjoysto read the >pleasureanytime and anywhere!
《fontstyle="display:none"》(16k小说网www.piaotian.com.cn手机,电脑同步阅读.还可以下载电子飘天文学《fontcolor="red"》手机访问:wap.16k.cn《/font》随时随地享受阅读的乐趣!
To display comments and comment, click at the button