„could it be do theywantto camphere?!”Thisthoughtflashes pastinLin Wanrongheart. Old Huleadsseveral thousandbrothers. Onlyhas20li (0.5 km)distanceawaythis. Cannot do wellmustmeet. Hisheartis somewhat anxious, copes withthis100people of actually is notanythingdifficult matters. Fearsbehindthemalsosomepeople. Suchmustalert the enemy. Hethought deeply abouta while. Repressedanxiouslyheart.
“难道他们要在这里宿营?!”这个念头在林晚荣心里一闪而过。老胡带着几千弟兄。距此仅有二十里的路程。搞不好就要碰头。他心里有些焦急起来,对付这一百来号人本身倒不是什么难事。就怕他们背后还有人。那样就要打草惊蛇了。他思索了一会儿。生生把心中地焦虑按捺住了。
No. several hundredforeigneralldismounts, the tenthas unloaded. Theyare gathering roundUvs Laketo spin. Looked that appearanceas ifbuilds the tentin the selected location. Tonightwasto clarify to sleephere.
数百号胡人全部下马,帐篷已经卸了下来。他们正在围着乌湖打转。看样子似乎在选址搭建帐篷。今夜是摆明要宿在这里了。ProceededagainisKhobdo. Theysleeptonighthere, can could it berush toKhobdotomorrow morning? But this short more than hundredli (0.5 km)distances, a additionalwhiparrivedagain, it is necessaryto pitch camphere? Lin Wanrongthinks the half of the dayhas not mastered.
再往前走就是科布多了。他们今夜宿在这里,难道是要在明早赶往科布多?可是这短短百余里地路程,再加一鞭就到了,有必要在这里扎营吗?林晚荣想了半天也没搞懂。that sideGöktürkpaced back and forth the half of the day. Finallychose the position. Thenstartedto bury the tentto live the bonfire. TheseGöktürkbut actuallyalsogoodvisions. Choosesthatplace. Threelinkgrass. Other aspectis neighboringlimpidly the lake water. The cool breezestrokes the shore, the ocean wavesripples. The sceneryis quite pretty good. foreigneremits the sentry postdistance/fromtentto be really near. Looked that theycompareto feel relievedto the surroundingsenvironment. Probablyisbecause about 200li (0.5 km) is the natural defensesAltai Mountainsreason.那边地突厥人徘徊了半天。终于选好了位置。便开始埋帐篷生篝火了。这些突厥人倒也好眼光。选地那地方。三面环草。另一面紧邻着清澈地湖水。清风拂岸,碧波荡漾。景色颇为不赖。胡人放出地岗哨距离帐篷甚近。看地出他们对周围地环境还是比较放心地。大概是因为在两百里开外便是天险阿尔泰山地缘故吧。Lin Wanrongobservedeverywhere, todistant placethick patch of grassgestured. The Xǔ Zhennodassociative compound, slightlywaves. Hisnearbysoldier is divided intodozensgroups, scattered the formation, drillsquietlytothatthick patch of grass. TheseareHu Buguiselect the elite in elite. Each onecanone against ten. Movementdeftfast. Suddenlyhad arrived at the ambushposition.林晚荣四处观察了一番,对着远处地草丛打了个手势。许震点头会意,略一挥手。他身边地战士便分为数十个小组,打散了队形,悄无声息向那草丛钻去。这些都是胡不归挑出来地精英中的精英。个个都能以一当十。动作麻利迅捷。眨眼就已经到了潜伏的位置。WhenLin Wanrongworms one's way into, near the earhas heardGöktürkto laugh. Raised the headsecretly. Sees only here distance/fromforeignertentmerely about 30zhang (3.33 m). Thatlakesidehas livedbunch of greatlybonfire. The bonfireis hanging oneself a tastilyroast lamb, the intermittentmeatsifts the nostrilfragrant. The goldenmutton fatpāpādropin the fire, arouses the twinklespark.
等林晚荣钻进去时,耳边已经听到了突厥人地大笑。偷偷抬起头来。只见此处距离胡人帐篷仅仅三十丈开外。那湖边已经生起了一簇大大地篝火。篝火上吊着一只鲜美地烤全羊,阵阵肉香飘入鼻孔。金色地羊油啪啪滴在火上,激起闪烁地火花。
The bonfireis sitting cross-leggedseveralGöktürk. Is chattingloudly. distance/fromtoo far, not onlycannot hear clearlythemto speak, the faces of even/includingthesepeoplealsolooked that extremelyis fuzzy. FaintintuitiontooneselfthatGöktürk. Year
篝火边盘坐着几个突厥人。正在大声说笑。距离太远,不仅听不清他们说话,就连这几个人的面孔也看地极为模糊。隐隐直觉正对着自己地那突厥人。年
, The attireis also differentfrom the generalperson, foreigner's robeis exceptionally magnificent, resemblingistakes the lead
,衣着也与一般人不同,胡袍异常华丽,似是个领头mother, thesefellowcould it beareholds the bonfirepartyplace. Looks atalso unable to see clearly. Listens unable to hear, Lin Wanrongheartincomparablyannoyed. cannot bearscolded the soundsecretly.妈地,这些家伙难道是来举行篝火晚会地。看又看不清。听也听不到,林晚荣心中无比地恼火。忍不住的暗自骂了声。„General. Was inferior that under the lakegoes.”Xǔ Zhenwhisperedinhisear.
“将军。不如下湖里去。”许震在他耳边嘀咕了一句。Right, Lin Wanrongat presentonebright. Theseforeignerchattedin the shore. Bymylandbig tigerandriverinlittle white dragonskill. To cope withtheircan it not beto be easy as pie.
对啊,林晚荣眼前一亮。这几个胡人在岸边聊天。以我陆上大老虎、江中小白龙地本事。要想对付他们岂不是易如反掌。
The applauselooked atXǔ Zhenone, will act, scoutdrilledsuddenly: „General, somealsopeoplecame!”
赞许地看了许震一眼,正要动作,忽有一个斥候钻了过来:“将军,又有人来了!”„What?!” The startledsoundhas not fallen, in the earthenhears the intermittenthoofbeat, is sparsercompared with the just/then more than hundredpeople, had more than tenpeople of placeappearancesindistinctly.
“什么?!”惊声未落,耳中便传来阵阵蹄声,比起方才地百余人已经稀拉了许多,隐隐约约有十余人地模样。Firsthashundredpeople. Latterhastenpeople. could it betheycomethismeetingplace?! Lin Wanronghearthit a whisper. Busyalsocoveredfigure.
先有百人。后有十人。难道他们是来此会面地?!林晚荣心中打了个嘀咕。忙又将身形掩了下来。Faintlyhoofbeat. ObviouslyalsoalarmedoppositeGöktürk. foreignersaidin the youngsterear that ledseveral, took the lead a Göktürkslightlynod, stopped/stood, walkedto the campentranceslowly.
隐隐地蹄声。显然也惊动了对面地突厥人。一个胡人在那领头的年轻人耳边说了几句,领头地突厥人微一点头,缓缓站了起来,直向大营门口走了过来。
The torchshinesgradually, Lin Wanrongalsosaw clearlythis yearlightforeignergroundhole. Hisyearapproximately over 20 years old, freshheavy features, high noseextravagantmouth. The bodybest pupilalsowants the highfirst halfheadcompared withLin Wanrong. The four limbsare capable. Seems to beonemomentarilyto erupt the strength. The whole personis powerful and brave, has an imposing appearance. SeesRabdeauand otherforeignerto be critically different from Lin Wanrong, thisisonetypical, richstrengthGöktürkspretty boy.
火炬渐渐亮起,林晚荣也看清了这年轻胡人地面孔。他年约二十多岁,生地浓眉大眼,高鼻阔口。身高足比林晚荣还要高上半个头。四肢精壮。似有一股随时可以爆发地力量。整个人孔武有力,气宇轩昂。与林晚荣见过地拉布多等胡人大为不同,这是一个典型的、富有力量地突厥美男子。Perhapsthisboyactuallysomeappearances, canattractmanyGöktürkslittle miss, Lin Wanrongsecretlyhey the sound.
这厮倒是有些面貌,没准能吸引不少突厥小姑娘,林晚荣暗地里嘿了声。ThisGöktürkspretty boy, bodyputs oncolorlight yellowforeigner's robe, althoughis the shapeandgeneralforeignerdoes not havetwo, butthatgowngeologyis actually no comparison between them. FallsonLin Wanrongthisunderwearspecialisteyes, heis also startledsecretly, thisclearlyis the goodGreat Huasilk, inGreat Huaalsoonly then the riches and honorotherscanput on. Thisboyactuallyis who?
这突厥美男,身上穿着一色淡黄地胡袍,虽是形状与一般胡人无二,但那袍子地质地却是不可同日而语。落在林晚荣这内衣专家地眼中,他也暗自吃惊,这分明是上好地大华丝绸,在大华也只有富贵人家才能穿地起。这厮到底是谁?ThatGöktürkspretty boyis goodis also knowing how things stand the zhang (3.33 m)to the campentrance, thenhaltedby far, does not proceedto moveone step. Heonelives in the waistsicklehand-held, the eyelike the falcon, coldlysizes uptoward the front. Thatheroicsolemnimposing manner, non-isgeneralforeignermaycompare. Looksagaintowardthisperson of nearby, hissubordinateGöktürk, each onephysiqueare grand, powerful and brave, grips the sicklepalmblue veinto explode, understood at a glance that is the generations of having fought many battles.
那突厥美男行着离大营门口还有数丈,便远远的站住了,再不往前挪动一步。他一手扶住腰间地弯刀,眼如鹰隼,冷冷往前方打量。那豪迈冷峻的气势,非是一般胡人可比。再往这人身边看去,他手下地突厥人,个个体格雄伟,孔武有力,握住弯刀地手掌青筋爆起,一看就知都是身经百战之辈。Lin Wanrongonestartled, immediatelyreceived the heart of profaning, mustreallytakemythese100people, compared withthisperson of placesubordinate, wholostwhowon, but alsorealnot good to say.林晚荣一惊,顿时收起了轻慢之心,要真拿我这一百人,和这人地手下相比,谁输谁赢,还真不好说呢。Thishesitates, distantdozenssteedhave spunto come, the clearhoofbeatcutssloppilysame placetranquil. ThatGöktürksgood-looking manonlysweptoneslightly, nods, thenstandsthere, does not haveslightest tracehas the campto welcome the meaning.
这一迟疑间,远远的数十匹骏马已疾奔而来,清脆的蹄声划破了草原地宁静。那突厥俊男只微微扫了一眼,点了点头,便站在那里,没有半丝出营相迎地意思。Dozenssteedare getting more and more near, Lin Wanrongsweptonefuzzily, seeing onlythesepeoplewearsforeigner's robe, the concretefacial featuresdo not lookclearly.
数十匹骏马越来越近,林晚荣模模糊糊扫了一眼,只见这些人都是身穿胡袍,具体面容也看不清晰。Afterwardforeignerleft the tentfront dooralsoto have severalzhang (3.33 m)placedistance/from, thensimultaneouslydrankbig horse, crash-bangjumps down. Presently a personwalks fastseveralsteps, enters the front door, tothatChinese dressGöktürkspretty boydeeprespectful, saidsentenceanythingloudly.
后来地胡人离着营帐大门还有数丈地距离,便齐齐喝住大马,哗啦一声跳了下来。当前一人疾走几步,钻进大门,冲着那华服地突厥美男深深一恭,大声说了句什么。
The voicetransmitswith the wind, does not listenindistinctlyclearly, onlythatsound, as ifhasseveralpoints of placeto be familiar. Lin Wanrongfunnyshaking the head of: mother, could it be do I have the acquaintanceinGöktürks?
话音随风传来,隐隐约约地听不清晰,只是那声音,却似乎有着几分地熟悉。林晚荣好笑的摇了摇头:妈地,难道我在突厥也有熟人?In the weaklighttaking advantage of the flare, hesweptoneslightly, thenstared dumbfoundedinstantaneously, opens the mouthlikeforcing in a bigegg, could not close upagain.
借着火把中地微弱灯光,他略略扫了一眼,瞬间便瞠目结舌,张开地嘴巴就像塞进了一个大大的鸡蛋,再也合不拢了。„IsslowKangning!”Xǔ Zhenwas almost startledto jump, luckilyLin Wanrongcoveredhismouthpromptly.
“是徐康宁!”许震惊得差点跳了起来,幸亏林晚荣及时地捂住了他嘴巴。Thatwearsforeigner's uniform, takes the leadto enter intoforeign camp, unexpectedlyisKing ChengHeir ApparentslowKangning that the pastran away! AlsoLin Wanronghas not recognizedhimto comeno wonder, slowKangningworeforeigner's uniform, the liphasseveralwisps of beards, the complexiontanned, withpastthatcalm and composed, heroic and dashingKing ChengHeir Apparent, alreadywas no comparison between them. If not look athiseye, lookssuddenly, he is Göktürkwithout doubt.
那身着胡服,率先迈入胡营的,竟是昔日逃走的诚王世子徐康宁!也难怪林晚荣没认出他来,徐康宁身着一袭胡服,唇边留了几缕胡须,脸色晒黑了许多,与昔日那个羽扇纶巾、英俊潇洒地诚王世子,早已不可同日而语。若不看他的眼睛,冷不丁瞧上去,他便是一个突厥人无疑。PastKing ChengHeir Apparent, unceasinglybowedtothatperson of cups the fists, mannerincomparablyrespectfuldevout. ThatGöktürksgood-looking mandoes not know that iswhatstatus, bowsbig ritualfacingslowKangning, nodsslightly, lookis arrogant, eyeslook of despise, takes in everything at a glance.
昔日的诚王世子,不断地向那人抱拳鞠躬,神态无比地恭敬虔诚。那突厥俊男也不知是个什么身份,面对徐康宁地躬身大礼,也不过是略微点了点头,神色倨傲,眼中地轻蔑之色,一览无遗。couldn't thinkthisLittle Prince, reallywent toGöktürkunexpectedly, thisworldalso was really small. In the Lin Wanrongeyepupil the sharp lightillness/quickflashes, cannot bearsneersdark.没想到这小王爷,竟然真地投奔了突厥人,这个世界还真是太小了。林晚荣眼眸中厉光疾闪,忍不住的阴阴冷笑。Thisservilelackey, withmakingmyperson of Great Hua? The Xǔ Zhenair/Qiresulted in the toothgiggleto make noise, wishes one could a bladeto dividehim.
这种卑躬屈膝的奴才,也配做我大华人?许震气得牙齿咯咯作响,恨不得一刀上去劈了他。WithslowKangningcombat qilacksnecessity, heis a stray cur, Lin Wanrongcared that truly, isthatGöktürkspretty boystatus.
和徐康宁斗气并无必要,他不过是一只丧家之犬,林晚荣真正关心的,是那突厥美男的身份。
The eyelooks atslowKangningto followinthatperson of behind, walkstoward the camp, Lin Wanrongpatted the Xǔ Zhenshoulder: „Little Xǔ, underlakewithme.”
眼望徐康宁跟在那人身后,向营中走去,林晚荣拍了拍许震肩膀:“小许,跟我下湖去。”
The tour of today, but also was really comesright! not onlysawthisto betrayancestor'sslowKangning, perhapssomewhatwill also leave the harvest. Soughtseveralwater affinityofficers, various peopleelectedexquisitelyto a thattentby farshore, divedto launchquietly, silentapproachedtothattent.今日之行,还真是来对了!不仅看见了这背叛祖宗的徐康宁,没准还会有些别地收获。寻了几名水性精湛地将士,诸人选了离那营帐远远地一处岸边,悄悄潜下水去,无声无息的向那帐篷靠近。
Since slowKangningcame, the Göktürksentry postshookstrictly, anotherthree, alreadyhad more than tenpeople of unceasingpatrolinvestigations. Bytheside of lake, exceptionallyis only quiet. This is also the custom of Göktürkmakes it so, theygrow uponhorseback, almosteach oneis the non-swimmers. Furthermore, thisisunder the royal courteyehides, alsowhodaresnot to enlarge ones visionto provokethem.
自徐康宁来了之后,突厥人地岗哨抖地严密了起来,另外三面,早已有十余人不断的巡逻探查。唯独靠湖的这一面,异常静谧。这也是突厥人的习惯使然,他们在马背上长大,几乎个个都是旱鸭子。再者,这是在王庭的眼皮子底下,又有谁敢不开眼来招惹他们。Lin Wanrongsubmergedunderwater, the one breathlinefar away, justsurfaced, thenlistens to the slowKangningwickedwolfto be howling: „mustkilledLin San!”林晚荣潜入水下,一口气行出老远,刚钻出水面,便听徐康宁恶狠狠的狼嚎:“一定要杀了林三!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #582 Part 2: Göktürks pretty boy