……
……Heturns the head, sees onlythatto dance in the airin the >yellow sand, does not know where jumps out an antelope, the golden color, fourhoovessoarall over the body, is moving sidewaysto dashin the desert. Itsrushspeedis extremely fast, suddenlythen about several feet, thatrocksslightly the >sheep's horn, drawstwobe continuousfluctuating>curves.
他转过头来,只见那飞舞的黄沙中,也不知从哪里窜出一头羚羊,通体金色,四蹄腾空,正在大漠里闪身飞奔。它奔行速度极快,眨眼便在数丈开外,那微微晃动的羊角,划出两道绵延起伏的曲线。
The ascetic practicesinLop Nor more than 20, except foroneselfonegroup and others, thisare on the first timeseesother>lifeform. Lin Wanrongwild with joy , the horsewhipwields, saidloudly: „Quickly, followsitquickly!”
在罗布泊里苦行了二十余日,除了自己一行人等,这还是头一次看见别的生物。林晚荣狂喜之下,马鞭一挥,大声道:“快,快跟上它!”Does not wait forhisfinished speaking, Hu Buguiexciting>to bellow, verticalhorse such as wind, whenfirstflushed. 5000knightscloselyfollowinhisbehind, raises the >dustflying upwardshorizon, looksfrom afar, thenprobablyindesertascension>storm.
不等他说完,胡不归兴奋的大吼一声,纵马如风,当先冲了出去。五千骑士紧紧跟在他身后,掀起的尘土飞扬天际,远远望去,便像是沙漠里升腾的风暴。Was pursuedbyfivethousandsteed, under thatantelopefrightens, runningis more vigorous, fourfeetseveraldo not moisten, bodythenlike flyingleaps the >broad bill swordfish, panic-stricken>proceedsto skice.
被五千骏马追赶,那羚羊惊吓之下,奔跑更疾,四足几不沾地,身体便如飞跃的箭鱼,惊恐的往前疾行。
The one breathpursued the less than halfdouble-hour, the distancemorewalksis farther, thatantelope>enduranceis excellent, but alsodoes not havemuststop the >sign.
一口气追了小半个时辰,路程越走越远,那羚羊的耐力极好,还没有要停下来的迹象。„Looksquickly, Brother Lin, looksquickly! The grass, green grass-”inrush, Gao Qiuwielded the horsewhipto yellsuddenly, thatexciting>voice, pressed the wind sound/rumorhoofbeat, the direct impacthad enteredeardrum(s).
“快看,林兄弟,快看!草,青草——”奔行中,高酋忽然挥动马鞭大叫了起来,那兴奋的嗓门,压过了风声蹄声,直冲入耳膜。Looking into the distance, in the pale yellow>desert, appeared the faint tracepoint>greenunexpectedly, the quantityare extremely small, anddistributesscattered, butmarched forward20days of >peoplein the desertregardingthese, thatmotley>green, even ifa wee bit, is the life>symbol.
放眼望去,昏黄的沙漠中,竟然现出了丝丝点点的绿色,数量极少,且分布零散,但对于这些在沙漠里行进了二十天的人来说,那斑驳的绿色,哪怕只有丁点,也是生命的象征。Hu Buguiflings the horsewhip, saidloudly: „Had the grassto have the water, General Linsays the >pole pair, wemustgo out of the desertimmediately. brothers. Wemustgo out of the desertimmediately!! Clash/Toto/clasheswithme!”胡不归一甩马鞭,大声道:“有草就有水,林将军说的极对,我们马上就要走出沙漠了。兄弟们。我们马上就要走出沙漠了!!冲啊,跟我冲啊!”Thisyelledreallyto want the life, the officersfacechest cavitywas red. The excitingcenter of the earthmustjump. TheirÁoooangry roar, fivethousandsteedare seeming like the competition. Rushed to be firstto well upforward.
这一声叫喊真是要了命,将士们脸膛通红。兴奋地心都要跳了出来。他们嗷嗷怒吼着,五千骏马像是比赛般。争先恐后向前涌了出去。Moreproceeds. The green grassare more. Gradually>continuallypiece. Fullgoalazure. Stretching to the horizon. Probablyshopinhorizongreenrug. The desertyellow sandwas thrownby>by farinbehind the head, the horse's hoofstepped on the lawnsound. Clear. Imitateslike the drumstick. Makes an effortto stroke the each personmind.
越往前走。青草越多。渐渐的连成了片。满目的青色。一望无垠。像是铺在天边地绿色地毯。大漠黄沙被远远的抛在了脑后,马蹄踩踏草地地声音。嘣嘣清脆。仿如鼓槌。用力击打着每个人地心灵。
The peopleverticalhorsedashes about wildly. Manyrunsquicklyquickly, onlywantsto sweep away more than 20daysplacesdepressed. Rumble the hoofbeatgathersresonantly the spring thunder, distantstraightfloatinghorizon.
众人纵马狂奔。有多快就跑多快,只想将这二十余日地郁闷一扫而空。隆隆地马蹄声聚成嘹亮地春雷,遥遥直飘天际。Suddenly. Ransteedto stopslowly. Immediately the >knightsopened the mouth, the eyeopened the eyesroundly. Staringfront, motionless. just/thenalsonoisilyteam, instantaneoussilentincomparable, can only hear the oneselfheartbeatsound.
蓦然。奔跑地骏马缓缓停住了。马上的骑士们张大了嘴巴,眼睛睁地圆圆。凝视前方,一动不动。方才还嘈杂地队伍,瞬间寂静无比,只能听见自己心跳地声音。Broadlylimpidlyrivers. Probably the >jade belt of embedin the prairie, windsto pace back and forth, side the straightbygone daysgo. Thatrapidsrapidsriver water. The ocean wavessparkle. Limpidlylikecrystal. Fine sandgreen grassandpebblessea-monster. Clearly discernible. Distinctlyat present. The gentledeep green>fragrant grass, brings the clearradiantlydewdrop. Spreadsslowly. Inmisttranspiration. Swarming. Dim. Heaven and Earthinstantaneouslythenindistinctinthisfull of vitalitygreen.
宽广清澈地河流。像是镶嵌在草原中的玉带,蜿蜒徘徊,直往天边而去。那湍湍地河水。碧波闪闪。清澈如水晶。细沙碧草、卵石游鱼。清晰可见。历历眼前。轻柔碧绿的芳草,带着晶莹璀璨地露珠。缓缓蔓延开去。雾气蒸腾中。远远近近。朦朦胧胧。天与地瞬间便飘渺在这生机勃勃地绿色之中。Is looking atfrontheavengeneralbeautiful scenery. Everyonewas crazy, eye socketinstantaneousmoist.
望着面前天堂一般的胜景。所有人都痴了,眼眶瞬间湿润。„General. Wewalked, wewalkedfromSea of Death!”Hu Buguiis muttering. facestains the yellow sanddust. Fivechi (0.33 m)high groundman, uncontrolledsobbed.
“将军。我们走出来了,我们从死亡之海走出来了!”胡不归喃喃自语着。脸上沾满黄沙尘土。五尺高地汉子,却也禁不住的哽咽了。„Yes. Ourreallywalked, Brother Lin was really mortal god. MyOld Gao (high)has said that so long asfollowsBrother Lin, cannot do the >matterondoes not have!”Gao Qiuis laughingflattering, before forgetting the moment, quite the same asfeatures expressing pain.
“是啊。我们真的走出来了,林兄弟真乃神人也。我老高早就说过,只要跟着林兄弟,就没有干不成的事!”高酋哈哈大笑着拍马屁,浑然忘了片刻之前地苦相。Thisboyfacial skinbut actuallythick>very! Lin Wanrongis looking atnearbyLi Wuling. The concernsaid: „Little Li. Did youfeelwhat kind of?”
这厮脸皮倒厚实的很!林晚荣望着身边的李武陵。关切道:“小李子。你觉得怎么样了?”Indesertfewwaterfewfood. Difficultwas needlessto say. Little Lialsois restoringin the severe wound, Lin Wanrongmostworrywashe. Li Wulingcomplexionalsosomewhatwax yellow. bodywas still weak. Howeveractionactuallyalreadyunobstructive. Heis pinching the fist. Makes an effortYang-yangarm: „Big Brother Lin, youlook, does my havematterappearanceprobably?!”
沙漠里少水少食。艰苦自不用说了。小李子又正在重伤地恢复中,林晚荣最担心地就是他了。李武陵脸色还有些蜡黄。身体仍然虚弱。不过行动却已是无碍了。他捏着拳头。用力地扬扬胳膊:“林大哥,你瞧,我这像是有事地样子吗?!”
The Little Licharacterremains unchanged. various peopleheartcould not saylikes, Old Gao (high)is striking one's chest saying: „Little Li, youcould rest assured that latermyOld Gao (high)onunder the river, touchesseveralbigfishto make soupto drinktoyoupersonally!”小李子性格依然如故。诸人心中说不出地欢喜,老高拍着胸脯道:“小李子,你放心,待会儿我老高就亲自下河,给你摸几条大鱼熬汤喝!”„You?!”Li Wulingsweepshisseveraleyes. Saying with a smile: „Apologized to the Big Brother Gaocare. However your twodog-paddlesIhave personally seen>, youmustreallygo to the river, onlyfeared that fishhas not seized, youinsteadcalled the fishholding in the mouth.”
“你?!”李武陵扫他几眼。笑道:“谢过高大哥关心了。不过你那两下狗刨我是亲眼见过的,你要真下了河,只怕那鱼没捉到,你反而叫鱼给叼走了。”
The peoplelaughloudly, the body and mindis joyful, ignorant, like this day, has not as if hadmerrilyfor a long time.
众人放声大笑,身心愉悦,懵懵懂懂中,这样快活地日子,似乎好久不曾有过了。Hu Bugui, Old Gao (high), Xǔ ZhenandLi Wuling, Lin Wanrongsweptvarious peopleseveral, was orderedto assume the Helan Mountainsvalleyexcept forDu Xiuyuan, the subordinateoldbrotherswas in attendance, thiswasenters the prairie, lineupprosperouslytime.胡不归、老高、许震、李武陵,林晚荣扫了诸人几眼,除了杜修元奉命坐镇贺兰山谷,手下地老弟兄都到齐了,这是进入草原来,阵容最鼎盛地时刻了。„General Lin, yourwaterskinbroken!”Xǔ Zhenwas careful, seesLin Wanrongto hangin the waistshrivelledwaterskinchecking a smallmouth, the hurriedopens the mouthreminded.
“林将军,你地水囊破了!”许震心细,望见林晚荣挂在腰间瘪瘪地水囊微裂了个小口,急忙开口提醒。„Right?”Lin Wanrongis busy attakingwaterskinfrom the waist, is sizing upcarefully. Thisseveral daysmarches, the clear waterconcentrated the unified distribution, waterskinalreadydoes not use. Vacantunconsciously, thiswaterskindoes not know when cut the skin a eyelethenot to knowby the grit.
“是吗?”林晚荣忙自腰间将水囊取过,细细打量着。这几日行军,清水都集中起来统一分配,水囊早已用不上了。茫然不觉间,这水囊不知什么时候被沙石刮破了个小孔他都不知道。Is looking on thatpouchmouth the alreadydry>hickey, heexudes the Yujiaprettygroundto accommodateat presentsuddenly. Thissmall>waterskin, isGöktürksyoung girlpresents as a giftpersonally, issheuses the lifeto snatchin the dust storm. Thisall the way, wheneverhishunger and thirsttime, waterskinsilent>will then deliver to hishand.
望着那囊口上早已干涸的唇印,他眼前蓦然泛起玉伽俏丽地面容。这小小的水囊,是突厥少女亲手相赠,更是她在沙暴中用生命抢回来地。这一路上,每当他饥渴地时候,水囊便会无声无息的送到他地手中。„General, tradesone!”Hu Buguiquicklyhas takenonefrombehind, giveshim.
“将军,换一个吧!”胡不归急忙从身后取过一个,递给他。Lin Wanrongis strokingthatwaterskinslowly, silentlong time, shakes the headto say with a smilesuddenly: „Brokenbroken, is regarded as a commemoration, thisisweclimbs mountains and crosses rivers the Sea of Deathmost powerful>testimony, threwwas a pity.”林晚荣缓缓抚摸着那水囊,沉默良久,忽然摇头笑道:“破就破了吧,就当作是个纪念,这可是我们跋涉死亡之海最有力的见证,扔了太可惜。”he alsohungwaterskin, various peoplealsothinks that hesaid>to be rational, soimportant>memorial, even ifmet a cruel death, cannotdiscard!他又将水囊挂了回去,诸人也觉他说的有理,如此重要的纪念物,即便是粉身碎骨了,也不能丢弃!
The officerscheer, rush to be firstflush awaytothatsurging>rivers, thisflash, everyonemerrilylikelychild. Lin Wanrongshakes the headsmiles, the visionshoots a look atunknowinglyto the distant place. Inthatdesertandprairieplace of intersection, is setting up an aloneform.
将士们欢呼雀跃,争先恐后向那奔腾的河流冲去,这一瞬间,所有人都快活地像个孩子。林晚荣摇头一笑,目光不经意地瞥向远方。在那大漠与草原地交界处,立着一个孤零零地身影。Shecrosssitsonazure horse, does not enterdoes not draw back, did not saydoes not smile. The blood redsetting sundrags the a longshadowherwonderful>figure. Alonebutalsois arrogant. Hertenfingersgrip tightlyto stopslenderly the >glass jar, in the sunset glow. Is glitteringsevencolorsvariegated.
她跨坐青马上,不进不退,不言不笑。血红地夕阳将她美妙的身形拖成一道长长的影子。孤寂而又高傲。她修长地十指紧紧握住手中的玻璃瓶,落日余辉中。闪烁着七彩地斑斓。Hu BuguigathersLin Wanrongnearby, smallsound said: „Generalcompletelymayfeel relieved. Wehavebrotherto guardin secret. Thisgirlcannot escape!”胡不归凑到林晚荣身边,小声道:“将军尽可放心。我们有兄弟暗中看守。这丫头逃不掉地!”Cannot escapecompared withescapinghas a headache! Lin Wanronghelplesslybeckons with the hand. Turns the bodyhorseto go.
逃不掉比逃掉更头疼!林晚荣无奈地摆摆手。翻身上马而去。20come the worlddesertto rush about. not onlybodyis hardto eatto disappear, the even/includingmindalsofully sufferedto devastate, the body and mindneeds a recovery period. Lin Wanrongfully realizes the loose and tightsuitable>truth, the in any casesurprise attackKizildoes not havetimetable. Heis simply natural, ordering the armyto be stationed, reststo put in ordertwodays! This token/order. A campimmediatelyscene of jubilation, everyoneruns around spreading the news. The laughtersmiles radiantly. Those images and scenes. When poursto makeLin Wanrongremembered the oneselfinfancyoftento hope that painstakinglysummer vacationapproaches the situation. Alsouncontrolledsmiles.
二十来天地沙漠奔波。不仅身体难以吃消,就连心灵也饱受摧残,身心都需要一个恢复期。林晚荣深知松紧相宜的道理,反正奇袭克孜尔没有时间表。他索性大方一点,命令大军就地驻扎,歇整两日!此令一下。营地顿时一片欢腾,大家奔走相告。嬉笑开颜。此情此景。倒令林晚荣想起了自己孩提时每每苦盼暑假来临地情形。也禁不住的莞尔。Went out ofLop Nor. Hereis then neighboringGaochangandMount Tian. Thisriver wateris rapid limpid, but the alsoiceis cold. To come to beMount Tianflows off the clear spring. Has dripped the Mount Tianmountain range, is precipitous>Altai Mountains. Faces directlyGöktürksroyal courtKizil. ButAltai Mountainsunder foot>Khobdo, is the spicy smell grasshabitat. AlsoisLin Wanrongyearns for a long time the place.
走出了罗布泊。此处便紧邻着高昌与天山。这湍急地河水清澈而又冰寒。想来应该是天山流下地清泉。淌过天山山脉,便是险峻的阿尔泰山。直面突厥王庭克孜尔。而阿尔泰山脚下的科布多,就是辣鼻草地产地。也是林晚荣向往已久地地方。„AcrossSea of Death, canarrive atGöktürksroyal court-paternal grandmother. ThisSilk Roadalso is really mysterious. One had only known. Weshouldsneak inLop Nor.”Listens to the Lin Wanronglecture the situation. Gao Qiupats the maplayer on layer/heavily, the spitsplash. As ifpasses throughLop Norwithplayingsimilar.
“穿过死亡之海,就可以神不知鬼不觉地到达突厥王庭——奶奶地。这丝绸之路还真是神奇。早知如此。我们早就应该钻进罗布泊了。”听林晚荣讲完形势。高酋重重地一拍地图,吐沫飞溅。仿佛穿越罗布泊就跟玩似地。Hu Buguisaid with a smile: „Good. Waits forthis timeto go back, makesGeneral LinreportbrightMilitary Advisor Xu. next timepasses through the Sea of Deathlike thisgood deed. YoucamebyBrother Gao!”胡不归笑道:“那好。等这次回去,就让林将军禀明徐军师。下次穿越死亡之海这样地好事。就由高兄弟你来好了!”
The Old Gao (high)complexionbrushed>to be green. Quicklybeckons with the hand: „Inadequateinadequate. MyOld Gao (high)does not recognize the roadplace. Old Huyoucame-yourcompassto cause. As we all know!”老高脸色刷的就绿了。急忙摆手:“不成不成。我老高不认路地。还是老胡你来好了——你罗盘使得好。大家都知道!”Thisboyistypical>vision high, skill low. various peoplelaughs, poursmerrilyalsoboundless.
这厮是典型的眼高手低。诸人哈哈大笑,倒也快活无边。
The riversidescatters the tent, the curlingsmoke from kitchen chimneysis raisingpure whiteslowly, light>fragrantsifts the nostril. Thesedate and timecome, the army cooklights a fireto cookfor the first time. Althoughonly then the wild herbsgrassroots, butfaintedinthiscrowdhungrilyhungryman (Han)eyes. Actuallyis no different than the delicacies of every kind.
河边散落着洁白地帐篷,袅袅炊烟缓缓升起,淡淡的芳香飘入鼻孔。这些时日来,火头军首次生火造饭。虽只有野菜草根,但在这群饿昏了地饥汉眼中。却无异于山珍海味。Lin Wanronglaunchespersonally, leadingonegroupto understand the water affinity>brotherto touch the shrimpto seize the fish. ThisMount Tianflows off the spring water. The tasteis sweet. The nutritionis rich. Instream water the fish and shrimpis extremely numerous. The porkis fat. various peoplefishes>to be filled with joy, laughing soundcontinuously. Less thana while. Thatdashifragrancethenflutteredto the four directions.林晚荣亲自下水,带领一帮熟习水性的弟兄摸虾捉鱼。这天山流下地泉水。味甜甘美。营养丰富。溪水里鱼虾极多。个大肉肥。诸人捞的满心欢喜,欢笑声此起彼伏。不到一会儿。那鱼汤地香味便飘向了四方。Whenis darkto the weather. various peoplecomes ashorelongingly. Lin Wanrong is actually water affinityerupts, the person'ssplashin the rivernon-stop. Old Gao (high)looksenviesincomparably: „The Brother Lin>dog-paddle, was more attractive than me!”
待到天色幽暗。诸人才恋恋不舍地上了岸去。林晚荣却是水性大发,一个人在河里扑嗵个不停。老高看地羡慕无比:“林兄弟的狗刨,比我地好看多了!”
The weatherwas completely dark. The shoreselected the bonfire, Lin Wanrongswam against the streamalong the small stream. Felt that stream waterimpactcheststrength, the whole bodyis comfortable.
天色完全暗了下来。岸边点起了篝火,林晚荣沿着小溪逆流而上。感觉溪水冲击胸膛地力量,浑身舒泰无比。
The one breathsnuckdid not knowfar. Hesurfacesslowly. Longbreathed out the tone, cancels the facewater drop. The downstreamignites the >fire of high-piled firewoodtwinkle star, illuminated the officersyoungface, verylongdoes not havehas seentheirsohappy>smiling face.
一口气潜行了不知多远。他缓缓地浮出水面。长长地嘘了口气,抹去脸上地水珠。下游地燃起的火堆星星点点,照亮了将士们年轻地脸庞,已经很久没有看到他们如此开心的笑容了。Comfortable>exhaled, the round tripwill swim away, actuallyheard that not far awaysplash a lightsound, has a scarehim. The shorejet blackpiece, canseeseveralDa Jiaostony soiloutlines, the soundthento transmitfromtherefaintly. The dim light of nightis too black. The shoreleavescenterstream waterto have56zhang (3.33 m)>distance/from, thatreefis silent, heopened the eye, actuallydoes not know that is anything sends out the sound.
舒服的出了口气,正要往回游去,却闻不远处扑嗵一声轻响,顿将他吓了一跳。岸边漆黑一片,隐隐能看见几块大礁石地轮廓,声音便是自那里传来。夜色太黑。岸边离着溪水正中有五六丈的距离,那礁石无声无息,他睁大了眼睛,却也不知道是什么东西发出地响动。
Is could it be the carpdiving? Hischuckled, thensneaksunderwater, swims awaytoward the shore. Severalzhang (3.33 m)>distance/fromhim, butisblinks the matter. Whenhecrops upfrom the water, tothatreefthenonly about twozhang (3.33 m).难道是鲤鱼跳水?他嘿了一声,便潜入水下,直往岸边游去。数丈的距离于他来说,不过是眨眼之间地事情。等他从水里冒出头来,离那礁石便只在二丈开外。
The shadowcoversin the shorestrong, thatreefsurrounding, dim>does not look atclearly. All aroundsilentpiece, cannot hearany>sound. Lin Wanrongrevealshalfhead, looking left and right, quite a whiledoes not havediscoverscautiouslyunusually.
浓重地黑影笼罩在岸边,将那礁石包围其中,朦朦胧胧的看不真切。四周寂静一片,听不见任何的响动。林晚荣露出半个头颅,小心翼翼地左观右看,半天没有发现异常。
Was could it beImisunderstands? Hisheartis having doubts, heardsuddenlysplash, the cold windhas stroked, a crushed stonepounds into the water, splits open a water splashbeforehisbody.难道是我听错了?他心里正在疑惑,忽闻扑嗵一声,冷风拂过,一块碎石砸入水中,在他身前绽开一朵水花。„Who?!”Twocall out in alarmalmostalsoresounds. OneisLin Wanrongsends, another is actually the femalesound, stems fromunder the rockin the shadow.
“谁?!”两声惊呼几乎同时响起。一个是林晚荣所发,另一声却是个女子声音,出自岩石下地阴影中。Lin Wanrongfixes the eyes onto look,sees onlyunderthatrockto roll up a form, becauseextremelyin the quietness, is meltingwith the rocky groundshadowfor a body, thereforehecannotdetect. Whentohearing clearlythatsound, Lin Wanrongis startled: „Crescent Moon?!”林晚荣定睛看去,只见那岩石下蜷缩着一个身影,由于太过于静谧,正与岩石地影子融为了一体,所以他才未能察觉。待到听清那声音,林晚荣大吃一惊:“月牙儿?!”„Isyou?!”In the shadowstood upfiercelyfigure, Yujiacoldly the >soundto pass ongracefully. Lightlyindim light of night, her>faceindifferentlylike the Mount Tian>coldice.
“是你?!”阴影中猛地站起一个曼妙地身形,玉伽冷冷的声音传了过来。淡淡地夜色中,她的脸冷漠地就像天山的寒冰。Originallyisthisgirlhidesthrows the stoneto playhere! Lin Wanrongawkwardlysmiledtwo: „That, dayso late, Miss Yujiahas not rested-”
原来是这丫头躲在这里丢石头玩!林晚荣讪讪笑了两声:“那个,天这么晚了,玉伽小姐还没睡——”„Go away!!”Hiswordsfinished speaking, Göktürksyoung girlhad not then erupted, angry roar, seems the violent angersmalllion, the stonerubblethenturns towardhistop of the headto flyinnumerably.
“滚!!”他话还未说完,突厥少女便爆发了,一声怒吼,仿佛是头暴怒地小狮子,数不清地石块瓦砾便向着他头顶飞来。Mymother! Lin Wanrongfrightenstrembles, quicklysneaked in the water. Sincehas metwithCrescent Moon, the two people>strugglehas never stopped, butdoes not havewhichtimelikedistressed.
我地妈呀!林晚荣吓得一哆嗦,急忙钻进了水中。自与月牙儿相遇以来,两个人的斗争从未停止过,可没有哪次像这样狼狈。Yujiagrasps the crushed stonerubble, gust>poundedruthlessly, the water surfacecreates the innumerable>spray, ripplesis divergingtoall around.玉伽抓起碎石瓦砾,一阵风般狠狠的砸了过去,水面顿激起无数的浪花,荡漾着向四周散去。Sheis gasping for breathanxiously, is clenching teethtightly, non-stopsorts the stone, non-stoppoundsto the water. The circle the >rippledispersedalsoto gather, gathered the alsopowder, she was actually endless, untiltouchedless than a stoneagain, herangry>criedunexpectedly.
她急喘着气,紧咬着牙,不停的拣石头,不停的向水中砸。圈圈的波纹散了又聚,聚了又散,她却是无休无止,直到再摸不到一块石头,她竟是愤怒的哭了起来。„Givesyou!” A thick>soundresoundsbehindher, severalintervalcrushed stonescrash-bangpiledinher.
“给你!”一个厚实的声音在她背后响起,几滩地碎石哗啦堆在了她脚下。young girlwantsnot to think,grasps the stonethen to pound the river. Suddenly, herbodystagnates, light, is shiveringturning around.少女想也没想,抓起石头便要砸河。蓦然,她身子一滞,轻轻的、颤抖着转过身来。Undermoon/month, roving bandithee hee>smiling face, close, is so clear!
月下,流寇嘻嘻的笑脸,近在咫尺,如此真切!
To display comments and comment, click at the button