Died in battle the flamingcombustion of officersbodyin the roaring flame, Lin Wanrongsaidsilently: „Big Brother Gao, restrains the brothersbone ash, invitedthemand we go hometogether!”
阵亡将士地身躯在烈焰中熊熊燃烧,林晚荣默默道:“高大哥,将兄弟们的骨灰收敛起来,请他们和我们一起回家!”„Going home”thisword, hearingGao Qiuheartalsowarmalsoto be sad, hescratched the corner of the eyeteardrops, numerousUm the sound, cast off the stride.
“回家”这个词,听得高酋心中又暖又悲,他擦了擦眼角泪珠,重重嗯了声,甩开大步去了。„General, youlook!” The Hu Buguiverticalhorsereturns, yelledexcitedly.
“将军,你看!”胡不归纵马归来,兴奋大叫。Lin Wanronglooks up, sees onlyabovePrairie's Citymain entrance, Li Wulingand the others the encountering difficultyplace, is hangingbloodyandugly-lookingheadhigh, indeedLin Wanrongis cuttingLa Bur that killspersonally.林晚荣抬头望去,只见草原之城的正门之上、李武陵等人遇难的地方,高高悬挂着一颗血淋淋、面目狰狞的人头,正是林晚荣亲自斩杀的拉布里。Thisdisplays a severed head the way of exposing to the public, is the most nakeddemonstration, hitsin a Göktürkfacemost resoundingslap in the face!
这悬首示众的方式,是最赤裸裸的示威,是打在突厥人脸上一记最响亮的耳光!
The does not havemanynecessityhad discussed that humanityis inhumane, the waristhis.
已经没有多少必要去讨论人道不人道了,战争就是这样。Looks30,000warhorse that Li Wuling that on the stretcher the severe woundhas not awaked, inremoteWangchengleaves behind, Lin Wanrongsnort/humsound: „Big Brother Hu, theseGöktürkswarhorse, youknow how to do?!”
看着担架上重伤未醒的李武陵,遥望城中留下的三万匹战马,林晚荣哼了声:“胡大哥,这些突厥战马,你知道怎么做吧?!”Regaining of Li Wuling, toeveryoneis the greatestinspiration, Hu Buguisweeps the previousdeclining tendency, angryheysound: „Generalfelt relieved, avoidlowly general, Göktürkabsolutely impossibleobtainswarhorseandgrain. Youlooked that didn't start?”李武陵的失而复得,对所有人都是莫大的鼓舞,胡不归一扫先前颓势,愤然嘿了声:“将军放心,末将省得,突厥人绝不可能得到一匹战马、一颗粮食。你看,那不就开始了么?”Several thousandtiger mounton, the arrowarrow, the sword, among the moments, is strandedinmiddle of the monthGöktürkswarhorseturbulentlyoh the soundneighs, rivers of blood.
数千彪骑汹涌而上,箭矢,战刀,片刻之间,困在月中的突厥战马唉声嘶鸣,血流成河。„Was too cruel.”Lin Wanrongshakes the headto sigh: „Big Brother Hu, laterthinks that somehumanity means that warhorse is also the life! Thisbloody, scaredGöktürkslittle child, thatwasyoursin.”
“太残暴了。”林晚荣摇头叹道:“胡大哥,以后想些人道点的办法,战马也是生命啊!这血淋淋的,吓坏了突厥小孩子,那就是你的罪过了。”Hu Buguihehesmiledseveral: „WasOld Gao (high)said that hesaidwas too troublesometo the warhorsepoison, thattoxicant must spendsilverto buy, ourmilitary expensescannotsuchwaste, actual benefit that the bladepunishmentcame, practiced the knife skillto the officers, alsopracticed the gutsto the officers.”胡不归嘿嘿笑了几声:“是老高说的,他说给战马投毒太麻烦,那毒药还要花银子买呢,我们的军费可不能这么浪费了,还是刀刑来的实惠,既给将士们练刀法,又给将士练胆量。”
The Lin Wanrongforced smileshakes the head, Old Gao (high)thisboy, Idid not sayhimthinly.林晚荣苦笑摇头,老高这厮,我都不稀的说他了。
The horizonrevealsfaintlywipes the fishto be rank, passesontwodouble-houragain, the red glowing sun of prairiemustraise, butwill rush to rescueBayanhotforeigneralsoto follow on somebody's heels, the limitlessprairie, will change constantly.
天边隐隐露出一抹鱼腥白,再过上两个时辰,草原的红日就要升起了,而驰援巴彦浩特的胡人也会接踵而来,无边无际的草原,将会风云变幻。„General, canstart!”Allgrainthick patches of grasshave been connectedthroughfirewoodin the same place, flare of Hu Buguiinflamingcombustion the handgaveLin Wanrong.
“将军,可以开始了!”所有的粮草丛都已通过柴火相连在一起,胡不归将手中熊熊燃烧的火把递给了林晚荣。
The lampchildoiloftenexplodeslightly, the torchinpā the chaoticsound, sawOld Gao (high)to restrain dead in battle the brotherbone ashwithseveral hundredbrothersilently, the Lin Wanrongleft handis towinghorse reinsrapidly, a both legsclip, steedrushed.
灯子油不时轻爆,火炬噼里啪啦乱响,望见老高与数百位兄弟正在默默收敛阵亡兄弟的骨灰,林晚荣左手牵引着马缰绳,双腿一夹,骏马迅疾的奔了出去。Inrush, Lin Wanronglongdrinksfiercely: „Combustion, Bayanhot!”Voicesidedrop, hedrawshorse reinsfiercely, steedneighs, the torch in handthensuch as a powerfuljavelinrapid flight, center the haystack of being carefulplace.奔行中,林晚荣猛地一声长喝:“燃烧吧,巴彦浩特!”话音方落,他猛拉马缰,骏马嘶鸣,手中的火炬便如一支有力的标枪疾飞而出,正中当心处的一个草垛。„Bang” a bigsound, the redflameshoots up to the sky, the thickflamespreadsrapidly, foreigneraccumulatesin here innumerablebunch of grain and fodderflamingburnsimmediately, everywhereflame, reflectedredin the darkdim light of nightTibetan bluesky curtain.
“轰”的一声大响,红色火光冲天而起,浓浓火焰迅速蔓延开来,胡人聚积在此处无数簇粮草立即熊熊燃烧,漫天的火光,映红了黝黑夜色中藏蓝的天幕。„Roar-”
“吼——”„Roar-”
“吼——”
The flameshines upon the Great Huaofficersfullis being the clothing and cheeks of blood, theydrinkwith one voicehigh, as ifmustmakeallhumiliationsscatteralong withthisspark.
火光映照着大华将士们满是鲜血的衣衫和脸颊,他们齐声高喝,仿佛要让所有的屈辱都随这火花飘散。
The fire intensityis getting more and more violent, in the cityis burningeverywhere, is war-stricken, the thick fogfills the air, the temperature of thatburning hot, making the Lin Wanrongclothessoakcompletely, blood, tearsandsweat, completecombinationin the same place, unspeakablytaste.
火势越来越猛烈,城中到处都在燃烧,硝烟滚滚,浓雾弥漫,那炙热的温度,让林晚荣的衣裳全部都湿透,鲜血、泪水、汗水,全部混杂在一起,说不出的滋味。
After less than halfdouble-hour, grain and fodderalreadycombustionmore than half, even if there is torrential downpourinthis moment, had been unable to save the situation, Prairie's Cityeverywhereis the scorched earthandgreystain, hazy, in several feetcannot see the person's shadow.
小半个时辰之后,粮草已经燃烧过半,就算在此刻降下瓢泼大雨,已是无力回天了,草原之城到处是焦土、灰渍,烟雾弥漫,几丈之内都看不见人影。Unnecessarywarhorsehas cutto killcompletely, died in battle the remains of officersto collectneatly, more than 5000officersarrange clothesto line up in formationbeforecity gate, soonsets off.
多余的战马已全部斩杀,阵亡将士的遗骸已收集整齐,五千余将士在城门前整装列队,即将出发。Is looking at present the clothingdefeated, the whole faceburned blacksoldiers, Lin Wanrongpaused, saidloudly: „Everyonesaw. Wemake and the Great Huahistorysomepeoplehad never made the important matter-foreignerthroatandPrairie's CityBayanhot. this momentflamingis burninginour, itthoroughchanges toscorched earth. Henceforth, on the Göktürkdomainmustcancelthiscastlethoroughly.”
望着眼前衣衫残败、满脸焦黑的战士们,林晚荣顿了顿,大声道:“大家看到了。我们做了一件、大华历史上从未有人做过的大事——胡人咽喉、草原之城巴彦浩特。此刻就在我们脚下熊熊燃烧着,它已彻底的化作一片焦土。从此,突厥人地版图上就要彻底抹去这座城堡了。”„Roar-roar-”Hu BuguiandGao Qiutake the lead, is brandishing the swordhigh. Roarswith the officerswith one voice.
“吼——吼——”胡不归与高酋带头,高高挥舞着战刀。与将士们齐声怒号。Lin Wanrongboth handswieldsdownward, the numerous generalsgentlemaninstantaneouslyis then peaceful: „A Bayanhotservice, ourwhereaboutsthoroughexposestoforeigner, has attacked the foreignercastleandto use the knifeto the prairie on the Göktürkpit of the stomach, thisis they have not met, canforesee, the even moreprairiewill murderbrutallywill soon approach. Askedeveryoneto remember, fromthis moment, ourstrategiesis goingcompletelyto change. We, are goingto turn into the rabbit on prairie. Canavoidsharp claw of falcon, to livegoing home, iswegreatestvictory!”林晚荣双手往下一挥,众将士便瞬间安静下来:“巴彦浩特一役,我们的行踪已经彻底的暴露给胡人,到草原上袭击胡人城堡、在突厥人心窝里动刀子,这是他们从没遇到过的,可以预见,更加残酷地草原杀伐即将来临。请大家记住,从此刻起,我们的策略将要完全改变。我们,将要变成草原上的兔子。能够躲避鹰隼的利爪、活着回家,就是我们最大的胜利!”
The peacefulpiece, everyone'svisiongatheredatLin Wanrongbody. each personheartwas clear. Although the dutywas accomplished, but the brutaljourneyactuallymarched forwardhalf, the followingthisroad, ismost dangerous, issome people have never experienced. Inthisboundlesslyprairie. Theyare goingto turn into the Göktürkprey. Mustliveis returning toHelan Mountains, perhaps can only bemost beautifuldream. But, afterexperiencingthismanybloody battles, sawto part forever. alsowhosereallyfear.
现场安静一片,所有人的目光都聚集在了林晚荣身上。每个人心里都清楚。任务虽完成了,可是残酷的征程却才行进了一半,接下来的这一截路,将是最危险的,也是从未有人经历过的。在这茫茫地大草原上。他们将要变成突厥人的猎物。要活着回到贺兰山,也许只能是个最美丽的梦想了。可是,在经历了这许多地血战、见惯了生离死别之后。又有谁会真个害怕呢。
More than 5000people of calmlook, calledLin Wanrongalsosilentsobbed, hewaves, firstwarhorsethenleaptcity gate, secondandthird......
五千余人视死如归的眼神,叫林晚荣也无声的哽咽了,他挥了挥手,第一匹战马便跃出城门,第二匹、第三匹。。。。。。5000officerssilentwithdrawingBayanhot , the clearhoofbeatmixes upwiththatflamingcombustionflame, probablyonprairie a resonantmadrigal.
五千将士无声无息的撤出巴彦浩特,清脆的马蹄声与那熊熊燃烧地火焰混在一起,像是草原上一曲嘹亮的牧歌。Lin WanrongbringsHu Bugui and Gao Qiulineinfinally, steps forwardcity gate, threepeople of cannot bearturn the headto stare. Sound林晚荣带着胡不归与高酋行在最后,跨出城门,三人忍不住的转头凝望。声InflamePrairie's Cityeverywherecloud of smoke float over. Except for the wind sound/rumorhotsound, cannot hear the sounds of peoplehorsecryagain, when withcoming the situation, is no comparison between them.
火光中地草原之城处处硝烟弥漫。除了风声火声,再也听不到人声马鸣,与来时的情形,不可同日而语。Lin Wanrongthoughta while, suddenlyraises the reinsto leap the horse, the anxiousround triprushes.林晚荣想了一会儿,忽然提缰跃马,急急往回奔去。„What is General Linthismustmake?”Hu Buguipuzzledsay/way.
“林将军这是要做什么?”胡不归不解道。Gao Qiuthinks, weakshaking the head: „I don't know either. However the Brother Linconduct, is always as deep as a well, byyourmywisdom, is unable to guess. Onsuch as the matter of tonight, placed the past, youbelieve that hecancutto a La Burblade?!”高酋想了想,无力的摇摇头:“我也不知道。不过林兄弟行事,向来高深莫测,以你我的智慧,根本无法揣测。就如今夜之事,放在从前,你会相信他能对拉布里一刀斩吗?!”Remembers a General Linthatthunderblade, the Hu Buguisecretlypalpitation, quicklyshakes the headsighslightly: Profound, reallyis profound!
想起林将军那雷霆一刀,胡不归暗自心悸,急忙摇头轻叹:高深,果然高深!
The linetothatcity gatenear, Lin Wanrongleapshorse comes, looked for a thickstick of flamingcombustionin the roadside. Everywhereis the drippingblood of Göktürksbig horsecutto kill, heused the wooden clubto mixseveralin the blood, thenshuā shuābrushed, writesin the city wall. Thesecharactersare flying of dragons and dancing of phoenixes, the dripping with blood, the imposing manner is really boundless. After hefinished, discards the longstick of belt/bringblood, looked left and right, suddenlylaughed.
行到那城门边上,林晚荣跃下马来,在路边找了一根熊熊燃烧的粗棍。满地都是斩杀的突厥大马的淋漓鲜血,他用木棍在鲜血里搅和了几下,然后刷刷刷的,在城墙上写起字来。这几个字龙飞凤舞,鲜血淋漓,气势甚是磅礴。他写完之后,扔掉带血的长棍,左右看了一眼,忽然哈哈大笑了起来。
The Gao Qiuvisionis best, seeing onlythatseveralcharactersis crooked, is actually giganticincomparable, thencanlookclearly: „Great HuaLin San, to this roaming! Hasto plantyouto reconstruct, next yearIwill swimagain!”高酋眼光最好,只见那几个字歪歪扭扭,却是硕大无比,一眼便能看地清晰:“大华林三,到此一游!有种你再建,明年我再游!”Hejustread, Hu Buguithenchuckled: „Good! GoodIto swimnext yearagain! Thisimposing manner, thisarticle, thatis the General Linstyle!”
他刚念完,胡不归便笑出声来:“好!好一个明年我再游!这气势,这文章,那才是林将军的风格!”„Goodpoem, goodpoem.”Sees the Lin Wanrongverticalhorserotation, arrives atnearby, Gao Qiugives the thumbs-up: „Antithesisis neat, the classical Chinese poetry rulesare rigorous, is really the peerlesstreasure, presents the gospel. Thenforeignererupts, thispoemcharacter, several hundredyearslateronlyfeared that mustsellseveral100,000 taelssilver.”
“好诗,好诗。”望见林晚荣纵马回转,来到身边,高酋竖起大拇指:“对仗工整,格律严谨,实在是绝世之珍品、馈赠之福音。这下胡人大发了,就这诗这字,几百年后只怕要卖上好几十万两银子呢。”Hu Buguiearnestly said: „Thatisthatis, the General Lincharacter, inourGreat Huais the large sum of money the treasured painting that is difficultto ask. Butdoes not know how Generalwill havesuchaesthetic pleasure, makesthisunrivalledworkon the foreignerwall?!”胡不归正色道:“那是那是,林将军的字,在我们大华都是万金难求的墨宝呢。但不知将军怎么会有如此雅兴,在胡人墙上做这旷世之作?!”Lin Wanronglaughs: „Ashamed, the doodleandtravelingare familiar withthat's allat fingertips. Feared that foreignercannot recognizeourGreat Huawriting, wasted my argument.”林晚荣哈哈大笑:“惭愧惭愧,信手涂鸦、旅游习惯而已。就怕胡人认不懂我们大华文字,浪费了我这一番口舌。”Severalpeoplelaughsimultaneously, the soundpenetrated the prairievault of heaven......
几人同时大笑起来,声音穿透了草原苍穹。。。。。。Looksis lying downinLi Wuling that on the stretcher, paleandhad not waked up, Lin Wanrongmakes an effortto hold onhishand, the smilesaid: „brother, wego home!”
望着躺在担架上、脸色苍白、仍未醒来的李武陵,林晚荣用力拉住他的手,微笑道:“兄弟,我们回家!”
To display comments and comment, click at the button