The adventurers in West, areexploreto seekstrangein name, in fact is actually the jackal that looks for getting richopportunity, theirgreedysmellingare searchingeachgetting richopportunity, in all directionsdestroys the historical site, seeks for the buried treasure.
这些西方的冒险家们,名义上是探险寻奇,实际上却是寻找发财机会的豺狗,他们贪婪的嗅探着每一个发财的机会,四处的去破坏古迹,寻找宝藏。Goes to‚discovery’ancientcivilization of thesesurvivalsinnative land, ‚ Idiscoveredbyone,Ihold! „ The stance, plundersothercivilized the wealth.
去‘发现’那些生存在故土上的古老的文明,以一副‘我发现,我占有!“的姿态,掠夺其他文明的财富。
The pyramid in Egyptisthey‚discovery’, andbeattheseevildefendinggravepeople, plundered the wealth of pharaohking, complacentannouncedto the entire world,thiswasgreatarchaeological discoveries, did not attend to the Egyptiansurvivingseveral thousandyears of fact there, obviously‚indigenous’cannot‚discovery’own.
埃及的金字塔是他们‘发现’的,并击败了那些邪恶的守墓人,掠走了法老王的财富,得意洋洋的向全世界宣布,这是一个伟大的考古发现,不顾埃及人在那里生存了数千年的事实,显然‘土著’们是不能‘发现’自己的。Mogao Caves is also they‚discovery’, can therefore underflagrantsticking the mural, abduct the scroll sutra, the kingtaoist priest who defends the holealsoprovides the helpforthem, insignificant‚indigenous’.
‘莫高窟’也是他们‘发现’的,所以可以明目张胆的粘下壁画,掳走经卷,守窟的王道士也只是为他们提供帮助的,一个微不足道的‘土著’。Chen Angfelt, ifguards the bloodorchidsnakeking, withouthad been strengthenedbyoneself, theseexplorers, will continue‚discovery’Borneoto inheritover a thousandyears of mysteriousplant, thenshamelessappropriating to oneself.陈昂觉得,要是守卫血兰的蛇王,没有被自己强化过,这些探险家们,就会继续去‘发现’婆罗洲传承了上千年的神奇植物,然后恬不知耻的据为己有。As for the inheritance of native, the culture, theypresent the bloodorchidforsacredfact, will betheywill explorein the course a sparkingembellishment, nativeseveral hundredyears ago will startto use the bloodto be blue, will makewitchmedicine‚discovery’? It is not the Caucasian, do youalsomatchto discover?
至于当地人的传承,文化,他们奉血兰为神圣的事实,将会是他们探险历程里一个闪亮的点缀,至于当地人数百年前就开始利用血兰,制造巫药的‘发现’?不是白人,你也配去发现吗?
The goodcarrying out activities openlyrobber, Chen Angcannot bearforthemcheers!
好一个明火执仗的强盗,陈昂都忍不住为他们喝彩!Discovered the new continentlikeColumbus, the westernercanjustifiableclaimed the sovereigntyto be the same over the Americas, the pharmaceutical company will therefore have the bloodorchidsovereignty, thistypemysterious‚technology’and‚truth’, letmanytreasures, leftitsmaster.
就像哥伦布发现了新大陆,西方人就可以名正言顺的对美洲拥有了主权一样,制药公司也会因此拥有血兰的主权,这种神奇的‘技术’和‘道理’,让许多珍宝不知不觉间,离开了它的主人。Cancareas forSharman? How does the survivalthinkin the bloodorchidnearbyaborigines?
至于沙曼朗会不会在乎?生存在血兰附近的土著人又是怎么想?Whowill care?
谁会在乎呢?Chen Angsmiles, the explorer who no matteralsotremblesbeforehim, turned roundto enterin the ship, madethese‚finder’welldiscussedwith the originalmaster! Perhaps the snakekingwill approve oftheirideas.陈昂笑了笑,也不管在他面前瑟瑟发抖的探险家,回身走进了船里,就让这些‘发现者’好好的跟原主人谈一谈吧!或许蛇王会赞同他们的想法。Inhimbehind, transmitsthatperson of pitifulwailing, thenstops suddenly.
在他身后,传来那人凄惨的哀嚎,然后戛然而止。Distant place, fuzzyscoldedto transmitfrom the shore, seemed like a womanto bawl out.
远方,一声模糊的骂声从岸边传来,似乎是一个女人叱骂。Sharmandifficultstanding up, step by stepmovestoward the ship, helooks at the ashoreconfusedtwomenwith a smile, thatinjuredwomandesperateshoutstowardhimgreatly: „Yourthesedevils! Without the humanething, youdidanything, the sorcerer, raisessuchdevil, will be punishedbyGod.”
沙曼朗艰难的站起身来,一步一步的朝船边挪去,他笑着看着岸上神不守舍的两名男子,那个受伤的女人绝望的朝他大喊道:“你们这些恶魔!没有人性的东西,你们干了什么,巫师,豢养这样的恶魔,会遭到上帝的惩罚的。”Sharmanstandsbefore the body of bloodcrowngreatsnake, devoutis touchingitwith the forehead, was sayingtothatwomanindifferently: „The thief in distant place! Greedymadeyoube killed, schemes not ownthing, received the penalty of master, wasn't the naturalmatter? The crime why youdo not engage in introspection the innermost feelings, actually does the hatredpunishyourenvoys?”
沙曼朗站在血冠巨蛇的身前,虔诚的用额头触摸着它,对着那个女人淡然道:“远方的窃贼啊!贪婪使你们丧命,图谋不属于自己的东西,收到主人的惩罚,不是理所当然的事情吗?为何你们不去反省内心的罪过,却憎恨惩罚你们的使者?”„Bloodorchidis notyou, itbelongs to the entire world!”Sharmangauzehatesvisitshim, onfaceexpressionveryfierce: „Youdo not matchto haveit, youwill only consecrateit, only thenwecan a betteruseit.”
“血兰不属于你们,它是属于全世界的!”沙曼纱憎恶的看着他,脸上表情十分的狰狞:“你们不配拥有它,你们只会把它供奉起来,只有我们才能更好的利用它。”„Iknow that youthoughtwearestupidindigenous, in your eyes, the culture of Borneoisinteresting, butis insignificant, is more like a barbariccustom. Becausehumble, thereforedoes not match.”Sharmandeepsighing, helifts the hand, standsinherfront.
“我知道你觉得我们是愚蠢的土著,在你们的眼里,婆罗洲的文化是有趣,但微不足道的,更像是一种野蛮的习俗。因为低贱,所以不配。”沙曼朗深深的叹了一口气,他抬起手,站在她的面前。„Perhapswefell behind, butthisdoes not representnot to have the value!” The faintblackair/Qiwindingonhisfinger, is pointing at the tip of the nose of Sharmangauze, Sharmangauzeeyeonebrightly, the backsuddenlypresented a dagger after behindhand.
“或许我们落后了,但这并不代表没有价值!”一点隐隐的黑气缠绕在他的手指上,指着沙曼纱的鼻尖,沙曼纱眼睛一亮,背在身后的手上突然出现了一把匕首。„Dies! Sorcerers!”Sharmangauzethrowsfiercelytowardhim, actuallyinhalfwayweakdropping down.
“去死吧!巫师!”沙曼纱猛地朝他扑过去,却在半路瘫软的倒下。
The white manhurryhelps upher, actuallysaw that onherfacecovered entirely the deadgrey, herdifficultgrowing upmouth, rapidis panting for breath, „thisisourcultures, youlooked,we can also use the bloodto be blue.”Sharmanstandsbeforetheirbodiessaid.
白人男子慌忙的扶起她,却看到她的脸上布满了死灰色,她艰难的长大嘴巴,急促的喘息着,“这就是我们的文化,你看,我们也能利用血兰。”沙曼朗站在她们身前道。
The god in Sharmangauzeeyelight/onlydisappearedgradually, herindignationlooks atSharmanback, closelygrabs the white manhand, gavehim the dagger, thismakes an effortto grip the dagger, nodstowardherslightly.
沙曼纱眼里的神光渐渐的消失了,她怨愤的看着沙曼朗的背影,紧紧抓着白人男子本的手,将匕首递给了他,本用力握住匕首,朝她微微的点头。Just about tostands, heardhisnearbylocalguideTreintto saytohim: „Sorry, ifyoumustdo this, Imustpreventyou.”Treinttakes the localdaggerorigin stationbeforehim, coldlysaid: „Sorcerersaidright, killedyougreedily, hoodwinkedmymind, Iwill make reparationsto the sorcerer.”
刚要站起来,就听到他旁边的当地向导特兰对他说:“抱歉,如果你要这样做,我必须阻止你。”特兰拿着当地的匕首站在他面前,冷冷道:“巫师说的没错,是贪婪害死了你们,也蒙蔽了我的心灵,我会向巫师赎罪的。”WhenSharmanstandsin the Chen Angfrontagain, hislower hem cornerstained a bloodstain, hissmallsound said: „Supreme master, Treintreceivedsomewounds, upper level Iheldhimto go.”
当沙曼朗再次站在陈昂的面前的时候,他的衣角沾上了一丝血迹,他小声道:“上师,特兰受了一些伤,我扶他去上层了。”Chen Angwith total concentrationis staring at the bronzesmallfurnace before body, towardhisslight bow, hinted itselfto know.陈昂聚精会神的盯着身前的青铜小炉,朝他微微点点头,示意自己知道了。
The firepower of exquisitesilverfrostcarbonsending out, is pureandstable, licksto arrive at the furnace bottom of copperfurnace, under the Chen Angaccuratecontrol, subtletransformation the temperature of furnace stack.
细腻的银霜碳散发的火力,精纯而稳定,舔抵着铜炉的炉底,在陈昂精准的控制下,微妙的变换着炉身的温度。
The bloodorchidthistype of medicinal herb, in the medical principles of central lands, is the leaningmaterial that makes upgreatlypoisonouslygreatly, notgentle and mildlikespirit mushroomginseng, whenmedication, eitheris temperatewith the propertytemperateauxiliary medicinepolish, eitherwalks the slanton the sword, extremedisplayitscharacteristics, maintainitsbalancelike the wire walking.
血兰这种药材,在中土的医理中,属于大毒大补的偏材,不像灵芝人参这样的中正平和,所以用药之时,要么用药性温和的辅药打磨温和,要么就剑走偏锋,极端的发挥它的特性,像走钢丝一样维系它的平衡。By the Chen Angpreference, likes certainly the extremeapproach, butthisdoes not hinderhimfirstto use the kingly waymethod, probes a hemorrhagingorchidproperty. In the stoveis the medicinal herb that someearthmail, the qualityis extremely high, the drug efficacyis stable.
以陈昂的偏好,当然更喜欢极端一些的做法,但这也不妨碍他先用王道法门,试探一下血兰的药性。炉子里都是一些从中土邮寄过来的药材,品质极高,药效稳定。EachisChen Anghas appraisedpersonally, evenearlierconcoctingprocessing, heis not fakein the manpower, foris the property of extremeunderstandingauxiliarymedicine, thiscantry to find out the bloodorchidspecial characteristicseffectively. Byhim, has the medicine that piles of process, mostlyis the medicinal powder, fewpartsare the solutions, rarelyhas the completemedicinal herb.
它们每一株都是陈昂亲手鉴定过的,甚至连前期的炮制处理,他也不假于人手,为的就是要极端的了解辅助药物的药性,这才能更有效地摸索血兰的特质。在他旁边,有着一堆堆处理好的药物,大多是药粉,少部分是药液,很少有完整的药材。In fact, mostmedicinal herbingredientsare the vegetationtextile fibers, will only scorchin the high temperature, like the novel, will not melt the solutionabsolutely, the propertyingredientneedsfirstto extractfrom the medicinal herb, from ancient to presentisso, will otherwise only bring forth the residual that a furnacescorches.
事实上,大部分的药材成分都是草木纤维,在高温中只会烧焦,绝对不会像小说中那样,融化成药液,药性成分是需要从药材中先提取出来,自古到今都是如此,不然只会练出一炉烧焦的残渣。Chen Anghas been ableto use the extraction method, refinesmedicinal herbdrug efficacyingredient, is more importantconsidering the experimental of thisrefine the pill of immortality, thisused, withmedicinal powderandsolution, withpre-process the drugs, synthesize the compounded drug.陈昂本来已经可以用萃取法,去提炼药材的药效成分了,可是考虑到这次炼丹的试验性更重要,这才使用了古法,用药粉、药液,和先期处理好的药品,合成丹药。Is the refine the pill of immortality, ratheraboutpill.
与其说是炼丹,不如说是合丹。Above the godroomwatersea, has braved the white cloudsslightly, fragrancetastefills the airin the laboratory, in the limpidwaterseaseveralwisps of bluesilk threadfloatsare rocking, is lending the aura of medicinal herbs. Chen Angtowardfurnace bottomcarefulscattering a cinnabar, scattersvaselineon the cinnabaragain, sothreetimes, spread out a furnace bottom of ore.
神室上方的水海,已经微微的冒起了白气,一股馨香的药味弥漫在实验室里,清澈的水海中几缕蓝色的丝线漂浮晃动着,散发着药草的气息。陈昂往炉底细细的撒上一层朱砂,再在朱砂上撒上一层石脂,如此三次,铺上了一层矿石的炉底。Godroomfloatinfurnace bottom, receivesroasting of heat waveto roast.
神室悬浮在炉底上,受到热浪的炙烤。Chen Angfirsttakes the medicinebottomby the bear's gallsandpart of warmmedicines, thiswas a restoring vital energyeffective prescription, Chen Angfromputting downfinger/refers of therehas studied, improved, was in itself excellentwarmraises the medicinal powder, twobear's gallswere placedabove. Sprinkles the nexthandful ofspring waterin the furnace bottom, covers the furnace lid.陈昂先以熊胆和一部分温性药物作为药底,这是一种补气的良方,陈昂曾经从平一指那里学过,又加以改进,本身就是一副极好的温养散剂,两枚熊胆被放在上面。在炉底上洒下一捧泉水,又盖上炉盖。Both hands of Chen Angspreadon the fire walls, makingSharman who the one sidewatchesgreatlyanxious, the temperature of thisbronzefurnacelittlesaid that also400-500degrees, the personpastes, at leastneedsto tear down a skin.陈昂的双手敷在炉壁上,让一旁观看的沙曼朗心里大急,这青铜炉的温度少说也有400-500度,人贴上去,至少要撕下一层皮。But the Chen Angcomplexionis tranquil, howto seelike without appearance of matter. On the contrary, the white clouds of furnace topascension, actuallycondense a piece of canopyslightly, coverson the furnace top, Sharmanis not a Chinese, so long asotherwiseisunderstood the person who hermetic art, sees such a, will definitely shock.
可陈昂脸色平静,怎么看都不像有事的样子。相反,炉顶微微升腾的白气,却凝聚成一片华盖,覆盖在炉顶上,沙曼朗不是中国人,不然只要是了解炼丹术的人,看到这样一幕,肯定会大为震惊。Thisfurnace temperaturestabilizesextremely, the changeis quite subtle, the propertyfusion, the transformationis just right, wonderfullytojolting, will presentthismedicinecloudscenelike old friends, the pupil of Chen Angslightlybluing, is controlling the shake of inner strengthwith total concentration.
这种炉温极端稳定,变化极为微妙,药性融合,变换都恰到好处,妙到颠毫,才会出现这种药云倾盖的景象,陈昂微微发蓝的瞳孔,聚精会神的控制着内力的震荡。Whenagainopen the furnace, Sharmanhas not felt the steamto head oncompletely, insteadsees the air in stove, distortionslightly, be at a closehigh-temperaturecondition, actually the circlemeltsobviouslyincomparably, the heatingeventowill not cause the fluctuation of air, flowing of wind.
等到再次开炉之时,沙曼朗完全没有感到热气扑面而来,反而看见炉子里的空气,微微的扭曲,显然处于一种封闭的高温状态,却圆融无比,受热均匀到不会引起空气的波动,风的流动。
The Chen Angvertical strokereferred to thisas ifpunctured an invisiblehindrance, the air in pillfurnaceeruptedloudly, makingSharmanfeel that hot blast that roastedroastsheads on, standsgraspsmedicinal powderinforefrontChen Ang, followingfiercewind power that in the stoveformed, evensprinkled.陈昂竖指在这个仿佛戳破了一层无形的阻碍,丹炉内的空气轰然爆发,让沙曼朗感到一阵炙烤的热风扑面而来,站在最前面的陈昂抓起一手药粉,顺着炉子里形成的剧烈风力,均匀的洒出。
The medicinal powderin the hot blast, mixesonegroup, plunges the bear's galls of twoslightlymelting, evensprinklinginitssurface.
药粉在热风中,混合成一团,扑向两枚微微融化的熊胆,均匀的洒在它表面。
The golden yellowbear's gallis sending out the fragrance of faint traceslightly, butthismerelyis the firststep, Chen Angtwists the dried noodles of bloodorchid, carefulbindingentersin the bear's gall, soaksindozenstypes of the mixtures of solutions, closed the furnace lidagain.
微微金黄的熊胆散发着丝丝的馨香,但这仅仅是第一步,陈昂捻起血兰花的干粉,小心的裹进熊胆里,又浸泡在数十种药液的混合物中,再次关上了炉盖。Thistime, did not needChen Angto maintainin the one sidecarefully, hetold that Sharmanfavored the temperature of stove, causeditin the special time, the temperature differenceovertenpointsonce, did not set outto studyotherthings.
这一次,就不需要陈昂在一旁小心维护了,他吩咐沙曼朗看好炉子的温度,使其在特定时间内,温差不超过十分之一度,就起身去研究其他东西去了。Twodayslater, the Chen Angcarefulliftingfurnace lid, twofistbigblood redbeadpeacefulputtingin the godroom, an extremelybrightdissociationradiancehovererraticallyfrom the bead, underbest the agatelikesunlight, after contacting the outside world the air, bloodbeadrapidchangesdarkheavy, cannot seebeforehandbrightsplendid.
两天后,陈昂小心的掀开炉盖,两颗拳头大的血红珠子安静的盛放在神室里,一种极为灿烂的游离光华从珠子中游动不定,就像阳光下的最好的玛瑙,接触到外界的空气后,血珠迅速的变的暗沉沉的,看不出之前的灿烂精彩。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #30: The technique of refine the pill of immortality
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur