Chiefgoes out ofJin Zhang, looks atall aroundpicture, in the microblackandhandsomeappearanceshows the satisfactorysmile, satisfiedin the tranquility of subordinates, more satisfied the today of usingmanyday of manyyearsbuilding.单于走出金帐,看着四周的画面,微黑而英俊的容颜上露出满意的微笑,满意于部属们的平静,更满意于用很多天很多年才营造出来的今天。In his opinion, lacksnorth the town of cavalry soldierseriously the armed forces, at allpossiblyis not the match of Jin Zhangcavalry soldier, rubber that like thatin the past few daysfight between both sideswas conducted, on the one handwasbecausenorth the town the battle efficiencytrulyunexpectedtenacity of armed forces, the Tang Countryweaponas well asCultivatorhave played the might of superhighimagination, but a more importantreasonwas, the Jin Zhangcavalry soldierhas not attackedfully, whatwere moreprobesas well as the consumption.
在他看来,严重缺少骑兵的镇北军,根本不可能是金帐骑兵的对手,前些天双方之间的战斗进行的那般胶着,一方面是因为镇北军的战斗力确实出乎意料的坚韧,唐国的军械以及修行者发挥了超出想象的威力,而更重要的原因是,金帐骑兵并没有全力出击,更多的是试探以及消耗。
The infantry and cavalrybattle, whomdoes not pay attention to have the innatesuperiority, onlysaidpsychologically, is the cavalry soldieroccupiesinevitablysuperiorly, the foot soldierswantto resist the offensive of cavalry soldier, must andspirituallypaysmorepricesin the physical strength.
步骑交战,不理会谁有先天的优势,只说心理上,必然是骑兵占优,步卒想要抵挡骑兵的攻势,必然要在体力和精神上付出更多代价。In the past few days, the Jin Zhangcavalry soldier is consuming the Tang Militaryfoot soldiers the physical strengthspirit, whatwas more importantwasrubs off the will and courage of opposite partygradually, simultaneouslypromoted the morale of one's own side, firmly the confidence to win victories.
前些天,金帐骑兵就是在消耗唐军步卒的体力精神,更重要的是逐渐磨去对方的意志与勇气,同时提升己方的士气、坚定必胜的信心。Today was the decisive battledate.
今天便是决战日。
The Jin Zhangcavalry soldierwill investto attack, will not leave room for maneuver the attack, will not keep the means of livelihoodattack, the necessityalsopresents as a giftseveral hundredyears of humiliationtoTang people, the main force of necessityarmed forcesnorth the townroutscompletely.金帐骑兵将倾其所有攻击,将不留后手攻击,将不留活路攻击,必要将数百年的屈辱还赠给唐人,必要将镇北军的主力完全击溃。Thisis the tactical rules of very muchtake risking, looks likeinChief, the tactical rules that actuallymustwin, through the past few daysprobe, hisverydefiniteTang peoplehave not hiddenanymethod, then open and aboveboardcrushin the past.
这是很冒险的战法,在单于看来,却是必胜的战法,通过前些天的试探,他非常确定唐人没有隐藏什么手段,那么便堂堂正正地碾压过去吧。Daybreakapproachesgradually, Easternhorizonfish-belly whitegraduallymustoccupy1/10vaults of heaven, the dimdawnfallsongrassland, fallson the face of Chief, making the line of hischeeksappearharderformidable.
黎明渐渐来临,东方天边的鱼肚白渐要占据1的天穹,熹微晨光落在草原上,落在单于的脸上,让他脸颊的线条显得更加坚硬强大。Helooks at the southernwilderness. Looks atdistant placeindistinctTangBattalion, as ifseeslater, the Jin Zhangcavalrywells updenselylike surging tides, the trimgrasslandgroundstartsto vibrate. Thenlikepast few dayssuch, variousTangbusiness officetypes of weaponsfired, the slingmade the sadsound, BattalionZhaqian the lancewas so sharp, the projecting edge in trenchpitwas so cold, the swordglittering of Central PlainsCultivator, an intentkeptsurging. Heaven and EarthPrimordial Qifiercelywill changeinHeaven and Earth. Howeverthese...... Will be submergedbyhiscavalryfinally.
他看着南方的原野。看着远方隐隐绰绰的唐营,仿佛看到稍后,金帐的铁骑黑压压如潮水般涌去,整片草原的地面都开始震动。然后就像前些天那样,唐营处各种军械齐发,投石器发出沉闷的声音,营栅前的长矛那样锋利,壕坑里的铁刺那样寒冷,中原修行者的剑光闪烁,阵意不停涌起。天地元气将在天地之间剧烈地变化。然而那些……终将被他的铁骑所淹没。LoebGreat Generalwalked, looks that inthisgrasslandhistorywisestChief, thislives the man who mostrespects, the soundtrembles saying: ” After today, youare the entirethe human worldking. „
勒布大将走了过来,看着这位草原历史上最英明的单于、此生最崇敬的男人,声音微颤说道:”今日之后,您就将是整个人间的君王。“Chiefno longersmiles. Tranquilas usual. Becauseaffirmed. Thereforecanbe so tranquil. Hisline of sightcrossessouthernTangBattalion, lookstosouthsomeposition, listening toPreceptorto say. ThereisChang An.单于不再微笑。平静如常。因为肯定。所以才能如此平静。他的视线越过南方的唐营,望向更南方的某个位置,听国师说。那里就是长安。Thattemperatemade the emperor who onedreadedsixyears ago died, buthis daughterwas also living, Chiefwas thinkingsilently, waitedto overcomeChang An City, oneselfmustkillher, then**insertedinhercorpse.
那位温和却令人畏惧的皇帝六年前就死了,但他的女儿还活着,单于默默想着,等打下长安城,自己一定要杀了她,然后把**插进她的尸体里。Ah'DaalsoappearsoutsideJin Zhang, last nighthehad not taken a bath, theseblood stainsalreadycongealed, are sending out the lightrankstink, is provoking the houseflyattack in weeds.阿打也出现在金帐外,昨夜他没有洗澡,身上的那些血污早已凝结,散发着淡淡的腥臭味,招惹着野草里的蚊蝇来袭。
The honored peoplelook atthisonceyoungslave, now the Jin Zhangmost formidablebrave warrior, in the eyefulltires of the mood that the hatredandfears, is not willingto standleaveshimto be near.
贵人们看着这个曾经的少年奴隶,现在金帐最强大的勇士,眼睛里满是厌憎和惧怕的情绪,根本不愿意站得离他太近。Ah'Dawas injuredin the battlefieldin the past few days, torememberthisinjury, hehas not fallenconquering by killingdesirably, does not wantto rememberthattimehumiliation, butwantsto rememberoneshouldlearnfrom the opposite party.阿打前些天在战场上受了伤,为了记住这次受伤,他刻意没有把身上的血洗掉,不是想记住那次的屈辱,而是想记住自己应该向对方学习。On that dayhehidinflushing the Jin Zhangcavalry soldier, broke through the Tang Militarytrenchlancegrid, thenhidtaking advantage of the corpse of companion, attempts the armed forcesvanguardcommanding generalHuayingnorth the post-warassassinationtown.
那天他隐藏在冲阵的金帐骑兵中,突破了唐军的壕沟矛栅,然后借着同伴的尸体藏匿,试图在战后暗杀镇北军前锋主将华颖。Ah'Dahas wantedto killHuaying, moststarts, butwantsto retaliateNing Queto kill the prisoner of warto moveinthese that Chang An Cityinitiatesbloody, afterwardwasbecausehecannotkillHuaying, was not very willingly, thesewere not willinglylethispainlike the poisonous snake, makinghimbravesuchdangerto carry onthisassassination.阿打一直想杀死华颖,最开始的时候,只是想报复宁缺在长安城发起的那些血腥杀俘行动,后来则是因为他一直没能杀死华颖,很不甘心,那些不甘心就像毒蛇一样让他痛苦,让他冒着这样的危险进行了这一次暗杀。Hisassassinationfailed, becausetimefrom the beginning, more accurate, hidesfromhiminflushing the cavalry soldierteamrushes toTangYingqianthatquarterto start, hiswhereabouts and goalthencontinuouslyby the clarity that a personcalculates.
他的暗杀失败了,因为从一开始的时候,更准确来说,从他隐藏在冲阵骑兵队伍里冲到唐营前的那刻开始,他的行踪和目的便一直被一个人算的清清楚楚。Huayinghas not appearedthroughout, whatcomesistogether the iron hammer, is togetherformation.
华颖始终没有出现,来的是一道铁锤,然后是一道阵法。Ah'Dameets the surprise attacksteep, immediatelyis injured, butheafter all is the presentJin ZhangRoyal Courtgenuinemaster, finallysuccessfullybreaks through the Tang Militarytight encirclement阿打陡遇奇袭,顿时受伤,但他毕竟是现在金帐王庭的真正高手,最终还是成功地突破唐军重围
, Returned toJin Zhang, was onlydistressedto the extreme.
,逃回了金帐,只是狼狈到了极点。Hedoes not give a thought to the injury, visitsPreceptorinnight, knows the status of thesepeople.
他不顾伤势,在深夜里拜访国师,才得知那些人的身份。Those whosee throughhimto planisAcademyfourmistermodel/patternYue, wields the iron hammer, the strongfierceunparalleledbrave warrioris the Academysixgentlemen, butthat the formationutilizationas if there is lifecommonfemale, is the Academysevengentlemen.
看穿他计划的是书院四先生范悦,挥动铁锤,壮猛无双的勇士是书院六先生,而那个将阵法运用的仿佛有生命一般的女子,是书院的七先生。CultivationState of thesethreeMr.Academyare the Seethroughboundarypeak, places in worldCultivation, naturallyis very greatcharacter, butregarding the Ah'Dagenuinepowerhouse, he can definitely hitopposite partytenlike this, pitiful that like thisfinallyheactuallydefeats, thismakeshimnot understandvery much.
这三名书院先生的修行境界是洞玄境巅峰,放在世间修行界里来看,当然已经是很了不起的人物,但对于阿打这样的真正强者来说,他完全可以一个打对方十个,最终他却败的这样凄惨,这让他很不理解。Afterponderall night, Ah'Dahas not becomeangrier, became confusedangrily, insteadbecamecalm. Thisishisfirsttimefightsin the battlefieldwith the Academyfrontage, hehas learned the lots. HerespecttoAcademywere many, destroyed the determination of Academyto be also firmer.
经过整夜的思考,阿打没有变得更加愤怒,被愤怒冲昏头脑,反而变得冷静了很多。这是他第一次与书院正面在战场上交手,他学到了很多东西。他对书院的尊敬多了很多,毁灭书院的决心也坚定了很多。Thereforeat this timelooks atTangBattalion under dawn, hisfacial expressionsowill be tranquil, even iftired ofbythesehonored peoplehatesis dreading, heis still quiet, todayJin Zhangwill certainlywin, shouldnot needto get rid.
所以此时看着晨光下的唐营,他的神情才会如此平静,哪怕被那些贵人厌憎着畏惧着,他依然平静,今日金帐必将获胜,应该不需要自己出手。Similarlyisbelieves that Jin Zhangwill certainlywin, thereforeChiefandAh'Daare very tranquil, manygrasslandmenappearveryfrantic, theylook atsouthernTang Military, in the eyereveal the wolfcommoncold brightness.
同样是坚信金帐必将胜利,所以单于和阿打很平静,更多的草原男人则显得很狂热,他们看着南方的唐军,眼睛里流露出狼一般的寒光。So long asdefeatsTang Country, Jin ZhangRoyal Court will then be the entirethe human worldoverlord, in the newworld, theywill occupyinCentral Plainsis liveliest the rich and populouscities, will put on the smoothestsilk, will holdmostbeautiful appearancewoman, will drink the fiercestgood wine, the mostclearmountain stream, to eat the softestwheat flourcakes biscuits......
只要战胜唐国,金帐王庭便将是整个人间的霸主,在新的世界里,他们将占在中原最繁华富庶的城镇,披上最光滑的丝绸,占有最美貌的女人,喝上最烈的美酒、最清的溪水、吃上最软的白面饽饽……These, are the immortaldaygracious gifts, does not accept, canby the scourge.
这些,都是长生天的恩赐,不接受,会被天谴的。
......
……
......
……ChiefandsomeAh'DaalsoinnumerableJin Zhangcavalry soldierslook atsouthernTangBattalion.单于和阿打还有无数金帐骑兵看着南方的唐营。InTangYingli, Huayinggeneral and subordinatesalsoinlooking at the north, intemporaryGeneral's Residence of distant place, Xu Chialsoinlooking at the north, looks atthatflock of hungrywickedwolves in dawnmorning breeze.
在唐营里,华颖将军和部属们也在看着北方,在更远处的临时将军府里,徐迟也在看着北方,看着晨光晨风里的那群饥饿的恶狼。
The peoplefelt the danger.
人们感觉到了危险。
The front more than tendays of warswere quite frigid, the Jin Zhangcavalry soldiercannotsay that does not havefully. North the town the defense of armed forcesis quite tenacious, will therefore make into the power balance, butis differenttoday.
前面十余天的战争已经极为惨烈,金帐骑兵不能说没有出全力。只是镇北军的防守极为坚韧,所以才会打成均势,但今天不一样。TodayJin Zhangmustgo all outobviously, thatChiefandhissubjectshave been ready, presseslater the forthcomingthisfight the destiny of entireclan and tribe.
今天金帐明显是要拼命了,那位单于和他的臣民们已经做好准备,将整个部族的命运都压到稍后即将开始的这场战斗当中。Complexionpalepiece of Huaying.
华颖的脸色铁青一片。Has the help of telescope, hecanseeJin ZhangRoyal Courtthereallsounds, heseesthesegrasslandbarbariansto the horsefeeding, feeds the water, feeds the salt, even can also seein the potis boilingsheepgoodbone.
有望远镜的帮助,他能够看到金帐王庭那里的所有动静,他看到那些草原蛮子正在给马喂食,喂水,喂盐,甚至还能看到锅里煮着的羊棒骨。AsexperiencedGeneral of Tang Country. Doing of hisverycleargrasslandcavalry soldierfights the custom. The warhorse that most more than double-hour, theseare also satiated with food and wine, will then leadthatgroup of wolfbarbarianpeopleto throwtooneself.
做为一名经验丰富的唐将。他很清楚草原骑兵的做战习惯。最多还有一个多时辰,那些吃饱喝足的战马,便会带着那群狼般的蛮人向自己扑来。Thisis the grasslandcavalry soldierregularlycombatprinciple, thisishiscomplexionis also pale. ReasonChiefandhisgrasslandcavalry soldier of exceedingly indignantdo not fearinlettingTang Militaryseethesepictures. Thenwas equal tosaying. Theytime of commencing of actiondeterminetoday, and noticehas givenTang Military.
这是草原骑兵最正规的作战法则,这也正是他脸色铁青。无比愤怒的原因单于和他的草原骑兵根本不惮于让唐军看到这些画面。便等于说。他们将今日战斗开始的时间确定好了,并且通知给了唐军。Thisis the what kindtypeself-confidence, regardingTang Military. Alsois the what kindtypeshame!
这是何等样的自信,对于唐军来说。又是何等样的羞辱!
If tenyears ago, Huayingwhenobserves the firstpicture, thenhas sent out the cavalry soldierto goto attack, attacksunprepared of enemy, canobtaincomponentenoughvictoryinevitably.
如果是十年前,华颖早在观察到第一个画面的时候,便已经派出骑兵前去突袭,攻敌之不备,必然能够取得份量足够的战果。Butnowis not good, becausehedoes not haveenoughcavalry soldiers, when impossiblenortharmed forcesliketownmost flourishing, according to the timein turn the warhorse that preparesmomentarily to attack......
但现在不行,因为他没有足够数量的骑兵,更不可能像镇北军全盛时那样,按照时间分批准备着随时可以出击的战马……If.
如果。
Those words, thatjudgment, appearsin the mind of Huayingonce more.
那句话,那个判断,再次在华颖的脑海里浮现。If, Great Tang can also have a genuinecavalry soldiernow, but can also haveenoughwarhorses, does Chiefalsodaresoabsurdlyto enter? No, todaywaited for that Jin ZhangRoyal Court, will certainlyperish.
如果,现在大唐还能拥有一支真正的骑兵,还能拥有足够数量的战马,单于还敢如此妄进吗?不,今天等待金帐王庭的,必将是灭亡。
If, ifcanhave, if, the societywherewill appearthat many, if? Neverif, thereforeJin ZhangRoyal Courtwill not perishtoday, Chiefandhisgrasslandcavalry soldierdare the sorampantcrueladvance, the townnorthernarmed forcesto facesuchresult, heevensawon the resulttwocharacters the drearycolor, smelledon the resulttwocharacters the desperateaura.
如果呵如果,如果真的能够有如果,人世间又哪里会出现那么多的如果呢?从来就没有如果,所以金帐王庭今天不会灭亡,单于和他的草原骑兵才敢如此嚣张暴戾的突进,镇北军才会面临如此的结局,他甚至已经看到了结局二字上面惨淡的颜色,嗅到了结局二字上面绝望的气息。
Different withHuayinggeneral, north the ordinarytown the sergeantsoldierfacial expressionis still firm and resolute, theydo not know that thesesecrets the military situations, do not know the sand tabledeductionresult, does not know that orto becomeSuan who is disinclinedto pay attention tothiswarresult, theyonlyknow the fight, andlikepasttheseyearsfearless.
和华颖将军不同,普通的镇北军士兵依然神情坚毅冷静,他们不知道那些秘密的军情,不知道沙盘推演的结果,也不知道或者说懒得去理会这场战争胜负的成算,他们只知道战斗,并且像过去那些年一样无惧。Looks that all around silently the standing byTang Military, the Situ Yilanviewhangs, coversthatto wipedimly, thengained groundrapidly, rouses the spirit, does not wantto be affectedbyoneself, even ifsmallestmorale.
看着四周默默准备战斗的唐军,司徒依兰眼帘微垂,掩去那抹黯淡,然后迅速抬起头来,振奋精神,不想让自己影响到哪怕最微小的士气。Shenotessuddenly, byvicinitypotstoveTang Military, allTang Militaryfastfinished eating the breakfastat this time, starts the step oncrossbowto cultivate the arrowmill knife, only thenthatTang Militarystillstandsby the pot, the left handis taking the large bowl, the right handis taking the wooden spoon, the bigmouthplaceis having the dishgruel, after eatinginsideflesh lump, happilyrumbleanything.
她忽然注意到,近处锅灶旁的一名唐军,此时所有的唐军都已经快速吃完了早饭,开始蹬弩修箭磨刀,只有那名唐军依然站在锅旁,左手拿着大碗,右手拿着木勺,大口地吃着菜稀饭,吃到里面的肉块后,更是高兴地咕噜着什么。„Do youname?”
“你叫什么名字?”Situ Yilanarrives by the potstove, looks that Tang Militarysaid.司徒依兰走到锅灶旁,看着那名唐军说道。ThatTang Militarysoldieris not old, butsinceheis holding the facial expression that betweengruelbowl the callus and forehead of between fingersinundatedo not care aboutthen to see, thisis the veteran of having fought many battles.
那名唐军士兵的年龄并不大,但从他捧着粥碗的手指间的老茧和眉宇间漫不在乎的神情便能看出,这是个身经百战的老兵。ThatTang Militaryvisitsher, has gawkedstaring, puts the stoveedge the gruelbowl, goodmilitary salute, reported: „Vanguardcampscoutsfourteams of kingsfive, has seen the general.”
那名唐军看着她,愣了愣,把粥碗放到灶沿,行了个军礼,报告道:“前锋营斥候四队队正王五,见过将军。”„Kingfive? Veryneatname.”
“王五?很干净利落的名字。”Situ Yilansaid: „Workssometo be not very agile, youhad not noticed that othersreturned to the campto startto prepare, why haven't youreturned to the unit?”司徒依兰说道:“只是做事有些不够利落,难道你没有看到别人都已经回到营里开始备战,你为什么还没有归队?”Kingfiveperformancerespectstohervery much, butthatdoes not mean the fear, he manner that usesvery muchsincerelyalsovery muchcomedyexplains: „Scoutsdoes not needto go to battletemporarily, saidagain, thesebarbariansalsowill at least take more than double-hourto hit, whywill worry, intoday'sgruelhas putthese manymeat, will not eatcleanlywas a pity.”
王五表现的对她很尊敬,但那不意味着害怕,他用很诚恳也很搞笑的态度解释道:“斥候暂时不用出战,再说了,那些蛮子至少还要一个多时辰才会打过来,何必太着急,今天的粥里放了这么多肉,不吃干净多可惜。”Situ Yilanselects the eyebrowslightly, said: „Reallyis a veteran.”司徒依兰微微挑眉,说道:“果然是个老兵。”
The kingsfiveusedrearflexure of wooden spoon some necks of itching, heysaidwith a smile: „Youoverpraised.”
王五用木勺的尾部挠了挠有些发痒的颈子,嘿嘿笑着说道:“您过奖。”Situ Yilansaid: „Early morningappetitesois good, it seems likeyourvictorytotoday'sthisfightis very confident, ifallpeoplecanlike, or......”司徒依兰说道:“大清早的胃口就这么好,看来你对今天这场战斗的胜利很有信心,如果所有人都能像一样,或者……”
Speaking of ortwoword-time, shestopped suddenly.
说到或者二字时,她戛然而止。Onkingfivefacesnaughtysmiling face, collectssuddenly, looks that sheevensomewhatindifferentlysaidcalmly: „General, orwhat? Canhave the miracle? Youknow. Without the miracle.”
王五脸上惫赖的笑容,也忽然敛去,看着她平静甚至有些冷漠说道:“将军,或者什么?或者能够有奇迹?你知道的。没有奇迹。”Situ Yilanvisionmicrocold, is staring athiseye, after silentmoment, said: „Youwantto sayanything.”司徒依兰目光微寒,盯着他的眼睛,沉默片刻后说道:“你想说什么。”„Today the meat in gruelare many, green vegetablesevencompared with the meatalsomany...... Althoughnorthmytown the meals of armed forcesis always extremely good, butthistreatmentisgoodsomewhatexcessive, thismakesmesuspectvery much.”
“今天粥里的肉很多,青菜甚至比肉还多……虽然我镇北军的伙食向来极好,但这种待遇还是好的有些过分,这让我很怀疑。”
The kingsfivedo not dreadhervision, saidcalmly: „Or, before thisisat the point of deathlastmealfood, therefore the Great Generalarmed forcescanletmany that weeat?”
王五毫不畏惧她的目光,平静说道:“或者,这是临死前的最后一餐饭,所以大将军要让我们吃的好些?”
The Situ Yilancoldsoundsaid: ” What do youactuallywantto say? „司徒依兰寒声说道:”你到底想说什么?“
The Tang Militaryofficers who KingWuzhiinnot far awaytentare preparing forsilentsaid: ” Iknowthattodaythisweaponrymustlosewithout doubt. Actuallymanypeopleknow. Did not say. „
王五指着不远处营帐里沉默备战的唐军将士们说道:”我知道,今天这场仗必输无疑。其实很多人都知道。只是不说而已。“Situ Yilanhearswordsilentlong time.司徒依兰闻言沉默了很长时间。
The kingsfivesaid: ” You, ifthought that Ivacillated the morale of troops, cancutto killmeat the scene. „
王五说道:”您如果觉得我动摇了军心,可以把我当场斩杀。“Situ Yilansaid: ” Iwantto know why youmustsaythesetome. „司徒依兰说道:”我更想知道,你为什么要对我说这些。“
The kingsfivesaid: ” BecauseI , to tellXu the Great Generalarmed forces, told the royal government. ToldAcademy...... Iam not willingly. Ido not wantto lose. WhyIdo not understandnorth the town the armed forcesto falltosoam out. „
王五说道:”因为我要想告诉徐大将军,告诉朝廷。告诉书院……我不甘心。我不想输。我不明白为什么镇北军会落到如此下场。“
The Situ Yilansinkingsoundsaid: ” Defends the border areafor the country, is the mission of myGreat Tangserviceman, unwillinglywhat do youhave? „司徒依兰沉声说道:”为国守边疆,是我大唐军人的使命,你有什么不甘的?“
” Issueis. Why can XuGreat Generalarmed forcesdeliver tooutsideValley Streamus? Whycanfight a decisive battlehere? Ido not fear death, butIdo not wantto be deliveredam dying. „
”问题在于。徐大将军为什么要把我们这些人送到谷河外面?为什么一定要在这里决战?我不怕死,但我不想被人送着去死。“
The kingsfivesuddenlybecomeangry, layer on layerthrows the gruelpot the wooden spoon in hand, exclaimedtoSitu Yilan: ” Evening Sourceis the royal governmentcedes, thisbattlefieldisGeneral's Residenceselects, whymakesusdie? Whymakesusloseis dying? Yourthesegenerals, even ifmakesusdie, cannotwin! „
王五忽然变得愤怒起来,把手里的木勺重重掷进粥锅,冲着司徒依兰吼道:”向晚原是朝廷割让的,这战场是将军府挑的,为什么让我们去死?为什么让我们输着去死?你们这些将军,就算让我们去死,难道就不能赢吗!“Situ Yilanputs out a handto prevent the bodycollateral relativessoldierto draw a sword, silentlong time, becauseshedoes not know how shouldreplythisveteraninterrogatedangrily, yes, the royal governmentmustmakeTang Militaryrepulseoutside the border, Tang Militarywill not hesitateto throw the headto sprinklewarm-bloodedwill also achieve, but the royal governmentat leastmustmakethemwin, otherwisedied, howalso dead content?司徒依兰伸手阻止身旁亲兵拔刀,沉默了很长时间,因为她不知道该怎样回答这名老兵愤怒的质问,是啊,朝廷要让唐军拒敌于国境之外,唐军不惜抛头颅洒热血也会做到,但朝廷至少要让他们赢啊,不然就算死了,又如何瞑目?
” Actuallyyouwantto do, thinks that wedo do? „ Shelooks that the kingfive asked that askswas very earnest.
”那你究竟想怎么做,想我们怎么做?“她看着王五问道,问的很认真。
The kingsfivehave not thought that will hearsuchanswer, silentlong time, somewhatdimlysmiled, has not saidanything, turns aroundto walktowardowncamp.
王五没想到会听到这样的答复,沉默了很长时间,有些黯淡地笑了笑,没有说什么,转身向自己的营地里走去。Situ Yilanlooks athisback, has not continuedto closely examine, becauseshehad guessed correctlyprobablythisyoungveteranwantsanything, that is also shewantssimilarly, isnorth the entiretown the armed forcesand evenGreat Tangwants.司徒依兰看着他的背影,没有继续追问,因为她大概猜到了这位年轻的老兵想要什么,那同样也是她想要的,是整个镇北军乃至大唐都想要的。
The kingsfiveturn backtheirtent, totentoutsidehalfbag of hay, has been sendinglong-termdull.
王五走回自己的营帐,对着帐篷外的半袋干草,发了很长时间的呆。Hescouts, isnorth the townin the armed forceshas the branch of the services of horsefew, howevertwoyears ago, hishorsethendied, diesoutsideWei City, after that hethenagaindoes not have the opportunityto havehisplaceto ride.
他是斥候,是镇北军里极少数有马的兵种,然而在两年前,他的马便死了,死在渭城外,从那之后,他便再没有机会拥有自己的座骑。Does not haveto scoutto be inferior todog that the placerides, KingWujingChangZheyangthinksthatinthese two years, hethoughtowndaypassestrulyis inferior to the dog, because the dog can also barktwo, what can hemake?
没有座骑的斥候不如狗,王五经常这样想,在这两年里,他觉得自己的日子过的确实不如狗,因为狗还能吠两声,他能做些什么?
The kingsfivekick out of the way the hay, preparesto wash the face, whenhelooks in the bucketthatsomewhatpaleface, the browwrinklesslightly, suddenlystartsto tire ofhates the presentmood.
王五踢开干草,准备洗把脸,当他看着水桶里那张有些苍白的脸,眉头微微皱起,忽然开始厌憎自己现在的情绪。Histakes a deep breath, moral naturethesedesperateandangrydepressesall, pulls outthatfrom the sheath the broadsword that bringsfromWei City, berated the subordinateto startto preparelaterfight.
他深深地吸了口气,将心底的那些绝望和愤怒尽数压下,从鞘中抽出那把从渭城带出来的大刀,喝斥着下属开始准备稍后的战斗。Does not have the placeto ridescouts...... Tang Military, even if the desperatefight, mustfight to the end.
没有座骑的斥候……还是唐军,哪怕是绝望的战斗,也要战斗到底。Helooksto the Jin Zhangbigcamp under northdawn, suddenlyremembersWei City.
他望向北方晨光下的金帐大营,忽然想起渭城。In the pastWei Citywas massacred cityby the Jin Zhangcavalry soldier, only thenfewpeopleran away, he is.
当年渭城被金帐骑兵屠城,只有极少数人逃了出来,他便是其中一个。Returns tonorth the town the armed forces, afterstatusverifies, hehasto ride, thenlosesonce more, oncehadWei Citylikehim, finallyanythinghas not detained.
回到镇北军,经过身份审核后,他重新拥有座骑,然后再次失去,就像他曾经拥有一座渭城,最终却什么都没有留住。KingWujingoftenfondly rememberedwent to the day of grasslandhuntingwithGeneralhorsein the past, fondly rememberedwiththeseagile and fierceseniorscombsBlue Laketo kill the mounted banditto snatchmoney the day, thesedaysoneno longerreturned.
王五经常怀念当年跟着马将军去草原狩猎的日子,更怀念跟着那些剽悍的前辈去梳碧湖杀马贼抢金银的日子,那些日子一去不再返了。Heinundatesunder the naughtyfacial expression that does not care about, has not extinguished the angerandbiteto nip the hatred of heartlike the poisonous snake, heis constantly not thinkingnorth the armed forcesalong with the townrouts the barbarians on thesegrasslandtogether, regainsWei City.
他漫不在乎的惫赖神情下面,是从来没有熄灭过的怒火和像毒蛇一样噬咬心脏的仇恨,他无时无刻不想着随着镇北军一道击溃那些草原上的蛮子,收复渭城。Howeverthatis very difficult.
但是那很难。Moreoverlooks attoday'ssituation, as ifon that daywill never come.
而且看今天的局势,似乎那天永远都不会来了。Hewants a warhorse, a warhorse of godsteed, hewantsto ride the warhorse, rushes aheadtoward the enemy, ifhehas the warhorse, hisallyhas the warhorse. Thenhiswishwill then come true.
他想要一匹战马,一匹神骏的战马,他想骑着战马,向着敌人冲杀,如果他有战马,他的战友都有战马。那么他的心愿便会实现。Thistypeholdsto readkeepssufferinghim. Looks atJin ZhangRoyal Courtsuch asYunRuye the horsegroup, hesoonwent crazy, at this timewantedsomepeopletohim the horse, heis willingto payallproperties the life, heis even willingto wash foottothesewhole bodyill-smellinggrasslandbarbarians, lateragainkilledtoconvenientlyis.
这种执念不停地折磨着他。看着金帐王庭如云如野的马群,他快要发疯了,这时候只要有人给他马,他愿意付出所有的财产以至于生命,他甚至愿意给那些浑身酸臭的草原蛮子洗脚,稍后再杀死对方便是。Ifsomepeopletohim a horse, heare willingto make the cowto make the horsefor the opposite party.
如果有人给他一匹马,他愿意为对方做牛做马。What a pity, does not have, if.
可惜,还是没有如果。
The kingsfivelower the headto prepareto wash the face, laterinevitablyis the millenniumsbloody the most frigidcampaign, thiscampaigncomprised of the innumerablefieldbattles. Will havecountlesspeople dead. The townnorthernarmed forceswill defeat, thenallTang Militarywill die for one's countryinevitably, hedoes not want dead, on the facealsohas the dirtything. The mouthalsohas the green vegetablesleaf.
王五低头准备洗脸,稍后必然是千年来最血腥最惨烈的一场战役,这场战役将由无数场战斗组成。将会有无数人死去。镇北军或者会败,那么所有的唐军必然都会殉国,他不想死的时候,脸上还有脏东西。嘴里还有青菜叶子。The next moment. Hethoughtsuddenlyownvertigo. Because the clear water in troughshivered, hisfacial featuresfluctuate the strangeappearancein the water, likeformerlylike thatdid not sinkYu. Insteadis somewhat funnylaughably.下一刻。他忽然觉得自己眼花了。因为盆里的清水颤抖了起来,他的眉眼在水里变幻成奇怪的模样,不像先前那般沉郁。反而有些滑稽可笑。Felt that the distant placetransmits the vibration, dozensinside and outsideJin ZhangRoyal Courtallpeople, tenten thousandgrasslandknightsare preparinganxiously, is ridingto feed the clear waterto the place, suddenly discovered that theseheroic, but the extremelytamewarhorse, suddenlybecomesextremelyanxiousrestless, somehorsesgo all outto sway the head, is not willingto lower the headto drink waterto eat the fodder, somehorseslookpanic-strickentosomewhere, is kicking before restlessly the hoof, as ifonly thenthis, cancomfort the vibration that oneselfgroundtransmitsto be false, butis notintheirinstinctmostdreadscertainexists.
感觉到远处传来震动的,还有数十里外的金帐王庭诸人,十余万草原骑士正在紧张地备战,正在给座骑喂清水,忽然发现,那些英勇但极为驯服的战马,忽然间变得极为焦燥不安,有的马拼命地摇晃着头颅,不肯低头喝水吃草料,有的马惊恐地望向某处,不安地踢着前蹄,仿佛只有这样,才能安慰自己地面传来的震动是虚假的,而不是它们本能里最畏惧的某些存在。
The trimwildernessstartsto vibrate, fromnorthernmeadow of Wei CityoutsidetoValley Stream, the large cartwheel in both sidesmilitary compoundmakes noise, somewhatdoes not have the soldier of attentionevenshakesomewhatcannot come to a stop.
整片原野都开始震动起来,从北方的渭城一直到谷河外的草甸,双方军营里的大车车轮吱呀作响,有些没有注意的士兵甚至被震的有些站不稳。Ah'Dajumpsto a bigvehicle roofon, narrows the eyeto looktovibrating the place, hiseyesightis extremely good, shouldbe the person who in the fieldssees clearlythat sidesoundfirst, thereforeheisfirstis also shockedto the speechlessperson, thatimmatureactuallyregularlyonproudcoldLicheeks, has written all over the inconceivablefacial expression.阿打跳到一辆大车顶上,眯着眼睛望向震动起处,他的眼力极好,应该是场间最先看清楚那边动静的人,于是他也是第一个被震撼至无语的人,那张稚嫩却惯常骄傲冷戾的脸颊上,写满了不可思议的神情。
The increasing number of peoplesaw clearly the cause of vibration, 55eyebrowsshouldersuddenlyhigh, hislip angleraiseshigh, hishandstartsto shiver, the wettowelfallsto the trough, splasheswater splash.
紧接着,越来越多的人看清楚了震动的起因,55的眉忽然高高地挑起,他的唇角高高地扬起,他的手开始颤抖,湿毛巾落到盆里,溅起水花一朵。Likehim, inside and outsidecampscoutingas well asnorth the town of distant place the armed forcesofficers, felt that thisvibration, lookstonorthwest, in the military compoundbecomes the complete silence, on the face of people have written all overshocking, puzzled......
像他一样,营内外的斥候以及更远处的镇北军将士们,都感觉到这道震动,望向西北方向,军营里变得鸦雀无声,人们的脸上写满了震惊、困惑……Whatare moreisfaintexcitementandhope.
更多的还是隐隐的激动和期盼。
The wilderness under the morning sunclearspaciousincomparable, does not have the gale, the dust, the line of sightis quite clear, sees only the northwestdirectionin the horizon, bigdark cloudsare pressingtoslowly.朝阳之下的原野清旷无比,没有大风,尘土不起,视线极为清楚,只见西北方向的地平线上,一大片黑云正在缓缓压至。Reason thatpressestoslowly, is notbecause the speed of dark cloudsmigrationis too slow, because the area of dark cloudscamouflageis extremely broad, thusgives the misconception of person.
之所以是缓缓压至,不是因为黑云移动的速度太慢,而是因为黑云遮蔽的面积太过广阔,从而给人的错觉。Thatdark cloudsgraze more than tenli (0.5 km)very muchrapidly, arrived at Valley Stream the wildernessedge, allpeoplesaw clearly, thatat is not the dark clouds, butisbigcrowdedmist and dust!
那片黑云很迅速地飞掠十余里地,来到了谷河边原野的边缘,所有人都已经看清,那根本不是黑云,而是一大片密集的烟尘!Thesemist and dust, are the dust that the horse's hoofbrings!
那些烟尘,都是马蹄带起的尘土!
The innumerablewild horses, are sweeping across, butto!
无数匹野马,正席卷而至!the morning sunreflectedred the day, the warmrayenteredthatmist and dust, imitatedto pick the ground the rosy-colored clouds at dawnfrom the sky, the horsegroup that thesedashed about wildly seemed burning, beautifuleye-catching!朝阳映红了天,暖暖的光线进入那片烟尘,仿似把朝霞从天空上采撷到了地面,那些狂奔的马群仿佛正在燃烧,美丽夺目至极!Nobodycancountclear, actuallyinthatrosy-colored clouds at dawnto be hidingmanywild horses, nobodywantsto be clear, many wild horsescancreate the soearthshakingimposing manner!
根本没有人能数清,那片朝霞里究竟隐藏着多少野马,没有人想算明白,有多少野马才能造成如此惊天动地的气势!
The peopleonlyknow, amongHeaven and Earthleftonecrowd of quantities the wild horse that suddenlyis hardto imagine.
人们只知道,天地之间忽然多出了一群数量难以想象的野马。Thisflock of wild horses...... Is rushingtowardTang Military!
这群野马……正在向着唐军奔来!Ongrasslandstillcomplete silence, therefore the hoofbeat of distant placewild horseappearsclearer, such as the startling thunderclapfallsin the ears of allpeoplegenerally, strikeson the hearts of allpeople.草原上依然鸦雀无声,于是远方野马的蹄声显得更加清晰,如惊雷一般落在所有人的耳中,敲打在所有人的心上。Allofficers in Tang MilitaryXianfengying, stopped the work of preparation, even if the severediscipline, powerfulspirit, is unable to makethemreceiveto looktothatrosy-colored clouds at dawn, thatstretch of blotting out the sky the vision of wild horse.唐军先锋营的所有将士,都停下了备战的工作,哪怕是再严苛的军纪,再强悍的精神,也无法让他们收回望向那片朝霞,那片铺天盖地的野马的目光。SomeTang Militarystartto rub the eye, thought were one vertigo, theyinsaidtothemselvesat heartthatcertainlywas not the vertigo, maythink that was unthinkable, becausethispicturewas truly unbelievable.
有的唐军开始揉眼睛,觉得自己是不是眼花了,他们在心里对自己说,一定不是眼花了,可还是觉得不可相信,因为这画面确实难以置信。SomeTang Militarydo not winkeye, for example the kingfive, helikelooking in the Wei Citytavern the young missis staring at the wild horsegroup in rosy-colored clouds at dawn, is very afraidoneselfa blinkeyeball, thesewild horseswill then disappeardo not see.
有的唐军则是连眼睛都不眨,比如王五,他像看着渭城酒馆里小姑娘一样盯着朝霞里的野马群,深怕自己一眨眼睛,那些野马便会消失不见。Situ Yilantightsipslips, complexionis somewhat gray, shakes the hand of hiltsomewhatto shiver, sheknows that is not the illusion, butshedoes not believe firmlythesewild horsesreallytoTangYinglai, if...... Iflaterthisflock of wild horsessuddenlyrush toEasternvastgrassland, likeapproachessuddenlyvanishesgenerallysuddenly? What to doiftheydid pass by?司徒依兰紧紧抿着双唇,脸色有些花白,握着刀柄的手有些颤抖,她知道不是幻觉,但她不确信那些野马真的是向唐营来的,如果……如果稍后这群野马忽然奔向东方辽阔的草原,像忽然来临一般忽然消失怎么般?如果它们只是路过怎么办?Tang peoplemoodliketheirfacial expressionscomplex. Anxious, longs forandshocking, worryto be even scared, theylook that rosy-colored clouds at dawnare getting more and more near, lookto flood the wild horsegroup between Heaven and Earthto be getting more and more near, is getting more and more anxious.唐人们的心情就像他们的神情一样复杂。紧张、渴望、震撼、担心甚至恐慌,他们看着那片朝霞越来越近,看着充斥天地间的野马群越来越近,越来越紧张。
The rosy-colored clouds at dawndivergefinally, reply the mist and dust the appearance, grassland outside Valley Stream, was camouflagedby the sandstormcompletely, the 100,000warhorses of Jin ZhangRoyal Courttribeplacewere neighingstartled, the sunlightwas separatedto keep off, was very difficultto see clearly.
朝霞终于散去,回复烟尘的模样,谷河外的草原,完全被风沙遮蔽,金帐王庭部落处的100000战马惊慌地嘶鸣着,阳光被隔挡,很难看清。Situ Yilancloses one's eyes. Thenopens the eye.司徒依兰闭着眼睛。然后睁开眼睛。Thenshesees a brownwild horse. Before the bodylooks at itself, in the eye of thatbrownhorsefillslikeis the humanbabycuriosity, naiveclear and calm.
然后她看到一匹棕色的野马。正在身前看着自己,那匹棕马的眼睛里充满像是人类婴孩一样的好奇,天真澄静至极。
The mist and dustgraduallycollects, a TangYinglipiececheers. The cheers of officersaresuchresounding. Describedin the words and expressionsvery muchdifficultly. Evenappearssomewhatcrazy, turnssometypeventedcall!
烟尘渐敛,唐营里一片欢呼。将士们的欢呼声是那样的高亢。很难用词语来形容。甚至显得有些疯狂,变成某种发泄般的呐喊!All thesereal.
这一切都是真的。Treads the rosy-colored clouds at dawnto arrive atTangBattalion, trulyis the horse. Is the wild horse, isinnumerablewild horses.
踏着朝霞来到唐营的,确实是马。是野马,是无数的野马。Thesewild horsespacein the Tang Militarymilitary compoundat will, likestrollinggrasslandis ordinary, the longlong neck hairdances in the breezein the morning breezegently, the godsteedis unusual, in the lookhas filledcuriously.
那些野马在唐军的军营里随意踱着步,就像逛草原一般自在,长长的鬃毛在晨风里轻轻飘舞,神骏异常,眼神里充满了好奇。Likethatbrownwild horse, itvery muchdid not understand why frontwomanwill burst into tears.
就像那匹棕色的野马,它很不理解,面前这个女人为什么会流泪。
The wild horsesdid not understand why thesehumanitymustcheer, whysoundlike thathoarse, whymusthugownneck, keepsMoroccansuo, whytheymustsmile, whymustcry.
野马们不理解,这些人类为什么要欢呼,为什么声音那般嘶哑,为什么要搂着自己的颈,不停地摩娑,为什么他们要笑,为什么又要哭。Thatisbecausetheydid not understandthatregardingTang people, theirarrivals, is the genuinemiracle.
那是因为它们不理解,对于唐人来说,它们的到来,就是真正的神迹。
More than tenday, in this year, in the three years...... Tang CountryfromMonarchto the feudal official, from the common peopleto the soldier of fighting a bloody battle, was constantly not imploring to haveenoughwarhorses, buttheyknow that was the expectation, becauseEvening Sourcedid not have, becauseDao Sectwill not give the Tang Countryopportunity.
十余日来,这一年来,这三年来……唐国从君到臣,从普通百姓到浴血奋战的士兵,无时无刻不在祈求着能够拥有足够数量的战马,但他们知道那是奢望,因为向晚原没有了,因为道门不会给唐国机会。Saw that thiswill decide the war that entirethe human worldtrendwill soon start, likeHuayinggeneral, Situ Yilan, the kingfivepeople, stillcannot bearmutteris reading, is thinkingat heartsilentlythismatter, theyare even willingto paytheirlife and dignity, Vast Sky of hopeno longerbeliefgive a Tang Countryopportunity.
眼看着这场将会决定整个人间走势的大战即将开始,像华颖将军、司徒依兰、王五这样的人,依然忍不住喃喃念着,在心里默默想着这件事情,他们甚至愿意付出自己的生命与尊严,祈求不再信仰的昊天给唐国一个机会。Tang Countryneeds the horse, needs the warhorse.唐国需要马,需要战马。Vast Skyas ifreallyheardallTang peopleaspirations, as ifshehas forgottenTang peopletoherbetrayal, shestandsin the rosy-colored clouds at dawndeep place, was sayingthreecharacterstowildernessdeep placethatbog.昊天仿佛真的听到了所有唐人的心声,仿佛她忘了唐人对自己的背叛,她站在朝霞深处,对着荒原深处那片泥塘说了三个字。
” Musthave the horse. „
”要有马。“Therefore, Tang peoplehad the horse.
于是,唐人有了马。
......
……
......
……TangBattalionenterssomedementedrevelryconditioninstantaneously, butforms the contrastwithit, isJin ZhangRoyal Courtdozenstribes, therestillcomplete silence, the complexions of allgrasslandpeoplebecomeextremelypale.
唐营瞬间进入某种癫狂的狂欢状态,而与之形成鲜明对照的,是金帐王庭的数十部落,那里依然鸦雀无声,所有草原人的脸色都变得极为苍白。Jin ZhangRoyal Courtdaresto liftsouth the clanto invade, carries on the countrywarwithTang people, butalltribeswithout hesitationfollow the Chieffootsteps, bases on an irongeneralfact: Tang Militarylacks the horse.金帐王庭敢于举族南侵,与唐人进行国战,而所有部落都毫不犹豫地跟随单于的脚步,都是基于一个铁一般的事实:唐军缺马。Howeverbefore the war, the innumerablewild horsesfrom the grasslanddeep placedashes about wildly, but, this...... Actuallywhat's the matter? Where do thesewild horsescome? Why the tribelivesall the year roundingrassland, actuallydoes not knowexistences of thesewild horses, whichpiece of grasslandalsothere is ableto supportthese manywild horses?
然而就在大战之前,无数匹野马从草原深处狂奔而至,这……究竟是怎么回事?这些野马是哪里来的?为什么部落长年生活在草原里,却根本不知道这些野马的存在,又有哪片草原能够养活这么多野马?
The eldersandfewbravetravellers of sometribes, have remembered for dozensyears ago somehearsay that starts, it is saidinwestwilddeep placethatpieceStore Vildmose that in the pack of wolvesdoes not dareeasilyto enter, liveswhite fox that onecrowdcantread the waterfoodcloud, thatflock of white foxesare the immortaldayplaceride, is only the lifeinthe human world......
有些部落的长老和寥寥无几的勇敢旅行者,想起了数十年前开始的某个传闻,据说在西荒深处那片连狼群都不敢轻易进入的大沼泽里,生活着一群可以踏水食云的天马,那群天马是长生天的座骑,只是生活在人间……South is thatpiece of densewild horse, then the white fox in legend?
难道南方那片黑压压的野马,便是传说中的天马?If is really the immortaldayplacerides, whytheywill go toThat sideTangBattalion?
如果真是长生天的座骑,为什么它们会去唐营那边?Old personface whitenas ifwantsfaint, the travellerbodyto keepshivering, the tribebrave warriorssooncannot grip the hilt of sickle, the womenstartto chant scripturewith the panic-strickenexpression, wantto obtain the immortaldayasylum.
老人脸色苍白的仿佛要昏厥,旅行者身体不停颤抖,部落勇士快要握不住弯刀的刀柄,妇人们开始用惊恐的语气念经,想要得到长生天的庇护。
South looks the wild horsegroup of blotting out the sky, the grasslandpersonthoughtsuddenlyonegot rid ofby the immortalday.
看着南方铺天盖地的野马群,草原人忽然觉得自己被长生天抛弃了。Nobodyunderstands why will havesuchmatter, thatstaysinrearHorse-drawn Carriage, Jin ZhangPreceptoris not clear, butheknows that allchanged, deeplysighed.
没有人明白为什么会发生这样的事情,那辆停留在后方的马车里,金帐国师也不明白,但他知道一切都变了,深深地叹息了一声。Severalpriestshave followed ordersto go toJin Zhang, he is the remainingbigpriests, has formed a laager, hehas not always appearedin the battlefield, becausehedreaded that Yu LianandTang, hehas persuadedChiefsodo not advance recklessly, becausehealwaysthought that AcademyandTang Countrysowill not be simple, it is a pity that hecannotconvince the opposite party.
数名祭司已经奉命前往金帐,他则是和剩下的大祭司,结成了一个车阵,他始终没有出现在战场上,因为他忌惮余帘和唐,他一直劝说单于不要如此冒进,因为他总觉得书院和唐国不会这般简单,遗憾的是,他没能说服对方。Today the result of thiswar, as ifhas been doomed.
今天这场战争的结局,似乎已经注定了。Butsomepeopledo not thinklike this.
但有人并不这样认为。Looks atsouthernmist and dustpiece of TangBattalion, on the Chiefhandsomeface the facial expressionis still solemn. Asonegeneration of grasslandoverlords, hepromotesJin ZhangRoyal Courtto liftsouth the clanto invadeby the unsurpassedboldness, bravesto tire the troops on a long expeditionbyTang Militaryis tempteddeepsurrounding the danger, mustmeet the tough head-on with toughnessto fightthiscountrywar , because hebelieves that hecanachieve the finalsuccess.
看着南方烟尘一片的唐营,单于英俊的脸上依然神情冷峻。做为一代草原霸主,他以无上魄力推动金帐王庭举族南侵,冒着劳师远征被唐军诱深包围的危险,也要硬碰硬打这场国战,是因为他坚信自己能获得最终的胜利。Hemusttake revengeforhiselder brother, is most important, hewantsto ruleentirethe human world, hemustbe turned into the aristocrat in Central Plainseachcountrybyhissubordinate, south mustforeverbe occupied the beautifulmountains and riversbyowndescendants, thereforehemustwin. ThisisMonastery Lordpledgeshis. Alsoishepledged that givesMonastery Lord.
他要替自己的兄长复仇,最重要的,他想要统治整个人间,他要让自己的部属变成中原每个国家的贵族,要让自己的子孙永远占据南方美丽的山河,所以他必须胜利。这是观主承诺他的。也是他承诺给观主的。Until now, even iflooks that innumerablewild horsestread the rosy-colored clouds at dawnto come, hehas still not lostconfidence, more specifically. Is uglierexcept for the complexion. Hiswillhas not come underanyinfluence.
直到现在,哪怕看着无数匹野马踏着朝霞而来,他依然没有丧失信心,更准确地说。除了脸色难看一些。他的意志没有受到任何影响。LoebGreat Generalmutteredsaid: News that ” Dao Sectspreads. It is said...... The immortaldaydisappears, the Central Plainspeopleare seeking, canbe we have gone againstherwill. Thereforewill sendthiscrowd of dayhorseto helpTang people? „
勒布大将喃喃说道:”道门传来的消息。据说……长生天不见了,中原人都在寻找,会不会是我们违背了她的意志。所以才会派这群天马来帮助唐人?“In the Chiefpupil the cold brightnesspresently, stares athimcoldlyfor the first timesaid: ” Stupidthing. „单于眸里寒光乍现,盯着他冷冷说道:”愚蠢的东西。“Loebdoes not dareto argue, draws backsilent, hethinksownclearChiefregard...... OnthisValley Streamgrasslandforthcomingfield operation, is a decisivefight, Jin Zhangwill unable to withstand the failure, cannot withstand the price of removing, because the Jin Zhangcavalry soldiergoes southwas too far, the road of going home was also too far.
勒布不敢争辩,沉默退下,他以为自己清楚单于的心意……这场谷河草原上即将开始的野战,将是决定性的一场战斗,金帐承受不起失败,也承受不起回撤的代价,因为金帐的骑兵南下的太远了,回家的路也太远了。Sincecannotadmit defeat, cannotretreat, thenonly thenhits, thencanatthis time, shake military morale? Loebunderstandstruth, thereforewas scolded the stupidthing, fromsilent.
既然不能认输,也不能撤退,便只有打下去,那么怎么能在这个时候,动摇军心?勒布明白其中道理,所以被骂愚蠢的东西,也自沉默。
” Thisandmoraleirrelevant...... Tang peopleis impossibleto win. „
”这和士气无关……唐人根本不可能赢。“
” Why? „
”为什么?“
” WhatTang peopleweeps bloodto kowtowalsowantsiswhat? „
”唐人泣血顿首也想要的是什么?“
” Horse. „
”马。“
” Made a mistake. „
”错了。“Chieflooks at the south, the facial expressionindifferently, self-confident, ” Tang peoplewantsis not the horse, is the warhorse. „单于看着南方,神情冷漠至极,自信至极,”唐人要的不是马,是战马。“Yes, every daysilentlywhatalthoughSitu Yilanandkingfivetheythink, regardless ofanyhorseis good, so long asthere is a horseto be good, butin fact, the cavalry soldierneeds can only be the warhorse.
是的,虽然司徒依兰和王五他们每天默默想的是,无论什么马都好,只要有马就好,但事实上,骑兵需要的只能是战马。
The warhorse, mustundergolong-termtraining.
战马,必须要经受长时间的训练。Butwhatnowongrasslandis onlyoneflock of wild horses......
而现在草原上的只是一群野马……
The wild horsehas not seen the blood, has not gone to the battlefield, does not have the saddle, does not have the bridlehead, rides? Howto fight?
野马没有见过血,没有上过战场,没有鞍,没有辔头,怎么骑?如何战?Nobodycanin such a short time, train the warhorse that canmaketo fight a tens of thousandswild horse.
没有人能在这么短的时间里,把数万匹野马训练成能够做战的战马。In the morningjust, immediatelythenwantson the battlefield, thesewild horses...... Except forlooking, but can also be useful?
清晨甫至,马上便要上战场,那些野马……除了看,还能有什么用?Is listening to the Chiefwords, LoebGreat Generalcomplexioninstantaneouslybecomesbright, hisbookcommandsGreat General of Royal Courtcavalry soldier, reason thathas not thought the picture that thisissue, purelybythatgoing full steam aheadshakingfainted the brains.
听着单于的话,勒布大将的脸色瞬间变得明朗起来,他本就是统率王庭骑兵的大将,之所以没有想到这个问题,纯粹是被那幕万马奔腾的画面给震昏了头脑。Jin ZhangRoyal Courtstartsto speed upbuilding up the preparation of charge, formerlybywild horsegroupstartling some warhorses of restlessing, becameundercomforting of mastertranquil, startedto dress upleather armor and arrowpouch, butwas in sightto the southernthesecompanionstime, the Jin Zhangwarhorsesappearedsomewhatrestless, the formationwas somewhat chaotic.金帐王庭开始加快集结冲锋的准备,先前被野马群骇的有些心神不宁的战马,在主人的安抚下变得平静了些,开始披挂皮甲和箭囊,只是在望向南方那些同伴的时候,金帐的战马们还是显得有些不安,队列有些乱。Butjust like the Chiefindifferentandcorrectjudgment, nowsouthernTangYinggengis the confusion. FinallysobersTang Military that fromwild with joy and tears, listensmilitary situationsound that the distant placeis scoutingto hear, startsstanding bywith the quickestspeed, north the discoverytownarmed forcescutting edgeDayinglienoughridinghas not had...... Crosses for threeyearsnot to have the day that the placeridesfully, the townnorthernarmed forcesofficerswill not truly haveanybody to think ofthisissuebeforehand.
但正如单于冷漠而正确的判断,现在南方唐营更是混乱。终于从狂喜和泪水里清醒过来的唐军,听着远处斥候传来的军情声,用最快的速度开始准备战斗,却发现镇北军先锋大营里没有足够的骑具……已经过了整整三年没有座骑的日子,镇北军官兵们确实没有任何人在事先会想到这个问题。
A more troublesomematterstillinbehind, Tang Militarydiscoversthesewild horses, althoughexpressed that tooneselfrelativelyfriendlymanner, actuallyextremelyresiststieson the reins, do not say that puts onto rideto have...... TangYingliscatters the wild horse that the hoofruns all over the placeeverywhere, varicoloredtemplewool that dances in the aireverywhere, eventhere is a wild horseto knockTang Militaryto rush on aheadto go......
更麻烦的事情还在后面,唐军们发现那些野马虽然对自己表示出了相对友善的神态,却极为抗拒被系上缰绳,更不要说套上骑具……唐营里到处都是撒蹄子乱跑的野马,到处飞舞的杂色鬓毛,甚至有野马撞翻唐军夺路而去……Althoughcannot see the TangYinglispecificpicture, can actually hearthereto broadcast the caochaoticsound, cansee these representativechaoticmist and dust, knows the grasslandcavalry soldiers who Chiefwisejudgment, send out the ridiculeinTangBattaliondirection the whistlingsound, in brandishesbegins the sickle, is displayingowncontemptuousheartily.
虽然看不到唐营里具体的画面,却能听到那里传来嘈乱声音,能看到那些代表混乱的烟尘,已经知道单于英明判断的草原骑兵们,向着唐营方向发出嘲笑的呼哨声,挥舞着手里的弯刀,尽情地表现着自己的轻蔑。Thenatthis time, amongHeaven and Earthhas resoundedextremelycoarseneighing.
便在这时,天地间响起了一声极难听的嘶叫。Thatsoundlooked liketwothickstonesto rub, brokelikely the windtheater box, to the feeling that the person a successorfelt weak, likelywas the patientin the respite, throughouthas not actually stood still.
那声音像极了两块粗石头在磨擦,又像是破了的风厢,给人一种后继乏力的感觉,又像是病人在喘息,却始终没有停歇。Coarseneighingsound, has cutHeaven and Earth.
难听的嘶叫声,划破了天地。
The ridiculesounds of Jin ZhangRoyal Courttenten thousandgrasslandcavalry soldiers, were suppressedforcefully.金帐王庭十余万草原骑兵的嘲笑声,被强行压制下去。TangYingliwild horsenotindignationwhistlingsoundandstrange the interestspurts the nosesound, vanishesinstantaneously.
唐营里野马不忿的啸鸣声和怪异的得趣喷鼻儿声,瞬间消失。tens of thousandswild horse. As ifhears the most frightenedsound, does not dareto move, simultaneouslylookstothathoarsenesscrying outplace, raises the neckheadhigh, as ifwaits for the inspectedsoldier.数万匹野马。仿佛听到最恐惧的声音,再不敢动弹,齐齐望向那声嘶叫起处,高高地昂起颈首,仿佛等待被检阅的士兵。
The mist and dust of wildernessNorthwest, completelywill fall.
原野西北方的烟尘,正要完全落下。Insidehadanythingto walkfaintly.
里面隐隐有什么走了出来。Thatiseightthe human worldraregodsteedwild horses, is draggingbrokencarriage.
那是八匹人间罕见的神骏野马,拖着一座破辇。Inbrokencarriagesits a blackdonkey, donkeysuperficial knowledgehas flaked, lookssomewhatpitifully, butitsfacial expressionactuallyappearsverysatisfied. Is the inbornheroic spirit. Alsoorisbecauseitis eating grapesanddrinks the relations of wine.
破辇里坐着一头黑驴,驴身上的皮毛剥落了很多,看着有些可怜,但它神情却显得很惬意。或者是天生豪气。又或者是因为它在吃葡萄、喝葡萄酒的关系。Thatblackdonkeyis looking disdainfullyallhorses between wilderness, Mustang and warhorse, such asgenuineking.
那头黑驴睥睨着原野间的所有马,野马和战马,如真正的君王。TangYingliwild horse, bows the head.
唐营里的野马,低首。Jin ZhangRoyal Courtwarhorse. Panic-stricken.金帐王庭的战马。惊恐。Lin YouandSixth Senior Brothergo out of the military camp. Walkstowardthatbrokencarriage.木柚和六师兄走出营寨。向着那辆破辇走去。At this timetheynoticed that the Big Blackhorsewas towingthatunlicensed taxi. Followsin the brokencarriagerear area, the manneris gruff, the bodyfatis strong. It seems likein the three yearswithelder, fooling around together is very good.
这时候他们才看到大黑马拖着那辆黑车。跟在破辇的后方,神态憨喜,身肥肉壮。看来这三年跟着长辈,厮混的很是不错。Lin Yousmiled, because of the grasslandairtoodryreason, the lip anglesplit, flowedsomeblood.木柚笑了笑,因为草原空气太干燥的缘故,唇角裂开,流了些血。SheandSixth Senior Brother, are salutingto the carriageinblackdonkey.
她和六师兄,对着辇里的黑驴行礼。
The blackdonkeyacts with constraintvery muchnods, returns a courtesy.
黑驴很矜持地点点头,回礼。
The Big Blackhorsepuffs and blowsto rushtoLin Youside, lowers the headthenpreparesto rubtowardherarms, suddenlyremembersthatonlyto remain a fellow of armnow, twists openforcefully.大黑马吭哧吭哧奔到木柚身旁,低着头便准备往她怀里蹭,忽然想起那个现在只剩一只胳膊的家伙,强行扭开。Lin Youtracesitsneck.木柚摸了摸它的颈。Big BlackhorseSurongretrocedes, bows the head, salutestoherandSixth Senior Brother.大黑马肃容后退,低首,对着她和六师兄行礼。BehindTangBattaliontransmits the wheelsound.
紧接着,唐营后方传来车轮声响。Does not know that manylarge carts, come outfrom the transportation battalion, arrive in Xianfengying, on the vehiclefullisvarioustypesridesto havewith the saber, walksinforefrontFourth Senior Brothermodel/patternYue.
不知多少辆大车,从辎重营里面出来,来到先锋营里,车上满是各式骑具和马刀,走在最前面的正是四师兄范悦。Academyback side of the mountainvariousdisciples, onwilderness, finallymeet.书院后山诸弟子,在荒原上,终于相遇。
......
……
......
……On the saddle the horseback, the reinsgraduallytighten, the wild horseis tranquil.
鞍上马背,缰绳渐紧,野马平静。
The cavalry soldiers of townnorthernarmed forces, felttheseoncefamiliarridingto havegently, the feeling, theironceplacesrodedie of old ageuntilgraduallydeparting, only thenthesealsolikepast, althoughwas older, butwas still easy-to-use.
镇北军的骑兵们,轻轻摸着那些曾经熟悉的骑具,感慨至极,他们曾经的座骑逐渐老去直至离去,只有这些还像从前那样,虽然旧了些,但依然好用。
The kingsfiveare holding the clear water, before gatheringownplacerides, feedsitto drink water, looks atthisstillsome not law-abidingwild horse, he is thinkingat heartsilently, Iwill makefor a lifetime the beast of burdenforyoureally......
王五捧着清水,凑到自己的座骑前,喂它喝水,看着这匹依然有些不安分的野马,他在心里默默想着,我真的会为你做一辈子牛马……Now, makinguskill the enemyfirst.
现在,让我们先去杀敌。Yes, makinguskill the enemy.
是的,让我们去杀敌。
The Jin ZhangRoyal Courtcavalry soldier, has attacked, such as the tideis common.金帐王庭的骑兵,已经率先攻过来了,如潮水一般。Extremelyrestlessgrasslandwarhorse, inmasterleather whippulls outrandomly, under the pain of Spursforces, exploded the courage and uprightness and fiercevigor, has forgottensomeawe in instinct, startedto charge.
极度不安的草原战马,在主人皮鞭的乱抽下,在马刺的痛楚逼迫下,暴发出了血性与悍劲儿,忘记了本能里的某种敬畏,开始冲锋。Tang Militaryactuallycompared withformerlymustappearsilent.唐军却比先前要显得沉默很多。Theyhave not started, theyare pullingthesewild horses...... No, starting fromthis moment, is the warhorse, is steppingingrassland the microhardsoil, slowlyandwalkstoward the northfirmly.
他们没有上马,他们牵着那些野马……不,从这一刻开始,就是战马,踩着草原上微硬的土壤,缓慢而坚定地向北方走去。TheyareTang Military.
他们是唐军。
The worldstrongestcavalry soldier, is always invincible.
天下最强的骑兵,从来无敌。Theyare pulling the warhorse, inwestdesolateStore Vildmose, ran amuck for dozensyears, similarlyis invincible.
他们牵着的战马,在西荒北方的大沼泽里,横行了数十年,同样无敌。Although the Jin ZhangRoyal Courtcavalry soldieris strong, whatis considered asbeforethem?金帐王庭骑兵虽强,在他们面前又算得什么?
The mist and dusthas covered the grasslandabovesky.
烟尘覆盖了草原上方的天空。Finallytotime of starting.
终于到了上马的时刻。Situ Yilanstands up from failureto ridebrownwild horse, pulls out the coldbladefrom the sheathinslowly.司徒依兰翻身骑上棕色的野马,缓缓自鞘里抽出寒刀。Sheholds up the knife point, aims at the oppositegrasslandcavalry soldierlike surging tides.
她举起刀锋,指向对面如潮水般的草原骑兵。Sheunemotionally, has not spoken.
她面无表情,没有说话。
The ownsoldier of hersideroarssuddenly.
她身旁的亲兵忽然怒吼起来。AllTang Military, simultaneouslyroarinthis moment.
所有的唐军,在这一刻同时怒吼起来。Is the several yearsdepression, is accompanyingthisroaring, turns intofightsintent.
长达数年的郁闷,伴着这声怒吼,化成战意。
Then is the silentcharge.
然后便是沉默的冲锋。Suffocatingsilentcharge.
令人窒息的沉默的冲锋。North many townsarmy cavalry, tochargingthismatteralreadysomewhatstrangely, but when theyhold up the blade, when clampslightly the barrelstimulation of movementplaceridessprintsforward, thatfamiliarfeelingquicklythencomes back.
有很多镇北军骑兵,对冲锋这件事情已经有些陌生,但当他们举起刀,轻夹马腹催动座骑向前冲刺时,那种熟悉的感觉很快便回来了。Thatfeelingis calledinvincibly.
那种感觉叫做无敌。
The innumerablesay|waymist and dust, have cut opengrassland, the innumerablesay|wayflowing of molten iron, flush awaytowardJin Zhang.
无数道烟尘,切开了草原,无数道铁流,向着金帐冲去。At once, the war crieswere then shocking.
一时之间,杀声便已震天。Qiliancitydirection.
祁连城方向。Valley Streamflank.谷河侧方。
The townnorthernarmed forcesallcavalry soldiers, do not know when dashes about wildlyfromthere.
镇北军所有的骑兵,不知何时从那里狂奔而出。
The blackflowing of molten iron, collectsto the Jin Zhangplacefromthreedirectionssilent, ifsomepeoplecanlook in the grasslandgroundto lookfrom the sky, certainlybythisgrandpicture, will be shockedis unable to say a word.
黑色的铁流,从三个方向沉默地向金帐处汇集,如果有人能够从天空望草原地面上看,一定会被这幕壮阔的画面,震撼的无法言语。
The cold windis swaying the sendingsilk of Situ Yilancheeksbank.
寒风吹拂着司徒依兰脸颊畔的发丝。Sheis thinking, towin.
她想着,为了胜利。
The kingsfivehave broken by bitingtheirlip, the lookis exceptionally firm and resolute.
王五咬破了自己的嘴唇,眼神异常坚毅。Heis thinking, forWei City.
他想着,为了渭城。Jin Zhangking.金帐王旗下。
The Chiefcomplexionis exceptionally pale.单于的脸色异常苍白。Loeburgedhimto hurryto retrocedeanxiously, metwithPreceptor of rear area.
勒布焦急劝他赶紧后退,与后方的国师会合。Chiefhas not spoken, does not know that is thinkinganything.单于没有说话,不知道在想什么。Untilat this moment, himunderstandswhyPreceptordid not agreedecision that onetake risk.
直到此时此刻,他才明白国师为什么一直不同意自己冒险的决定。Academy...... Ning Que...... Quiteruthless.书院……宁缺……好狠。Jin Zhangdefeated.金帐败了。Hisveryclearthis point.
他很清楚这一点。Pū, hespouts a blood, sways, falls the horseback.
噗的一声,他喷出一口鲜血,摇摇晃晃,摔下马背。InValley Streammeadow.谷河草甸上。Ning Queputs down the telescope, is thinkingthatpicture that formerlysaw, silentspeechless.宁缺放下望远镜,想着先前看到的那幕画面,沉默无语。He the telescope, givesXu ChiGreat Generalarmed forces.
他把望远镜,递给身旁的徐迟大将军。Xu Chivisitshimto ask: „ Bears patiently for manyyears, fortoday? Youdid not think that take risksvery much? „
徐迟看着他问道:“隐忍多年,就为了今天?难道你不觉得很冒险?“Ning Quethinksthatsaid: ” Only thenthisis good. „宁缺想了想,说道:”只有这样才行。“Xu Chisaid: ” Ifyoucansoonergivemethesehorses, samecanwin. „
徐迟说道:”如果你能早些把这些马交给我,一样可以胜。“„Butcannotkill offthem.”
“但不能杀光他们。”Spokethese words, hewalkstowardmeadow.
说完这句话,他向草甸下走去。Situ Yilantowin.司徒依兰为了胜利。KingsfiveforWei City.
王五为了渭城。Healsosimilarlyso.
他也同样如此。Thereforefrommoststarts, hethinkswants...... Kills offthem.
所以从最开始的时候,他想的就是要……杀光他们。
......
……
......
……
( Troubleseverybodyto castmonthly ticket.)( To be continued..)
(麻烦大家投下月票。)(未完待续。。)∷renewsquick∷--∷purewriting∷
∷更新快∷--∷纯文字∷
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1058: Among Heaven and Earth has the wild horse