EN :: Volume #6 忽然之间

#1002: Looks after (Last Part)


LNMTL needs user funding to survive Read More

The flame behind shines in Ning Que, leaves behind together the clear shadow in the city wall before his body. 火光在宁缺身后亮起,在他身前的城墙上留下一道清晰的影子。 In the city wall puts Zhang Xiaozhuo, in the stove on table is burning the silver coal, a smoke has not given birth, the cooking liquor in copper pot is seething with excitement, side exhibits some vegetables sliced meat, the warm feeling is ascending gradually. Tang Military adjusting the good dipping material small dish suspends before the tableware, looks to him asks: Sir, tonight can open liquor?” 城墙上搁着张小桌,桌上的炉子里燃着银炭,没有一丝烟生出,铜锅里的汤汁正在沸腾,旁边陈列着些菜蔬肉片,暖意渐渐升腾。一名唐军把调好的蘸料碟摆到碗筷前,望向他问道:“先生,今夜要开酒吗?” Un.” “嗯。” Ning Que has lived for serveral days in the city wall, the personal habits so, already were all familiar in rustlinging the autumn wind eat meal, only has the hot pot and good wine, can make him add some warm feelings. 宁缺这些天一直生活在城墙上,饮食起居皆如此,早已习惯在瑟瑟秋风里吃饭,也唯有火锅与美酒,能让他添些暖意。 The extremely lush beef and lamb plunge in the white thick actually not greasy bone cooking liquor, is ripe at the naked eye obvious speed, the fragrance just about to overflows, the green vegetables leaf that then put into the pot has pressed. 极肥美的牛羊肉浸入白稠却不腻的骨汤汁里,以肉眼可见的速度熟起来,香气刚要溢出,便被紧接着下锅的青菜叶子压了下去。 Ning Que sits to the table by starts to eat meal, has not spent time with guests, naturally does not need to exchange conventional greetings, does not have the companion, does not use the good wine games, the food, although beautiful, eats is actually very silent solitary. 宁缺坐到桌旁开始吃饭,没有陪客,自然不需要寒喧,没有同伴,不用行酒令,食材虽美,吃的却很是沉默孤单 Although evening banquet solitary, but the liquor is fiercest double steams, the dish is the good food that in the palace sends, these made the person spit the night crossflow the fragrance, in transpiration the steam along with the copper pot hiked up, the passing over gently and swiftly top, was congealed by the autumn night chill in the air, under the human world toward city wall fell gently, after bringing the city wall of motley wind and rain trace and new and old moss, somewhere the hawk nest, has stirred up the eyas in nest to open the eye, looked around at a loss, then falls gently to the Vermilion Bird main road on, sneaked on the night street in these few pedestrian noses. 夜宴虽然孤单,但酒是最烈的双蒸,菜是宫里送来的美食,那些令人唾夜横流的香味,随铜锅里蒸腾的热气飘起,掠过城头,被秋夜的寒意所凝,向着城墙之下的人间飘落,经过带着斑驳风雨痕迹与新旧青苔的城墙,过某处鹰巢,惹得窝里的雏鹰睁开了眼睛,茫然地四处寻觅,然后飘落到朱雀大道上,钻进夜街上那些寥寥无几的行人鼻子里。 That year Monastery Lord entered Chang An, south the Vermilion Bird main road basically completely destroys in a that frigid service, after that for several years kept repairing, has replied the past magnificent scene finally, but after all was the construction that built, was short of the smoke anger that some years have been able to accumulate eventually, appeared somewhat chilly. 那年观主长安,朱雀大道南段在那惨烈的一役里基本上全部毁灭,其后数年不停重修,总算是回复了当年的盛景,但毕竟是新修的建筑,终究少了些岁月才能积累出来的烟火气,显得有些清冷。 The double-hour of dinner crossed, by Vermilion Bird main road various downtown streets. At this time is also very peaceful, but compared with the chilliness on main street, these dwellings is not lonely, can hear the board game piece to fall the sound on wooden plate and china bowl everywhere falls in the stove along voice and woman the sound that beats and scolds the child, lively fierce. 晚饭的时辰已过,朱雀大道两旁的诸坊市。此时也很安静,但和正街上的清冷相比,那些宅院并不冷清,到处都能听到棋子落在木盘上的声音、瓷碗摔在灶沿上的声音、妇人打骂孩子的声音,热闹的厉害。 Autumn night Chang An City, true lively in naturally is not these residents, on the Yellow Crane Tower flat roof displays several tables of round tables, does not know that the young master of which family/home has stolen silver coin from the accountant secretly, where invites the companion who oneself are on good terms. After all is youngster, without the humans affair, naturally does not understand the liquor matter, is not Master, did not have the means to drink in the liquor to mix how much water. Is stewed to the gills unable to withstand, early will forget tomorrow that oneself fill how to transfer to the family/home. 秋夜的长安城,真正热闹的所在自然不是这些民宅,松鹤楼的露台上摆上好几桌圆桌,不知谁家的少爷从帐房里偷偷取了银子,在哪里宴请自己交好的同伴。毕竟是年轻人,未经世事,自然也不怎么懂酒事,不是夫子,没办法喝出酒里掺了多少水。把自己灌的大醉不堪,早忘了明天该如何向家里交待。 Lively scene in Red Sleeves move with the liveliness of Yellow Crane Tower is not same, these do not know that their child slips away the officials and merchants who the mansion plays secretly, sits at the liquor table of column bank, the manner is conceit, atmosphere actually nobody makes warmly, in the skirt that graceful Qu Shenghe revolves suspends. Before the lively two characters only took, half. 红袖招里的热闹与松鹤楼的热闹又不相同,那些并不知道自己的孩子偷偷溜出府玩耍的官员和商人们,坐在栏畔的酒桌旁,神态自矜,气氛热烈却没有人闹,曼妙的曲声和旋转的裙摆里。热闹二字只取了前一半。 Compared with the folk, the atmosphere of royal government naturally must be serious, particularly in the meadow these brilliantly illuminated small building, looked that the situation has shone to early morning probably. Dozens Tang Military run in these small building fast, is transmitting the information that passes from various border area places as well as state counties, was urging the reply. 和民间相比,朝廷的气氛自然要严肃很多,尤其是草甸里那些灯火通明的小楼,看情形大概会一直亮到凌晨。数十名唐军在那些小楼之间快速奔跑,传递着从边疆各处以及各州郡传回来的情报,催促着批复。 The West Ling temple started the footsteps of war, the flames of war, although does not have to light officially. Also has not burnt to the Great Tang border line temporarily, but the Great Tang military headquarters entered the state of war. Filled with the tension-filled atmosphere with deep veneration, on the table was putting the hot tea has traded does not know how much water, nearby cakes and pastries actually nobody ate. 西陵神殿已经开始战争的脚步,战火虽然没有正式点燃。也暂时还没有烧到大唐的边境线,但大唐军部已经进入了战争状态。充满了紧张肃然的气氛,桌上搁着的热茶已经换了不知多少道水,旁边的糕点却没有人吃。 The most important these decisions, military headquarters cannot decide alone that needs to pass through the imperial palace, the generals cannot sleep, in the natural imperial palace many people cannot sleep, from the imperial guards to the bodyguard place, from governing the imperial Academy court eunuch to being responsible for the palace maid of tea, must with the strong brace. 最重要的那些决定,军部也不能单独决定,需要经过皇宫,将军们不能睡觉,自然皇宫里也有很多人不能睡觉,从羽林军到侍卫处,从掌管御书院的太监到负责茶水的宫女,都必须跟着强撑。 Compared with past years, on the wall of imperial study room were many two scrolls, two scrolls by different person writing, the standard disparity are very big, but to the present imperial palace is actually similarly important, the fish dive flower opens two. 和当年相比,御书房的墙上多了两道条幅,两道条幅由不同的人书写,水准差距很大,但对现在的皇宫来说却是同样重要,正是鱼跃花开两帖。 Emperor already no longer young, but after all is a youth, Academy does not allow him to stay up late for a long time, at this time already went off, in the imperial study room what scrutinizes the memorial to the throne is Li Yu. 皇帝陛下已经不再年幼,但毕竟是个少年,书院不允许他长时间熬夜,此时已然睡去,在御书房里审阅奏章的是李渔 Her appearance is like that simple and beautiful, because long time lives in the deep palace, little reason of seeing the light of day, appears some are pale, moreover thin somewhat fierce. 她的容颜还是那般清丽,只是因为长时间生活在深宫里,很少见天日的缘故,显得有些过于苍白,而且瘦的有些厉害。 She looks at the politics copy clerks in various memorials to the throne and counties concentrated, looked at long time, thought that the mouth is somewhat thirsty, puts out a hand to serve tea, has actually knocked over the bowl, this discovered that in the bowl is not the tea, White Fungus thick soup that but formerly the palace maid delivered. 她神情专注地看着奏章和各郡的政事文书,看了很长时间,觉得嘴有些渴,伸手去端茶,却碰翻了碗,这才发现碗里不是茶,而是先前宫女送进来的银耳羹。 The White Fungus thick soup is somewhat thick, falls in the memorial to the throne, is quite actually good to clean up. 银耳羹有些稠,落在奏章上,倒是比较好清理。 In the city wall, the soup in copper pot has also overflowed, touches with the blazing pot wall, makes the sound that incites, rapidly evaporation, leaves behind the grayish white filthy mark, some drip following the table leg, falls to an iron arrow on. 城墙上,铜锅里的汤也溢了出来,与炽热的锅壁一触,发出滋滋的声音,迅速被蒸干,留下灰白的垢迹,有些则是顺着桌腿淌下,落到一根铁箭上。 Ning Que has not paid attention , to continue to eat the tasty mutton, the lush beef, drinks the strong liquor of alcoholic beautiful. 宁缺没有理会,继续吃鲜美的羊肉,肥美的牛肉,喝醇美的烈酒。 He eats is very slow, because must sit in the city wall in any case, then looks for something to do well always. But is a food, eats again slow, there is finishing eating time, when he put down the chopsticks, several Tang Military walked up the table sweep trace, side dish that has left behind that pot liquor and one plate of drinking. 他吃的很慢,因为反正是要坐在城墙上,那么找些事情做总是好的。只不过是一顿饭,吃的再慢,也有吃完的时候,待他放下筷子,几名唐军走上前来把桌子收拾干净,留下了那壶酒和一碟下酒的小菜。 He took out the handkerchief to wipe the mouth from the bosom, has cleaned the table, finally picked up the iron arrow, wiped off the above hot pot soup, then put to the bowstring on, to guarantee that momentarily can project. 他从怀里取出手帕擦了擦嘴,又擦了擦桌子,最后拾起铁箭,把上面的火锅汤擦掉,然后搁到弓弦上,以保证随时能射出。 He looks to the south, near the direction of Kang city, formerly the drunkard has not become bright, then wants to come him not to see his opportunity tonight again, but he must look. 他重新望向南方,临康城的方向,先前酒徒没有变得明亮,那么想来今夜他再也没有看到他的机会,但他必须一直看着。 Until now, he not clear what happened near Kang Chengli, but he knows that Liu Yiqing should die, because First Senior Brother cannot get rid, because Liu Yiqing wants dead. 到此时为止,他并不清楚临康城里发生了什么事情,但他知道柳亦青应该已经死了,因为大师兄不能出手,因为柳亦青想死。 Ning Que raises one's wine cup to sprinkle the ground, to do to hold a memorial service. 宁缺把酒洒到地上,以作祭奠。 Liu Yiqing died, the drunkard has not actually died, is very regrettable. 柳亦青死了,酒徒却没有死,很遗憾。 However does not matter, tonight cannot kill, he toward can always kill him. 不过无所谓,今夜没能杀死,他朝总能杀死他。 The liquor water moistened the ground, the blue brick of city wall turned into the black, therefore the moonlight set off white, such as the frost was common, he then noted, tonight moon was not very round, was very bright. 酒水打湿了地面,城墙的青砖变成了黑色,于是月光被衬得更白,如霜一般,他这才注意到,今夜的月亮不是很圆,却很明亮。 Bright moonlight according to the human world. 明月照人间 According to looked that looks. 照就是看,就是照看。 Ning Que fills in the cup the liquor, remote in that round bright moonlight to nighttime sky, said: Teacher, please continue to visit us, we will replace you to continue to look at this the human world.” 宁缺斟满杯中酒,遥对夜空里那轮明月,说道:“老师,请继续看着我们,我们会代替你继续看着这个人间。” ...... …… ...... …… The remote south, near a Kang Chengli confusion, everywhere is the flame, before turned into the ruins only some Imperial City, without any sound, made the person palpitation peacefully. 遥远的南方,临康城里一片混乱,到处都是火光,唯独已经变成废墟的皇城某门之前,没有任何声音,安静的令人心悸。 The drunkards said: Issue is, how long Ning Que can he look at?” 酒徒说道:“问题在于,宁缺他能看多长时间呢?” First Senior Brother is silent, nobody can look. 大师兄沉默,没有人能一直看下去。 The drunkards look that he unemotionally to ask: Moreover except for you, who can make him see me?” 酒徒看着他面无表情问道:“而且除了你,谁能让他看到我?” Is listening to these words, the First Senior Brother facial expression changes, pleaded: Please do not want.” 听着这句话,大师兄神情微变,恳求道:“请不要。” The clothes are not wet, the wine pot has not opened. 青衫未湿,酒壶未启。 Wind getting up place, the form of drunkard disappears does not see. 风起处,酒徒的身影消失不见。
To display comments and comment, click at the button