EN :: Volume #5 神来之笔

#969: Bodhisattva


LNMTL needs user funding to survive Read More

Bones of the dead, find out from the dark river water slowly, the picture is very strange, is very terrorist, the bones of the dead rear area has a huge shadow, is sending out the infinite power and influence. 一根白骨,从黑暗的河水里缓缓探出,画面很诡异,很恐怖,白骨后方有个庞大的黑影,散发着无穷威势。 The river water gradually divides, bones of the dead vanguard, then two bones of the dead , under appears, these two bones of the dead do not have the joint, smoothly is very very sharp, looks looks like two spears/guns. 河水渐分,白骨前行,然后又有两根白骨在下方出现,这两根白骨没有骨节,很光滑很锋利,看着就像是两杆枪。 That say|way thick long bones of the dead that originally most starts to present, at is not the whip, but is an extremely long nose, the above flesh and blood thick skin completely sells, only remaining dense bones of the dead. 原来最开始出现的那道粗长白骨,根本不是什么鞭子,而是一根极长的鼻子,上面血肉厚皮尽销,只剩下森然的白骨。 Only the nose of elephant so will be long, below two sharp bones of the dead are the ivory, Ning Que look in the dim river water that huge form, gets hold of the hilt in hand slowly. 只有大象的鼻子才会这么长,下方两根锋利的白骨是象牙,宁缺看着昏暗河水里那个庞大的身影,缓缓握紧手里的刀柄。 The river bottom presented a great shape, the height has counted 100 feet, such as the mountain was huge, the sunken wreck in comparison appeared very tiny. Already eclipsed like flesh and blood spatially, only remaining woods white bones. 河底出现了一头巨象,身高数十丈,如山般庞大,沉船与其相比显得非常渺小。象身上的血肉早已蚀空,只剩下森白的骨头。 bone elephant walks gradually to the sunken wreck, before the long nose that in broken bits comprised of the innumerable bones of the dead curls the Vermilion Bird bird, the Vermilion Bird bird has been being incapable of struggling, looks was not good. 骨象缓步向沉船走来,由无数细碎白骨组成的长鼻前端卷着朱雀鸟,朱雀鸟已经无力挣扎,看着已经不行了。 Along with walk of huge bone elephant, is full of the Buddha breath of dignity and nether world meaning together, the pressure to the bow, the body of Ning Que becomes somewhat stiff, is thinking at heart actually, the trunk should not have the bone is. 随着巨大骨象的行走,一道充满威严与幽冥意味的佛息,压向船首,宁缺的身体变得有些僵硬,心里却想着,象鼻应该没有骨头才是。 Here is the heaven of heavens of Buddha, the nether world hell general river bottom, the nose of elephant must have the bone, the resentful soul is not willing to diverge, where does he to go to be reasonable? 这里是佛祖的极乐世界,幽冥地狱一般的河底,大象的鼻子要有骨头,怨魂就是不肯散去,他到哪里去讲道理? Cannot be reasonable, that then wants the war, however looks that bone elephant carries on the back that Buddhist priest who sits, feels the strong big buddha prestige that on the opposite party sends out, Ning Que where dares to begin casually. 不能讲道理,那便只要战,然而看着骨象背上坐着的那名僧人,感觉到对方身上散发出来的强大佛威,宁缺哪里敢随便动手。 The Buddhist priest wears the Buddha crown, tops is decorating ten side gems, wears the cassock, is embroidering ten thousand li (0.5 km) gold thread, grasps nine points of gold/metal Zhang, the river water across the stick head. Sends out clear resounding. 那僧人头戴佛冠,冠上缀着十方宝石,身披袈裟,绣着万里金线,手持九环金杖,河水穿过杖头。发出清脆的鸣响。 The Buddhist priests sit well in bone elephant carry on the back, seems like tiny, is extremely big, the facial features mercy is firm and resolute, the innumerable river water wind through at present, tranquilly does not have the wave, to person an immeasurably deep feeling. 僧人端坐在骨象背上,看似极渺小,却极高大,面容慈悲坚毅,无数河水流过眼前,亦宁静无波,给人一种深不可测的感觉。 In this world, Ning Que has met many Buddha, covering the face Buddha that for example the azure board monk turns into. On the street that burns lamp ancient, some Buddha are very formidable, some Buddha are very small and weak, but formidable Buddha, before he and Sang Sang collaborates. It is not able to support too for a long time. 在这个世界里,宁缺已经遇到了很多佛,比如青板僧化成的掩面佛。还有街上那位燃灯古佛,有的佛很强大,有的佛很弱小,但再强大的佛,在他与桑桑联手之前。也无法支撑太长时间。 Until this time, sees this bone elephant, sees bone elephant to carry on the back this Buddhist priest, Ning Que knows that oneself and Sang Sang has run into the genuine formidable match finally, he even somewhat fears. 直到此时,看到这头骨象,看到骨象背上这名僧人,宁缺知道,自己和桑桑终于遇到了真正强大的对手,他甚至有些恐惧。 Before bone elephant arrives at the sunken wreck slowly, river water is gradually clear. 骨象缓缓走到沉船之前,河水渐清。 Ning Que looks at that monk. Shouting to clear the way: „Are you what Buddha?” 宁缺看着那僧。喝道:“你是何佛?” The Buddhist priest should say: I am not Buddha, I am a Bodhisattva.” 那僧人应道:“我不是佛,我是菩萨。” Ning Que is startled, said: I in this heaven of heavens, saw innumerable Buddha. Which has not seen has you to be stronger, why haven't you achieved Buddhahood?” 宁缺微怔,说道:“我在这极乐世界里,已经见了无数佛。未曾见过有哪位佛比你更强,为何你还没有成佛?” The Buddhist priests should say tranquilly: Hell is not spatial, vows does not achieve Buddhahood.” 僧人平静应道:“地狱不空,誓不成佛。” Very simple eight characters, making Ning Que silent long time. Did the mood ask ksitigarbha complex?” 很简单的八个字,让宁缺沉默了很长时间。情绪复杂问道“地藏?” The Buddhist priest facial expression is firm and resolute, look mercy. The gem in Buddha crown blossoms in radiant splendor, the gold thread on cassock blossoms in radiant splendor, illuminates the river bottom, even lets the river in this tens of thousands, becomes the Pure Brightness gets up. 僧人神情坚毅,眼神慈悲。佛冠里的宝石大放光明,袈裟上的金线大放光明,照亮河底,甚至让这条数万里的大河,都变得清明起来。 Hid in the dark these surviving skeletons of river water and muddy bottom, these wandering souls, have appeared the personal appearance, they do not dread this Buddha's teaching, instead became tranquil, was kneeling down to salute to the bone elephant on Buddhist priest, the non- tens of thousands skeleton, the non- tens of thousands wandering soul, all lay prostrate in worship, the river bottom resounded the dense and numerous scratching fricatives, that was the bone and sound of bone friction, was these is cut the broken broken blade to flutter by Ning Que. 原先躲藏在黑暗河水与泥底的那些残存骷髅,还有那些游魂,都显出了身形,它们并不畏惧这道佛光,反而变得平静了很多,对着骨象上的僧人跪倒行礼,无数万骷髅,无数万游魂,俱顶礼膜拜,河底响起密密麻麻的擦擦声,那是骨头与骨头磨擦的声音,便是那些被宁缺斩碎的碎骨片都飘了起来。 The darkness like the river of hell, was purified by infinitely merciful, this is State of Ksitigarbha Bodhisattva, he lives in the Bodhisattva position, actually sending out compared with all Buddha stronger Buddha's teaching. 幽暗有如地狱的大河,被大慈大悲所净化,这便是地藏王菩萨的境界,他身居菩萨位,却散发比所有佛更强的佛光 If Buddhist follower, looks at this picture, only feared can be moved is moved to tears, is worshipping on bended knees continuous, Ning Que to the bone elephant on Buddhist priest somewhat changes countenance, is only his calm is quicker. 如果是佛家信徒,看着这幕画面,只怕会感动的热泪盈眶,对着骨象上的僧人跪拜不休,就连宁缺都有些动容,只是他冷静的更快。 Only then believes the follower of Buddha devotionally, after dying , the sleep will know will arrive in the checkerboard, will enter the heaven of heavens, where then under this river resentful soul little rascal and skeleton will come? 只有虔诚信仰佛祖的信徒,死后觉识才会来到棋盘里,进入极乐世界,那么这条大河下面的怨魂小鬼和骷髅又是从哪里来的? The Ksitigarbha Bodhisattva as if knows that he is thinking anything, the slow sound said: Sin grave person, so long as deeply believes my Buddha, after dying, will be received and instructed hence the heaven of heavens.” 地藏王菩萨仿佛知道他在想什么,缓声说道:“罪孽深重的人,只要深信我佛,死后也会被接引至此极乐世界。” Heaven, is hell.” “天堂,也就是地狱。” Quick that Ning Que understands, looks that the Ksitigarbha Bodhisattva asked: These sin grave follower, after dying, was met in the checkerboard, was suppressed in the river bottom by the endless distress, how can empty?” 宁缺理解的很快,看着地藏王菩萨问道:“这些生前罪孽深重的信徒,死后被接来棋盘里,被镇压在河底受无尽苦楚,如何能空?” The Ksitigarbha Bodhisattva looks at river bottom all Gui, the mercy said: So long as they are converted sincerely my Buddha, cultivates the good results by the well-meaning charitable disposition good conduct, finally then can result in extricates.” 地藏王菩萨望河底诸鬼,慈悲说道:“只要他们诚心皈依我佛,以善意善念善行修得善果,最终便能得解脱。” Such remarks, ten thousand ghosts do obeisance again, ten thousand ghosts cry, in the river water full is the penitence. 此言一出,万鬼再拜,万鬼同哭,河水里满是忏悔之意。 Ning Que looks that the Ksitigarbha Bodhisattva said: You are similar to other Buddha, likes talking nonsense.” 宁缺看着地藏王菩萨说道:“你和别的佛差不多,都爱扯蛋。” Such remarks, ten thousand ghosts get up, ten thousand ghosts with the anger, in the river water full are the meanings of anger. 此言一出,万鬼同起,万鬼同怒,河水里满是愤怒之意。 The Ksitigarbha Bodhisattva does not get angry, Heshi consults saying: Please grant instruction.” 地藏王菩萨不怒,合什请教道:“请赐教。” Ning Que is pointing at these wandering soul skeletons in river water, said: Well-meaning charitable disposition said booing that in this world completely is the Buddha, execute the good conduct do they to where? If they before death are really the sin grave generations, then should be suppressed in the hell always can not stand up from failure, reads several Buddha then to extricate, how to be thought by these people who they harm?” 宁缺指着河水里的那些游魂骷髅,说道:“善意善念倒好说,这世界里尽是佛爷,它们到哪里去施善行?而且如果它们生前真是罪孽深重之辈,便该被镇压在地狱里永世不得翻身,念几句佛便解脱,被它们害的那些人会怎么想?” The Ksitigarbha Bodhisattva said: Your this saying has made a mistake......” 地藏王菩萨说道:“你这话错了……” Where Ning Que wants to be reasonable, said Dharma, holds up the iron blade, preventing the Bodhisattva from continue speak, looks at the opposite party, both eyes become exceptionally bright, if there is a Jinhui to overflow. 宁缺哪里愿意讲道理,说佛法,举起铁刀,阻止菩萨继续说话,看着对方,双眼变得异常明亮,若有金辉溢出。 Or I am wrong, but I will not misread, your where is what Ksitigarbha Bodhisattva?” He looks at the Buddhist priest to shout to clear the way: Gave up any idea of that runs away fierce look that I cross! In a big hurry appears the true body, otherwise eats my stick!” “或者我错,但我不会看错,你哪里是什么地藏王菩萨?”他看着僧人喝道:“休想逃得俺过的火眼金睛!快快显出真身来,不然吃俺一棍!” His aware this saying happily interest, actually only then Sang Sang at heart can understand, Ksitigarbha Bodhisattva where can understand what is heard, the facial expression feels frustrated, but the innumerable ghosts start to roar angrily. 他自觉这话得意又得趣,却只有心里的桑桑听得懂,地藏王菩萨哪里能听明白,神情微惘,而无数鬼魂则开始愤怒地咆哮。 Was in front of Bodhisattva saying that he Venerable the fake Bodhisattva, what kind lese majeste! 当着菩萨的面说他是尊假菩萨,何等大不敬! The Ksitigarbha Bodhisattva has still not gotten angry, smile said: You said that is, you said that is not is not, is the Bodhisattva is unimportant, the matter that does is important.” 地藏王菩萨依然未怒,微笑说道:“你说是便是,你说不是便不是,是不是菩萨不重要,所做的事情才重要。” The river bottom ten thousand ghosts hear wonderful righteousness, hilarious, does obeisance again. 河底万鬼聆得妙义,喜不自禁,纷纷再拜。 Ning Que remains unmoved, shouts to clear the way: Endures calmly motionless like the earth, the static worry deep dense such as hides away! You do not know that is which generation of seats of honor Suspended Temple, then cultivates the diamond not to go bad, after passing away, arrives guards the ghost river, the Buddha gave you to arrange a cushy job actually, but must mention the mercy, actually did not dislike to shame bashfully!” 宁缺不为所动,喝道:“安忍不动如大地,静虑深密如秘藏!你生前不知是悬空寺哪代首座,修得金刚不坏,圆寂后便来到此间镇守鬼河,佛祖倒是给你安排了个肥差,但要说起慈悲,却是不嫌羞臊!” Ksitigarbha Bodhisattva facial expression micro cold, calmly visits him, looked at after long time, said: First opens Divine Vision, now also has the deva-eye, good that you said that I then am the Suspended Temple second seat of honor.” 地藏王菩萨神情微凛,静静看着他,看了很长时间后说道:“先开慧眼,如今又有天眼,你说的不错,我便是悬空寺第二任首座。” The Suspended Temple first seat of honor is a Buddha, he is the second seat of honor, that is the big disciple of Buddha, from the earthliness angle or the Cultivation inheritance, is the Suspended Temple first Buddha. 悬空寺第一任首座是佛祖,他是第二任首座,那便是佛祖的大弟子,从俗世角度或者修行界传承来看,更是悬空寺首佛。 Ning Que hear of he acknowledged that thought State so is no wonder formidable, the taunt said: Really is a fake Bodhisattva.” 宁缺听他承认,心想难怪境界如此强大,嘲讽说道:“果然是个假菩萨。” The Ksitigarbha Bodhisattva said: Buddha before death is vulgar country prince, after the Nirvana, is the Buddha, I before death am the Suspended Temple seat of honor, after passing away, is the Bodhisattva, why not?” 地藏王菩萨说道:“佛祖生前乃俗国王子,涅槃后为佛祖,我生前乃悬空寺首座,圆寂后为菩萨,有何不可?” Ning Que is at a loss for words, thought that truly is this truth, regardless of Buddhas or the Bodhisattva position, the book is the Buddha sect own matter, is the position that the Buddha assigns, the Buddha makes this Buddhist priest be the Ksitigarbha Bodhisattva, he is the Ksitigarbha Bodhisattva, oneself see through his previous generation, what also there is to affect? 宁缺语塞,心想确实是这个道理,无论诸佛还是菩萨位,本就是佛宗自己的事情,都是佛祖分配的职位,佛祖让这僧人做地藏王菩萨,那他便是地藏王菩萨,自己就算看穿他的前世,又有什么影响? His response is so intense, is actually because thought that own emotion was deceived, he is not a Buddhist, but still very respects to the Ksitigarbha Bodhisattva, has not actually thought...... 他的反应如此强烈,其实是因为觉得自己的情感受到了欺骗,他不是佛教徒,但对地藏王菩萨依然十分崇敬,却没想到…… You before death are the Suspended Temple seat of honor, naturally knows that under mountain that pitiful world, isn't the hell spatial vows does not achieve Buddhahood? There is the true hell, your the human world hell has not emptied, even that hell is the Buddha and you personally builds, how do you have a face to say these eight characters?” “你生前是悬空寺首座,自然知道山下那个悲惨的世界,地狱不空誓不成佛?那里才是真正的地狱,你连人间的地狱都没有清空,甚至那个地狱就是佛祖和你亲手打造出来的,你怎么有脸说出这八个字?” Ning Que stares at Ksitigarbha that bone elephant is carrying on the back, said: My family Senior Brother nowadays is leading several million hungry ghosts, must break that hell that you leave behind, he must bring to bump into these to be suppressed the innumerable generation of hungry ghosts to return to the human world by you, isn't the hell spatial vows does not achieve Buddhahood? Even if must achieve Buddhahood, naturally is my Senior Brother achieves Buddhahood, closes your bird matter!” 宁缺盯着骨象背上的地藏王,说道:“我家师兄现如今正带着数百万饿鬼,要把你们留下的那间地狱打破,他要带碰上那些被你们镇压了无数代的饿鬼回到人间,地狱不空誓不成佛?就算要成佛,也自然是我师兄成佛,关你鸟事!” After the moment, bone elephant the Vermilion Bird bird delivers to carry on the back the tip of the nose is tying up, the Ksitigarbha Bodhisattva put out a hand to receive Vermilion Bird, looks to stand in bow Ning Que, said calmly: Your bird in my hands, this is the bird matter.” 片刻后,骨象把鼻端缚着的朱雀鸟送到背上,地藏王菩萨伸手接过朱雀,看着站在船首的宁缺,平静说道:“你的鸟在我手里,这便是鸟事。” What the Bodhisattvas said is the Buddha word, what hits is wise, like the human world these Buddhist priests, likes with debating to solve the difference or to make the difference, the object who what a pity he today says is Ning Que. 菩萨说的是佛言,打的是机锋,就像人间那些僧人一样,喜欢用辩难来解决分歧或者说制造分歧,可惜他今天说的对象是宁缺 Ning Que from listening to anything, instead is quite angry, after bright temple that night, he then very much abstained from that hears with the bird related word, let alone the opposite party said own bird in his hands! 宁缺没有从听出任何东西,反而极为愤怒,光明神殿那夜之后,他便很忌讳听到与鸟相关的词,更何况对方说自己的鸟在他手里! He is angry, the thought moves, was caught the Vermilion Bird bird in hand by the Ksitigarbha Bodhisattva, changes to one group of fires suddenly, disperses toward the river water around, then vanishes in invisible. The next moment, Vermilion Bird returned to the body of iron blade, the chirp chirp light cry that voices two grief, the closing one's eyes covert starts to convalesce. 他大怒,意念一动,被地藏王菩萨抓在手里的朱雀鸟,骤然间化作一团火,向着河水四面散开,然后消失于无形。下一刻,朱雀回到了铁刀之身,发出两声伤痛的啾啾轻鸣,闭眼覆羽开始静养。 Vermilion Bird is startled god one kills the symbol, receives the thought control of Ning Que completely, even if the Ksitigarbha Bodhisattva, is impossible to control truly, he most starts, what thinks is the hypocrisy makes that bone elephant hold Vermilion Bird, when fights time, making Vermilion Bird stick out suddenly launches an attack, looks to result in cheaply some. 朱雀是惊神阵的一道杀符,完全受宁缺的意念控制,就算是地藏王菩萨,也不可能真正控制住,他最开始的时候,想的是假意让那头骨象抓住朱雀,待战斗的时候,让朱雀暴起发难,看能不能得些便宜。 Now he takes back Vermilion Bird , because State of Ksitigarbha Bodhisattva is too high, Vermilion Bird sneak attacks does not have the significance, the main reason lies, he is unable to endure his bird to be continued to grasp by the opposite party, even if the flash is not good. 现在他收回朱雀,是因为地藏王菩萨的境界太高,朱雀就算偷袭也没有意义,更主要的原因在于,他无法忍受自己的鸟被对方继续握着,哪怕一刹那都不行。 „The Bodhisattva, eats my stick!” “那菩萨,吃俺一棍!” Acts in a play then must make the complete set, Ning Que stops Fang Jilve from the bow syncline, before arriving at bone elephant, both hands grip tightly the iron blade, such as carries an iron rod, pounds to the facial countenance of Ksitigarbha Bodhisattva. 做戏便要做全套,宁缺自船首向斜止方疾掠,来到骨象之前,双手紧握铁刀,如扛着根铁棍,向地藏王菩萨的头脸砸去。 bone elephant roars, the river water is suddenly chaotic. 骨象一声怒吼,河水骤乱。 The Ksitigarbha Bodhisattva calmly looks at airborne Ning Que, puts the left hand on knee not to know when has had pleasant valuable seal, the nine points of gold/metal stick golden color in right hand late sheds together, turns into the monk's staff. 地藏王菩萨静静看着空中的宁缺,搁在膝上的左手不知何时已经结出一道如意宝印,右手里的九环金杖金色迟褪,变成锡杖。 The Ksitigarbha Bodhisattva once sent hopes greatly, must spend completely all living things in six samsara, then comes in six, some different Buddhist images, hold the magic weapon to vary respectively, for six ksitigarbhas. 地藏王菩萨曾发大愿,要度尽六道轮回里的众生,故常现身于六道之中,各有不同法像,所持法宝各异,是为六地藏。 At this time sits on bone elephant, is the valuable seal ksitigarbha. 此时坐在骨象上的,是宝印地藏。 Valuable seal ksitigarbha, special Jinan livestock unfamiliar road. 宝印地藏,专门济度畜生道。 Ning Que cultivates the Buddha innumerable years, where has the truth that does not know, sees the valuable seal ksitigarbha to come, angrily is more difficult to stop, Overwhelming Qi and Vast Sky god splendor rinses the iron blade all, violent cuts! 宁缺修佛无数年,哪有不识的道理,见宝印地藏现身,更是愤怒难遏,浩然气昊天神辉尽数灌进铁刀,暴烈斩下! ...... …… ...... ……
To display comments and comment, click at the button