EN :: Volume #4 垂幕之年

#742: The 1st day


LNMTL needs user funding to survive Read More

The war of 1st day azure canyon. 青峡之战第一日。 The weather is clear. 天气晴。 The suitable good mourning, odd/surplus Shi do not take. 宜行丧,余事勿取。 ...... …… ...... …… In shouts with the degeneration sound that the wilderness often resounds miserably, before the azure canyon exits , has been very peaceful, the string trembles, the flute tube cry, has not made the sound throughout. 相对于原野间不时响起的惨呼和堕落声,青峡出口前一直很安静,琴弦颤,箫管鸣,始终都没有发出声音。 At this moment, under the peaceful awning, resounds one to sob suddenly. 就在这时,安静的篷下,忽然响起一声呜咽。 That is flute sound. 那是箫声。 Fourth Senior Brother lifts the head suddenly, looks to Ximen Buhuo, looks at his pale complexion, looks in his volume the soybean beads of sweat, grasps the right hand of lily magnolia to tremble, the facial expression tends to be dignified. 四师兄霍然抬首,望向西门不惑,看着他苍白的脸色,看着他额上黄豆般的汗珠,握着木笔的右手微颤,神情渐趋凝重。 Zheng's. 铮的一声。 Also there is a tweedle to resound. 又有琴声响起。 Seventh Senior Sister gained ground, picks up the finger of embroidery needle to start to shiver, looks at Beigong Weiyang, before looking at his body, by the blood incarnadine string, on the face had been revealed the facial expression that worries about. 七师姐抬起头来,拈着绣花针的手指开始颤抖,看着北宫未央,看着他身前已经被血染红的琴弦,脸上流露出担忧的神情。 , The sound of zither and bamboo flute occasionally once more will resound gradually. 渐渐的,琴箫之声偶尔会再次响起。 This was really tired on behalf of Beigong and west gate, did not have the means again like formerly, played the big sound to hope the sound music full of vigor from beginning to end, the control is unable to be precise, but was so, they wanted to deal with these charges, but to the warhorse, then needs to consume many Psyche Power and spirits. 这代表着北宫与西门真的累了,再没有办法像先前那样,精神饱满地从头到尾奏出大音希声的乐曲,控制无法再精确,而越是如此,他们想要应对那些冲锋而至的战马,便需要消耗更多的念力与精神。 The people under awning gained ground, looks at Beigong and west gate that plays a stringed musical instrument to play a flute silent, on the face has written all over the worry. 篷下的人们都抬起头来,沉默看着弹琴吹箫的北宫与西门,脸上写满了担心。 Stands Second Senior Brother between wilderness does not have to turn round outside the awning, his right hand reaches the sword hilt of iron sword. 站在篷外原野间的二师兄没有回头,他的右手伸向铁剑的剑柄。 Beigong and west gate do not know that the vision of same side is falling from already the body, their spirits and attention, even is the complete soul between the zither and flute. 北宫与西门并不知道同门的目光正落在自已身上,他们的精神与注意力,甚至是全部的灵魂都在琴与箫之间。 They from have discovered the issue first. 他们自已最先发现了问题。 They are not willing to withdraw this fight. 他们不愿意撤出这场战斗。 The Academy disciples under awning are clear, the West Ling temple allied armies do not attend to the casualty being serious, or launches the suicide -type attack interrupted, for then must burn out from already these people, more accurate must burn out Second Senior Brother. 篷下的书院弟子们都清楚,西陵神殿联军不顾死伤惨重,也要不间断发起自杀式的攻击,为的便是要拖垮自已这些人,更准确来说是要拖垮二师兄 Because defends the azure canyon, finally must look at Second Senior Brother. 因为守青峡,最终还是要看二师兄 Therefore their these Sister Junior Brother must do, then as far as possible supports some time for Senior Brother. Letting Senior Brother can the rest some time, deal the true attack that possibly then must arrive at immediately. 所以他们这些师弟师妹要做的,便是尽可能地替师兄多撑一段时间。让师兄能够多休息一段时间,去应对马上可能便要到来的真正的攻击。 Beigong and west gate were truly tired, their bodies are very tired, the finger is very tired, refers to the blood that flows out, Tu Ran on the string and flute tube, is the sound of zither and flute starts becomes hoarse. 北宫和西门确实已经累了,他们的身体很累,手指很累,自指间流出的血,涂染在琴弦与箫管上,便是琴与箫的声音都开始变得嘶哑起来。 But their hearts are not tired. 但他们的心不累。 In this moment, their hearts is at least firm enough and strong. 至少在这一刻,他们的心还足够坚定与坚强。 The finger that Beigong Weiyang plays a qin anchors suddenly. 北宫未央抚琴的手指忽然停住。 He gained ground. Looks in the wilderness the allied armies cavalry soldier who clashes continuously. Sprinkles however smiles. 他抬起头来。望向原野间正源源不断冲来的联军骑兵。洒然一笑。 Then his Qing ate delicacies, the wrist/skill wielded. 然后他一声清啸,手腕一挥。 Finger of bleeding, in string before post-, but strokes, the movement is quite natural. 流血的手指,在琴弦上自后而前拂出,动作极为潇洒。 The chilly tweedle, such as spring water resounds together. 一道清冽的琴声,如泉水般响起。 Ximen Buhuo heard the real tweedle, on the face has shown a smiling face resolutely. The flute tube really boils up true understanding immediately bright blows the flute sound of leaf like the shepherd boy! 西门不惑听到了真实的琴声,脸上露出一丝毅然的笑容。箫管顿时迸出一道真实的明亮有如牧童吹叶的箫声! zither and bamboo flute at this time, no longer plays the silent happiness, but left the real sound. 琴箫此时,不再奏无声之乐,而出了真音。 Spring water din-dong. Gradually becomes gold/metal to strike! 泉水叮咚。渐成金击! The shepherd boys blow the leaf, gradually becomes roar chillily! 牧童吹叶,渐成凄啸! The zither and bamboo flute vocal cord unprecedented heroical aura, is spreading in the wilderness. 琴箫声带着一往无前的壮烈气息,向原野间传出。 That is gold/metal. That is the armored war horse! 那是金戈。那是铁马! ...... …… ...... …… The violent zither and bamboo flute sound, lets these charges, but to warhorse violent, but rides the temple or the Southern Jin cavalry soldier on warhorse regarding these, these music look like innumerable the sharp knife, jabs into their mind directly! 暴烈的琴箫声,让那些冲锋而至的战马都暴烈起来,而对于那些骑在战马上的神殿或南晋骑兵来说,这些乐声就像是无数把锋利的刀子,直接刺进他们的脑海! Several in front line shouted to fall to discontinue to cavalry soldiers miserably. The foot was constrained by the stirrup, the body was towed to keep leading the way in the wilderness, after the moment, then the whole body blood, did not know many bones. 数名冲在最前方的骑兵惨呼着摔下马去。脚被马蹬拖住,身体被拖着在原野间不停前行,片刻后便浑身鲜血,不知断了多少根骨头。 Their both hands are emptying obviously, has not actually gone to untie from already foot, but is covering stubbornly from already ear. For them, that said the pain that the zither and bamboo flute vocal cord comes, be towed by the warhorse compared with this time in the ground vanguard, breaks the bone to frustrate the meat the pain not to have the several fold greatly! 他们的双手明明空着,却没有去解开自已的脚,只是死死捂着自已的耳朵。对他们来说,那道琴箫声带来的痛苦,要比此时被战马拖着在地面前行,断骨挫肉的痛苦大无数倍! More cavalry soldiers in hearing zither and bamboo flute sound that moment, the complexion is suddenly pale, in the instinct has thrown the weapon that should not let go of absolutely completely, then covers from stubbornly already ear. 更多的骑兵在听到琴箫声的那一刻,脸色骤然苍白,本能里把绝对不应该脱手的兵器全部扔了出去,然后死死地捂住自已的耳朵。 Even if so, they are still unable to prevent the zither music flute sound, like King of Hell twittering sneaks from already in ear, sneaks from already the deep both ends into the sea|nautical mile, from already the consciousness sheared innumerably painfully the fragment. 然而即便如此,他们依然无法阻止琴音箫声,像冥王的呢喃般钻进自已的耳朵里,钻进自已深深地脑海里,把自已的意识割成了无数痛苦地碎片。 The pain howling sound, the painful call, the weeping bitterly sound, keeps resounding in the wilderness. Had the disciplined cavalry soldier, at this time turned into the lunatic completely, they cover the ears, the painful ground allows to twist. 痛嚎声,痛呼声,痛哭声,在原野间不停响起。本来极具纪律性的骑兵,此时全部变成了疯子,他们捂着耳朵,痛苦地面容扭曲。 In this case, the cavalry soldier naturally is unable to work as anything to charge, the warhorses that loses the direction, stops the foot to jump restlessly, back and forth paces in the wilderness, appears especially terrified vacant. 在这种情况下,骑兵自然无法当起什么冲锋,失去指挥的战马们,不安地停下脚跳,在原野间来回踱步,显得格外惶恐茫然。 ...... …… ...... …… zither and bamboo flute formerly silent, what is right is the horse. 琴箫先前无声,对的是马。 At this time Beigong Weiyang and Ximen Buhuo moved finally really hot, therefore the sound of zither and bamboo flute gradually presently, starts to the person. 此时北宫未央西门不惑终于动了真火,于是琴箫之声渐现,开始对人。 In that moment that the zither and bamboo flute sound has, Academy various disciples under awning, the complexion suddenly changes. 就在琴箫声响起的那一刻,篷下的书院诸弟子,脸色骤然一变。 Because they are very clear, regarding Beigong and west gate, this music needs to pay what kind of price. 因为他们很清楚,对于北宫和西门来说,这种乐声需要付出怎样的代价。 Fourth Senior Brother puts out a hand, wants to prevent Beigong to play the qin, but looks the wet filter black hair that he keeps brandishing, visits him insanely such as such as the crazy, natural pleased appearance, does not endure to prevent unexpectedly. 四师兄伸手,想要阻止北宫奏琴,但看着他不停挥舞的湿漉黑发,看着他如癫如狂,潇洒快意的模样,竟是不忍阻止。 ...... …… ...... …… Outside the azure canyon has a piece of hundred zhang (333 m) semicircle region. 青峡外有一片百丈的半圆区域。 Second Senior Brother stands in inside. 二师兄站在里面。 Beyond the semicircle, is pouring the cavalry soldier of innumerable West Ling temple allied armies, the dense piece, looks like the Song Country storm sea bank famous water break, but in this black dike keeps making a sound miserably howling is shouting with the pain. 在半圆之外,倒着无数西陵神殿联军的骑兵,黑压压一片,就像是宋国风暴海畔著名的防浪堤,只是这座黑堤里不停响着惨嚎与痛呼。 Does not know that many warhorses drop die, does not know that many cavalry soldiers ran over by the heavy warhorse, does not know that many warhorses and cavalry soldiers are also living, actually the bone fracture meat to living to might as well die. 不知道有多少匹战马堕地而死,不知有多少骑兵被沉重的战马压死,不知道有多少战马和骑兵还活着,却骨折肉离生不如死。 Indistinct can see ear China , Cyprus of some warhorse and cavalry soldier the cotton group, but clearly, these cotton groups have not played imagine the effect, is dyeing the red bloodstain, was the eardrum is broken probably unexpectedly. 隐约可以看到有些战马和骑兵的耳中塞着棉团,但很明显,这些棉团没有起到意想中的效果,染着红色的血渍,大概竟是耳膜都被震碎了。 This is really a frigid picture. 这真是一幕惨烈至极的画面。 The passing innumerable years, in this world does not know that has had many frigid war, but little will present such picture, but these unexpectedly because of side zither, a vertical bamboo flute. 过往无数年来,这个世界上不知发生过多少惨烈的战争,但都很少会出现这样的画面,而这些竟然只是因为一方古琴,一把洞箫。 Even if the Academy disciple under awning, looks at this picture, some do not endure. 即便是篷下的书院弟子,看着这幕画面,都有些不忍。 Stands in the front line, distance these heavy cavalry skeleton recent Second Senior Brother, on the face does not have any expression, his facial expression is still like that tranquil. His frown is still like that. 站在最前方,距离这些重骑兵尸骸最近的二师兄,脸上却没有任何表情,他的神情依然是那般平静。他的双眉依然是那般挺。 The cavalry soldiers of West Ling temple allied armies are still trying to initiate the charge to the azure canyon, however this time topography, already fills up by the corpse of companion and warhorse, was very difficult to find the crevice. 西陵神殿联军的骑兵还在试图向青峡发起冲锋,然而此时的地势,已经被同伴和战马的尸体填满,很难找到空隙。 Then at this time, in these miserable howling unceasing corpse piles, suddenly resounded a dull thumping sound! 便在这时,那些惨嚎不断的尸体堆里,忽然响起一声闷响! A tall and powerfully built Southern Jin army general, calls out one, shoves open to press in several corpses. Double is grasping the iron spear/gun. Overran to Second Senior Brother. 一名身材魁梧的南晋军方将领,暴喝一声,推开压在身上的几具尸体。双手持着铁枪。向二师兄冲了过去。 In the rear area, several but in actually the martial arts powerhouse by zither and bamboo flute acoustic shock armed forces, not having been listened to that to call out, steps on the saddle then to plunder to airborne, attacks Second Senior Brother like the slungshot generally. 在后方,还有几名没有被琴箫声击倒的军中武道强者,听着那声暴喝,一踩马鞍便掠至空中,像飞石一般攻击二师兄 The strength of that Southern Jin military officer is strongest, arrives quickest. The iron spear/gun in hand violent punctures, from the sky links up a straight straight line, has compelled inside all air. The spear head violent leaves the lightning-like bang! 那名南晋将领的实力最强,到的最快。手中的铁枪暴烈刺出,在空中贯通一条笔直的直线,把里面所有的空气都逼了出去。枪头暴出雷般的巨响! Second Senior Brother unemotionally to put out a hand, grips the sword hilt of iron sword. 二师兄面无表情伸手,握住铁剑的剑柄。 He then has been pounding then to that Southern Jin military officer. 然后他对着那名南晋将领便砸了下去。 Does not chop, does not divide. Does not cut, does not truncate. 不是砍,不是劈。不是切,也不是削。 Pounds. 是砸。 Iron sword neat is wide, seems looks like a very thick iron slab, was grasped by Second Senior Brother in the hand, pounds forward. Then has the gale to get up, the stone gravel of ground dreads get lost to evade randomly. 铁剑方正宽直,看上去就像是一块很厚的铁块,被二师兄握在手中,向前一砸。便有大风起兮,地面的石砾畏惧乱滚而避。 The iron sword pounded on the spear head of iron spear/gun. 铁剑砸到了铁枪的枪头上。 The iron spear/gun spear head was pounded flatly. 铁枪枪头被砸扁。 Under the iron sword continues to pound. 铁剑继续下砸。 The spear's/gun's body of iron spear/gun was pounded curved. 铁枪的枪身被砸弯。 Under the iron sword the potential of pounding has not faded, as if will never fade. 铁剑下砸之势未衰,似乎永远不衰。 The iron sword pounded the body of that Southern Jin military officer. 铁剑砸到了那名南晋将领的身上。 This Southern Jin military officer armor, turned into the innumerable fragments immediately. 这名南晋将领身上的盔甲,顿时变成了无数碎片。 Second Senior Brother no longer manages him, raise one's head looks to but from out of the blue to that several martial arts powerhouses. 二师兄不再理他,抬头望向破空而至的那几名武道强者。 His right arm inspires, the iron sword in hand wields from left to right. 他右臂一振,手中的铁剑从左向右挥出。 These time no longer pounds, but pats. 这一次不再是砸,而是拍。 Pats the racket of fly. 拍苍蝇的拍。 But that several likely slungshot from out of the blue to the martial arts powerhouse, was touched by the sword wind of iron sword, then turned into the genuine stone, flies to the wilderness in all directions, then again to suffer a relapse by far in the ground. 那几名像飞石般破空而至的武道强者,被铁剑的剑风触及,便变成了真正的石头,远远地飞向原野四处,然后重重落在地面上。 After the moment. 片刻后。 That several martial arts powerhouses, support with the sword strongly, stands up. 那几名武道强者,坚强地以剑撑地,站起身来。 That Southern Jin military officer has gripped in the hand the iron spear/gun of bending strain. 那名南晋将领重新握住了手中弯曲变形的铁枪。 Second Senior Brother unemotionally to look at his one eyes. 二师兄面无表情看了他一眼。 In the eyes of that Southern Jin military officer reveals the desperate and inconceivable facial expression. 那名南晋将领的眼睛里流露出绝望与不可思议的神情。 , he in all blood the chest and belly has spurted completely. 噗的一声,他把胸腹里所有的血全部喷了出来。 Then after was ended but actually the water pocket general soft weak but actually. 然后就像被倒完后的水囊一般软软瘫倒。 Falls down, the paralysis becomes a piece. 倒在地上,瘫成一片。 On Southern Jin military officer all bones, were broken by the iron sword. 南晋将领身上的所有骨头,都被铁剑砸碎了。 Distant place that several martial arts powerhouses, drops down successively, they also broke to pieces. 远处那几名武道强者,也先后倒下,他们也碎了。 ...... …… ...... …… The Second Senior Brother whole body is the blood. 二师兄浑身是血。 Completely is the blood of enemy. 全部是敌人的血。 The bloody water is dropping following the edge of armor downward, forms a blood stream gradually, that five handle sword places of class to inserting in wilderness, then follows the place that the sword punctures, under infiltrates slowly. 血水顺着盔甲的边缘向下滴着,渐渐汇成一条血流,流到插在原野间的那五柄剑处,然后顺着剑刺的地方,缓缓下渗。 That several swords are his spoils of war. 那几把剑是他的战利品。 These blood are also his spoils of war. 那些血也是他的战利品。 Does not know the war of this azure canyon, he must type of several swords before the body, must water with the blood of many enemies. 不知道这一场青峡之战,他要在身前种几把剑,又要用多少敌人的鲜血来浇灌。 He has not paid attention to blood, but calmly looks at the front wilderness. 他没有理会身上的血,只是静静看着前方的原野。 Because the attack of West Ling temple allied armies is still continuing. 因为西陵神殿联军的攻击还在持续。 This is really a senseless fight. 这真是一场无趣的战斗。 The murder, then kills people. 杀人,然后还是杀人。 The hoofbeat of warhorse is such monotonous, miserable of allied armies cavalry soldier shouts is such monotonous, no longer the wonderful flute sound and tweedle are also like that monotonous, so-called monotonous, is redundant. 战马的蹄声是那样的单调,联军骑兵的惨呼是那样的单调,不再美妙的箫声与琴声也是那般单调,所谓单调,就是重复。 The sun on sky west moves gradually, gradually becomes ruddy. 天空上的日头渐渐西移,渐渐变得红润起来。 Sprinkles to the ray between wilderness, became was red warmer, on the wilderness outside azure canyon, piled up is not knowing that many corpse, miserable in corpse pile shouted collects not to have gradually, an all around deathly stillness piece. 洒向原野间的光线,也变得红暖了很多,青峡外的原野上,堆积着不知多少具尸体,尸堆里的惨呼渐渐敛没,四周死寂一片。 The wilderness in twilight, such as spread completely the blood. 暮色中的原野,如涂满了血。 In fact, spread completely blood. 事实上,也涂满了血。 From high noon to evening, the West Ling temple allied armies at least filled in more than 1000 cavalry soldiers to go. 从正午到暮时,西陵神殿联军至少填了1000多名骑兵进去。 The zither and bamboo flute sound had not cut off. 琴箫声一直没有断绝过。 Because Beigong and west gate are very clear, so long as the sound of zither and bamboo flute keeps, Second Senior Brother then can be motionless. 因为北宫和西门很清楚,只要琴箫之声不停,二师兄便可以不动。 Second Senior Brother truly has not moved. 二师兄确实没有动。 He is motionless. 他一动不动。 He consistently stands is in-situ. 他始终站在原地。 Has not drawn back backward one step. 没有向后退一步。 Because his is the azure canyon. 因为他的身后就是青峡。 Behind the azure canyon is Great Tang. 青峡后面便是大唐 South the wilderness, resounds the sound that strikes a gong suddenly. 原野南方,忽然响起鸣金的声音。 The West Ling temple allied armies summoned the cavalry soldier to stop charging finally. 西陵神殿联军终于召唤骑兵停止冲锋。 It is not they cannot bear this loss. 不是他们承受不起这种损失。 But is the officers in West Ling temple allied armies thinks very tired. 而是西陵神殿联军里的将士们觉得很累。 The Academy disciples are very tired, tired in referring. 书院弟子们很累,累在指间。 The temple allied armies are very tired, are tired at heart. 神殿联军很累,累在心里。 This tired, is called to dread. 这种累,叫做畏惧。 But also some people never know that what is dreads. 但也有人从来不知道什么叫畏惧。 Ning Que has thought she is very suitable the Academy study. 宁缺一直认为她很适合进书院学习。 Wipes the scarlet clothes shade, appears in the wilderness in twilight. 一抹血色衣影,出现在暮色中的原野间。 In the wilderness resounds the Ye Hongyu sound. 原野间响起叶红鱼的声音。 Jun Mo, with this war.” 君陌,与本座一战。” Second Senior Brother looks that the southern that wipes in the blood robe that in twilight as if must burn. 二师兄看着南方那抹在暮色里仿佛要燃烧起来的血袍。 You are not my match.” “你不是我的对手。” Spoke these words, he raises the iron sword to walk toward the azure canyon exit. 说完这句话,他提着铁剑向青峡出口处走去。 Blue canyon exit, on awning remnant arrow like grass. 青峡出口处,篷上残箭如草。 Under the awning in the pot on furnace is heating the water. 篷下炉上的锅里烧着水。 The water is about to boil. 水快开了。 Must have the dinner. 要吃晚饭了。 ...... …… ...... …… ( Cool...... Finally retrieved felt, wolf howling two, tomorrow still two chapters.)( To be continued. If you like this work, welcome you to come() to cast the recommendation ticket and monthly ticket, your support, is I biggest power.) (酷……终于找回了感觉了,狼嚎两声,明天依然两章。)(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来()投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。)
To display comments and comment, click at the button