EN :: Volume #4 垂幕之年

#671: Black dream (Last Part)


LNMTL needs user funding to survive Read More

Where, where has seen you? Ning Que looks at the sky and wilderness, looks at the bright dark dividing line, looks that lies down to have the corpse in innumerable of ground, thinks that is in a dream. 在哪里,在哪里见过你?宁缺看着天空与荒原,看着光明黑暗的分野,看着倒卧在地上的无数具尸体,想起来,那是在一个梦里。 Before for several years, goes to Chang An City from Wei City, in journey he and Mr. Lu Qingchen have one time the deliberation and study about Cultivation, in that night, he has had a dream. 数年前从渭城前往长安城,在旅途中他与吕清臣老人有过一次关于修行的研讨与学习,也就是在那个夜里,他做了一个梦。 That late sleeps, he is holding the Sang Sang micro cool small feet, does not know that because of this reason, the beginning of that dream he makes is very strange. 那晚睡觉的时候,他抱着桑桑微凉的小脚,不知道是不是因为这个缘故,他所做的那个梦的开端很奇怪。 He dreamed of a piece of sea, perhaps in the sea level is the inexhaustible white bloom is the lotus flower white bloom clears, is the green sea water, the seabed deep place is actually the world of thick blood. 他梦见了一片海,海面上是无穷无尽的白花或许是莲花白花散尽,便是绿色的海水,海底深处却是浓稠的血的世界。 In the world of blood has does not have the face of five senses innumerably sadly frightened, he in dream panic-stricken incomparable, then arrived among above real Heaven and Earth, wilderness. 血的世界里有无数悲伤恐惧的没有五官的人脸,他在梦中惊恐无比,然后来到了真实的天地之间、荒原之上。 His all around lies down to have the corpse innumerably, the Great Tang cavalry soldier, the moon warrior, the essences of some Southern Jin crossbow soldier also many grassland barbarians rides, the innumerable bloody water flow from the bodies of these soldiers, is incarnadine the entire wilderness. 他的四周倒卧着无数具尸体,大唐骑兵,月轮武士,南晋弩兵还有很多草原蛮子的精骑,无数的血水从这些士兵的身下流淌出,把整个荒原染红。 Three black mist and dust stably float in wilderness front, looks position that indifferently he stands, looks like has the life to be ordinary. 三道黑色的烟尘稳定地悬浮在荒原前方,冷漠地看着他所站立的位置,就像是有生命一般。 On the wilderness countless person panic-stricken raise one's head look at the sky, Ning Que looks along with them, sees only one fiercely round positive in the sky, the solar ray is dim, resembles night is going to approach, black spread from of Heaven and Earth line. 荒原上无数人惊恐抬头看着天空,宁缺随他们望去,只见一轮烈阳当空,太阳光线黯淡,似夜晚将要来临,一片黑色从天地线的那头蔓延过来。 ...... …… ...... …… Sang Sang stands on the snow lotus flower, in the palm is grasping a black board game piece, looks at opposite these panic-stricken West Ling temple allied armies, the chill/yin cold aura still keeps from her body introverted outside spout. As if will forever not stop completely. 桑桑站在雪莲花上,掌心里握着一枚黑色棋子,看着对面那些惊恐的西陵神殿联军,阴寒的气息依然不停地从她的身体内向外界喷涌。仿佛永无止尽。 The dim light of night on vault of heaven is gradually abundant, the southern light fades out, the ray becomes gloomily, the wilderness of spring day becomes more and more cold, lies down the corpse in wilderness pool of blood to be frozen gradually concentrates. 天穹上的夜色渐盛,南方的光明渐暗,光线变得灰暗很多,春日的荒原变得越来越冷,倒卧在荒原血泊里的尸体渐渐被冻凝。 Looks picture that at present this looks familiar more and more, the body of Ning Que becomes somewhat cold, even more determination in that dream saw from the past journey. Then is all that today has, is only the differences of some details, for example in the past in dream. He has not seen the corpse of wild person, in that dream has the wheel to be fierce. 看着眼前这幕越来越眼熟的画面,宁缺的身体变得有些寒冷,越发确定自已当年旅途中那个梦里看到的。便是今天发生的一切,只是有些细微处的差异,比如当年在梦里。他没有看到荒人的尸体,那个梦里有轮烈阳。 Then Ning Que remembers, before for several years , when the Academy two-story building enters the building to try the mountaineering. In that great crags, from also once entered a dreamland finally. 然后宁缺想起,数年前书院二层楼入楼试登山之时。在最后那块巨岩间,自已还曾经进入一个梦境。 In that dream, he also arrived above the wilderness, raises head to look at the vault of heaven along with countless people, vault of heaven that limitless darkness is attacking to come, on the face of people wrote all over despaired and feared. 在那个梦里,他也来到了荒原之上,随无数人仰头看着天穹,天穹那头无边无际的黑暗正在侵袭而来,人们的脸上写满了绝望与恐惧。 In that dream, he and certain people have spoken certain words. 在那个梦里,他和某些人说过某些话。 The picture in dreamland, has made the Ning Que memory profound, and inexplicable frightened, he has not even told Sang Sang. Regards as this from already the biggest secret, and in the subconsciousness does not want to recall to mind. 梦境里的画面,一直令宁缺记忆深刻,并且莫名恐惧,他甚至没有告诉过桑桑。把这当成自已最大的秘密,并且下意识里不想记起。 Until today, the dreams of these dark low and deeps became the reality. 直至今天,那些黑暗幽沉的梦变成了现实。 Ning Que looks to Sang Sang, looks the black aura that her around the body these revolving dance in the air, the body shivers slightly. To at this moment, him was clear, originally these dream indications is not other matter, is Sang Sang. 宁缺望向桑桑,看着她身周那些旋转飞舞的黑色气息,身体微微颤抖。到了此刻,他才明白,原来那些梦征兆的不是别的事情,便是桑桑 From already this whole life throughout and Sang Sang in the same place, therefore these dreams have then been accompanying from already. 自已这辈子始终和桑桑在一起,所以那些梦便一直陪伴着自已。 In the past in journey Horse-drawn Carriage, his first time had this black dream time. Then holds the foot of Sang Sang to sleep, now wants to come, that is night probably then the first day that Sang Sang regains consciousness? 当年旅途马车里,他第一次做这个黑梦的时候。便是抱着桑桑的脚在睡觉,如今想来,那个夜晚大概便是桑桑苏醒的第一天吧? In that black dream, he had seen three black mist and dust. This time Sang Sang should then be together, where that other two did make the common people frightened black mist and dust? 在那个黑梦里,他曾经看见过三道黑色的烟尘。此时的桑桑应该便是其中一道,那其余两道令世人恐惧的黑色烟尘在哪里? Ning Que looks to all around, has not seen any black mist and dust, ponders diligently long time, on the dim light of night until vault of heaven has compelled retreating in defeat again and again that the south light presses gradually, still has not found out result. 宁缺向四周望去,没有看到任何黑色烟尘,冥思苦想很长时间,直到天穹上的夜色已经渐渐把南方光明逼压的节节败退,依然没有想出结果 Suddenly he turns around to look, before seeing only the Big Black horse , the hoof bends, squats like the dog before black Horse-drawn Carriage, raise one's head watches the space bright and dark war, appears is afraid very much. 忽然间他转身望去,只见大黑马前蹄屈起,像狗一样蹲在黑色马车之前,抬头看着天上光明与黑暗的战争,显得很是害怕。 Sang Sang stands in the wild person tribe front at this time, is facing directly the West Ling temple allied armies, is very solitary, her side, the chill/yin cold black breath that only then he and Big Black, her body spews out, is sweeping across the broken grass stone gravel soil block of wilderness ground, has also covered him and Big Black. 桑桑此时站在荒人部落前方,直面着西陵神殿联军,很是孤单,她的身边,只有他和大黑马,她身上喷涌而出的阴寒黑息,席卷着荒原地面的碎草石砾土块,把他和大黑马也笼罩了进去。 Ning Que body micro stiff, understands original another two black mist and dust, then from already with black Horse-drawn Carriage. 宁缺身体微僵,明白原来另外两道黑色烟尘,便是自已和黑色马车 In the past in that dream, he stood in the direction of West Ling temple allied armies, looked to the north, saw three black mist and dust, in the present reality, he stands in the north, was part of three black mist and dust. 当年那个梦里,他站在西陵神殿联军的方向,向北方望去,看到了三道黑色的烟尘,如今的现实中,他就站在北方,就是三道黑色烟尘的一部分。 Brings the frightened desperate three black mist and dust to entire the human world, originally from already. 给整个人间带来恐惧绝望的三道黑色烟尘,原来就是自已。 In that dream, he stands in the south, why in the reality from will appear here? From from changed the camp, from joins in dark brightly, choice when makes? 只是在那个梦里,他是站在南方的,为什么现实中自已会出现在这里?自已是从什么时候改变了阵营,从光明投身于黑暗,是何时做的选择? When he is a child, wields that moment of hatchet in the firewood room to the steward, has made the choice? When Academy two-story building mountaineering, in illusion he brandishes a sword to kill the steward and young master once more, then when turns toward in the opposite dim light of night walks, has he made the choice? 当他还是个孩子的时候,在柴房里对管家挥出柴刀的那一刻,就已经做出了选择?在书院二层楼登山时,于幻境中他再次挥刀杀死管家和少爷,然后向着对面的夜色里走去时,他就已经做出了选择? In Lan Ke Temple knows that Sang Sang is the female of King of Hell, he enters in Buddha's teaching without hesitation, has opened Big Black Umbrella, becomes a fugitive on the wilderness, is wielding the butcher knife toward Yang City to the people innocently...... 烂柯寺里知道桑桑冥王之女,他毫不犹豫地走进佛光里,撑开了大黑伞,在荒原上逃亡,是在朝阳城里对着无辜地民众挥起来屠刀…… In the dream, he has made the choice. 在梦里,他做出过选择。 In the reality, he has made the similar choice. 在现实里,他做出了同样的选择。 ...... …… ...... …… Ning Que remembers, this dark dream, but also had appeared one time. 宁缺想起,这个黑暗的梦,还曾经出现过一次。 That is in Chang An City, he just learned Cultivation, after can Perception to Heaven and Earth Primordial Qi in world, affected eye socket micro wet, then holds Sang Sang to sleep satisfactory. 那是在长安城里,他刚刚学会修行,能够感知到世间的天地元气后,感动的眼眶微湿,然后抱着桑桑美美地睡了一觉。 When on life big accident, then has the dreamland to arrive, in that delightful sleep, there is a darkness dream, when that dream, the black occupies sky over the wilderness gradually, the pure night camouflage sky, saw that the long night will soon approach, defeats coldly photo-thermal, in the sky makes a sound suddenly thunderous. 每逢人生大变故时,便有梦境降临,那次甜美的睡眠里,也有黑暗的梦,在那个梦里,黑色逐渐占据荒原上空,纯净的夜遮蔽天空,眼看着永夜即将来临,寒冷战胜光热之时,天空上忽然响一记雷鸣。 That say|way thunderous bang does, spreads over the entire world instantaneously, on the wilderness many people are recorded the thunder stroke to pour by this in the place, the pain groans, the people but who can also stand look like the statue, facial expression frustrated raise one's head looks to the sky. 那道雷鸣轰隆而作,瞬间传遍整个世界,荒原上很多人都被这记雷击倒在地,痛苦呻吟,还能站立的人们像雕像般,神情惘然抬头望向天空。 Then in the thunderclap resounding place, the holy brilliance instantaneously outshines the entire nighttime sky, above the lofty vault of heaven, in the holy brilliance risk center brightest position, the leaf of incomparably huge golden front door opens slowly, can see huge Golden Dragon dragon's head faintly, finds out slowly. 便在雷声响起处,圣洁的光辉瞬间照亮整个夜空,高远的苍穹之上,在圣洁光辉冒险中心最明亮的位置,有一扇无比巨大的金色大门缓缓开启,隐隐能够看到一条巨大的黄金龙龙首,缓缓探出。 ...... …… ...... …… Yes, if the dreamland means fact that is going to have, indication this bright and dark war, then Sang Sang takes to the the human world dark night, is impossible so simply to win. 是的,如果梦境意味着将要发生的事实,征兆着这场光明与黑暗的战争,那么桑桑带给人间的黑夜,不可能就这般简单地获得胜利。 The southern sky light was dim, Golden Dragon of that huge terror has not appeared. 南方的天空光明已经黯淡,那颗巨大恐怖的黄金龙首还没有出现。 Enormous panic-stricken, occupied the Ning Que body and mind, he looks stunned to the vault of heaven, looked to already the dim southern sky, thought that later really will see that picture? 一股极大的惊恐,占据了宁缺的身心,他愕然望向天穹,望向已然黯淡的南方天空,心想难道稍后真的会看到那幅画面? The dark night from the north comes, even more to oppress the southern light to be dim, white clouds that by inch by the corroded bright state of inch, formerly bright swallowed, has appeared the personal appearance. 黑夜自北方而来,压迫得南方的光明愈发黯淡,正在逐寸逐寸的侵蚀光明的国度,先前被光明吞噬的白云,重新现出了身形。 The white clouds edge is suddenly bright, when compared with formerly the West Ling temple Headmaster god stick sent out the light beam, must appear brighter, has not inlaid gold-rimmed, is burning completely! 白云的边缘骤然明亮起来,要比先前西陵神殿掌教神杖发出光柱时,要显得更加明亮,不似镶了金边,完全是在燃烧! Looks looks like one round fierce positive, hides extremely near place after the white clouds. 看着就像是一轮烈阳,藏身在白云后极近的地方。 Resounds from the upper air together thunderously! 一道雷鸣自高空响起! The bang of bang! 轰的一声巨响! The heavenly thunder descends to the wilderness on, in the wilderness soil is congealing the blood, was shaken all, shoots to make the knee to be high, then falls, looked like Heaven had blood rain. 天雷降落到荒原上,原野泥土里凝着的血,尽数被震了出来,弹起约膝盖高,然后落下,就像是上苍降下了一场血雨。 These pour the corpse of wild person soldier and West Ling Temple Allied armies on wilderness, along with it jumping, as if resurrected the flash, then layer on layer falls again falls to the ground, makes the bone fracture meat broken terrifying sound. 那些倒在原野上的荒人战士和西陵神殿联军的尸体,也随之跃起,仿佛复活了一瞬间,然后重新重重摔落到地面上,发出骨折肉碎的恐怖声响。 The hundreds of thousands of people on wilderness, simultaneously by the eardrum severe pain of this thunder clap, the knees one weak were fallen to the ground, is away from the battlefield center recent over thousand people, was shaken directly died but actually! 荒原上的数十万人,同时被这道雷震的耳膜剧痛,双膝一软瘫倒在地,距离战场中心最近的逾千人,更是直接被震倒死去! This is the sound of true thunderclap heavenly thunder! 这才是真正的雷声天雷之声! Comes from this compared with the thunderclap above vault of heaven, the sword howl that formerly on the wilderness in the bloody war often resounded, the arrow raids the sound, the impact noise, the pitiful yell sound, appears like that weak. 与这道来自于苍穹之上的雷声相比,先前荒原上血腥战争里不时响起的剑啸声,箭袭声,撞击声,惨叫声,都显得那般微弱。 When Ye Su chases down Tang with wind and thunder that wooden sword directs, in the front of this heavenly thunder, looks like the child plays with the firecrackers, is nothing to speak of radically, in comparison that laughable. 叶苏追杀唐时用木剑引的风雷,在这道天雷的面前,就像是孩童玩耍用的鞭炮,根本不值一提,相形之下是那么的可笑。 It looks like in the heaven, all matters of society, are so laughable. 在上天看来,人世间的一切事情,本来就是这般可笑。 ...... …… ...... …… The thunder sound in the vault of heaven, after resulting from cloud, that wipes the white clouds to be getting more and more bright, the edge, the thick center as if must burn incessantly, shines hotly with the ground powder. 雷声响于天穹,起于云后,那抹白云越来越明亮,不止边缘,就连厚实的中心都仿佛要燃烧起来,向地面散放着光与热。 The people kneel in the wilderness ground, lifts to look at that place stunned, after not being able to see the cloud , the real picture, does not know that what happened, or is going what happened. 人们跪在荒原地面上,愕然抬首望着那处,看不到云后真实的画面,不知道发生了什么事情,或者将要发生什么事情。 Only then Ning Que understands indistinctly after the white clouds, is having anything. 只有宁缺隐约明白白云后正在发生什么。 He has had a dream, these matters had appeared in that black dream. 他做过梦,这些事情曾经在那个黑梦里出现过。 The thunderclap, is the opening the door sound. 雷声,即是开门声。 At this time the leaf of incomparably serious huge golden front door was saying, opens slowly. 此时有一扇无比沉重巨大的金色大门正在云后缓缓开启。 Behind that golden front door, is Vast Sky bright God Country. 那道金色大门后面,便是昊天的光明神国 ...... …… ...... …… The Ning Que whole body is cold, then starts to shiver, looks like the ice sculpture is ordinary, keeps shaking is falling the shaved ice, his body and soul, were occupied by the inexhaustible fear. 宁缺浑身寒冷,然后开始颤抖,就像是冰雕一般,不停震落着冰屑,他的身体和灵魂,被无穷无尽的恐惧所占据。 On this piece of wilderness, only then he knows that is going to have anything, only then he knows true understanding, therefore he is lonely, then even more fears, until falling into desperately. 在这片荒原上,只有他知道将要发生些什么,只有他知道真相,所以他孤独,然后愈发恐惧,直至陷入绝望。 He looks to Sang Sang, goes all out to yell, but in more and more abundant ray, his sound is unable to disseminate, Sang Sang still does not have to think. 他望向桑桑,拼命地大声喊叫,但愈来愈盛的光线里,他的声音根本无法传播,桑桑依然一无所觉。 He uses the quickest speed to run up to by black Horse-drawn Carriage, pulls up the Big Black horse, drives to flush away to Sang Sang, wants to bring Sang Sang to run away, however at this moment, the south sky that wiped the white clouds darkly suddenly. 他用最快的速度跑到黑色马车旁,拉起大黑马,驾车向桑桑冲去,想要带着桑桑逃走,然而就在这时,南方天空那抹白云忽然暗了起来。 It is not that wipes the white clouds becomes dim, but has a thing to appear after the cloud, immediately suppresses on the wilderness all light, because that thing is very bright. 不是那抹白云变得黯淡,而是有个事物从云后出现,顿时压制住荒原上所有的光明,因为那个事物无比光明。 A huge Golden Dragon head, from finds out in the clouds, facial expression indifferently, bird's eye view wilderness. 一颗巨大的黄金龙首,从云中探出,神情漠然,俯瞰荒原。 ...... …… ...... …… ( The first chapter.)( To be continued. If you like this work, welcome you to come() to cast the recommendation ticket and monthly ticket, your support, is I biggest power.) (第一章。)(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来()投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。)
To display comments and comment, click at the button