Peninterestpavilionapex.biqudd.org, mostquicklyNew Emperortyrant!
笔趣阁顶点.biqudd.org,最快更新帝霸!Anotherfoolsaid: „Nowoldputrefiesmostly, what to do can wealso? Canpull backfrommildewyhim?”
另外一个傻子说道:“现在老大都发霉了,我们还能怎么办?能把他从发霉之中拉回来吗?”„Doesn't send the dream? Howto turnwas mildewy.”Thisfoolsaid.
“不是发梦吗?怎么变成了发霉了。”这个傻子不由说道。„Was similar.”Anotherfoolsaid: „Putrefieswithsending the dream, is the same, was growingthing.”
“都差不多了。”另外一个傻子说道:“发霉和发梦,都是一样,都是身上长着东西了。”„Probably.”Thisfoolnod, is carefulto think,said: „Wants, wetowedto burn down the eldest child.”
“好像是。”这个傻子不由点头,然后仔细去想,说道:“要不要,我们把老大拖去火烧了。”„It is not good.”Anotherfoolstayed.
“不好吧。”另外一个傻子不由呆了呆。„Canburn down?”Atthis time, twofoolas if by prior agreementlooks atLi Qiye.
“要不要火烧了?”在这个时候,两个傻子都不约而同地看着李七夜。Li Qiyesaideasely: „Ghost, thatmostfears the fire, sincewere the unluckyghost, withburning downand that's the end, lateron the without fallingmildew.”李七夜悠然地说道:“鬼,那是最怕火了,既然是倒霉鬼,用火烧了就是了,以后就不倒霉了。”„Wewentburning down.”Anotherfoolalsothought that is reasonable, nod, said.
“那我们去把火烧了。”另外一个傻子也觉得是有道理,点头,说道。„Thenonfever.”Thisfoolnod, said: „After burning, ourwithout fallingmildew.”
“那就烧了吧。”这个傻子不由点头,说道:“烧了之后,我们就不倒霉了。”„It is not right.”Anotherfoolhesitatessaid: „Ifweburnt the eldest child, after that wewithwhom?”
“也不对。”另外一个傻子不由沉吟地说道:“如果我们把老大烧了,那以后我们跟谁呢?”„Canwithanyone, return to one's old home, does not wantto comethisplaceagain.”Thisfoolshakes the headsaid.
“能跟谁,回老家了,不想再来这个地方子。”这个傻子摇头地说道。Anotherfoolshakes the headsaid: „Howreturns to one's old home? The native placealsono one, can wealsowithwhom?”
另外一个傻子摇头地说道:“回老家又怎么样?老家也没有人了,我们还能跟谁?”„Doesn't eldest childhave a son?”Anotherfoolsaid: „Do wegowithhis son?”
“老大不是有一个儿子吗?”另外一个傻子说道:“我们去跟他儿子?”„Where does native placehave the son? Has not seen.”Thisfoolshakes the headto say.
“老家哪里有儿子?没有看到。”这个傻子摇头说道。„Right, if the eldest childhas the son, howIhave not seen.”Anotherfoolalsosaid: „Beforehad not seenhis son.”
“对哦,如果老大有儿子,怎么我没有看到。”另外一个傻子也不由说道:“以前也没有见到他儿子。”„Thatwasafterwardmatter.”Thisfooltouches the chin, said: „Thatshouldbe the eldest childleaves the matter after native place.”
“那是后来的事吧。”这个傻子摸了摸下巴,说道:“那应该就是老大离开老家之后的事情了。”„Thatisournative placesis noteldest child'snative place.”Anotherfoolsaid.
“那是我们的老家又不是老大的老家。”另外一个傻子说道。Thisfoolstares, said: „Weren't ournative places, eldest child'snative place?”
这个傻子瞪眼睛,说道:“我们的老家,不也就是老大的老家了吗?”„Are ournative places, the eldest childson'snative places?”Anotherfoolasked.
“那我们的老家,是老大儿子的老家吗?”另外一个傻子反问道。„Definitelynot.”Thisfooljumpedimmediately, said: „Ournative places, howcanbe the eldest childson'snative places, thiscannot certainly, beour.”
“肯定不是了。”这个傻子立即跳了起来,说道:“我们的老家,怎么能是老大儿子的老家呢,这当然是不可以了,是我们的。”„Wasn't thatalsoeldest child'snative place?”Anotherfoolshakes the headsaid.
“那不也就不是老大的老家了吗?”另外一个傻子摇头地说道。Thisfoolthinkscarefully,said: „Thatwhat to do? That must telleldest child'sson, wekeptgood thingin the native place.”
这个傻子仔细地想,说道:“那怎么办?那还要不要告诉老大的儿子,我们在老家留了好东西。”„Whymusttellhim.”Anotherfoolshakes the headsaid: „good thing of ournative place, isn't thatour?”
“为什么要告诉他。”另外一个傻子摇头地说道:“我们老家的好东西,那不就是我们的吗?”„Did not sayis the eldest child?”Thisfoolsaid.
“不是说了是老大的吗?”这个傻子说道。„Because the eldest childdied.”Anotherfoolsaid.
“因为老大死了呀。”另外一个傻子说道。„Do wecome tothisplaceto do?”Thisfoolwailssaid: „Roadis also remote, seventurneightto turn, comes tothisbrokenplace, ourbodieswalked the wound, but must come tohereto do.”
“那我们来这个地方干什么?”这个傻子哀嚎地说道:“路又遥远,七扭八扭的,来这破地方,我们身体都走伤了,还要来这里干什么。”„Does not reach an agreement, toldeldest child'ssongood thing?”Anotherfoolsaid: „It is not right, did not say that told the eldest child?”
“不是说好,把好东西告诉老大的儿子吗?”另外一个傻子说道:“不对,不是说告诉老大吗?”„It is not right, oldmostlywasdead person, told.”Thisfoolshakes the head.
“也不对,老大都是个死人了,告诉个屁呀。”这个傻子摇头。„Didn't live?”Anotherfoolsaid.
“不是又活过来了吗?”另外一个傻子说道。Thisfoolshakes the head, said: „Lives, isn't that the unluckyghost? Youlook, tellhim, useful? The fartwithdoes not have.”
这个傻子摇头,说道:“活个屁呀,那不是倒霉鬼吗?你看,告诉他,有用吗?屁用都没有。”„Probably the fartwithdoes not have.”Anotherfoolgoes to saycarefully: „Becauseheis not the eldest child.”
“好像是屁用都没有。”另外一个傻子仔细去想说道:“因为他已经不是老大了呀。”„Actuallyis the eldest childhas not used.”Thisfooltouches the chin, said: „Hedoes not go back, could not have gone back, toldhimalsothere's nothingto use.”
“其实是老大也没有用吧。”这个傻子摸了摸下巴,说道:“他又不回去,都已经回不去了,告诉他也没有什么用的了。”„Probably is also.”Anotherfoolsaid.
“好像也是。”另外一个傻子不由说道。„Thatwhat to do?”Thisfoolsaid: „Do wego backlike this?”
“那怎么办?”这个傻子说道:“那我们就这样回去?”„Cannot.”Anotherfoolhesitatessaid: „Althoughsaid that the eldest childis a haplessghost, nowputrefies, but , does the good and evildraw?”
“也不能吧。”另外一个傻子沉吟地说道:“虽然说老大是个倒楣鬼,现在都发霉了,但,也好歹拉一下?”„HowIknow how to draw?”Thisfoolsaid: „Perhaps, heislovesmildewy.”
“我怎么知道怎么拉?”这个傻子说道:“说不定,他就是爱发霉呢。”„It is not right, islikessending the dream.”Anotherfoolshakes the headsaid: „Cannotsay the eldest childto putrefy, sends the dream.”
“不对,是爱发梦。”另外一个傻子摇头地说道:“不能说老大发霉,是发梦。”„Right. Sends the dream, sends the dream.”Thisfoolalsoaccepts good advice readily.
“对。发梦,就是发梦。”这个傻子也从善如流。„Do wego back?”Anotherfoolsaid.
“那我们回去吗?”另外一个傻子不由说道。„Howgoes back?”Thisfoolshakes the head saying: „Wealsodo not have the eldest childwith.”
“回去又怎么样?”这个傻子摇头说道:“我们又没有老大跟。”„But, ournative place, needsusto go tolooks at, wekeepsuchbiggood thing, ifwere stolen?”Anotherfoolsaid.
“但,我们老家,需要我们去看着呀,我们留着这么大的好东西,万一被人偷了呢?”另外一个傻子说道。Thisfool is the same, touches the chin, said: „Somepeoplewill not steal, wehideclosely, otherscould not steal.”
这个傻子一样,摸了摸下巴,说道:“不会有人偷吧,我们藏得那么的紧密,别人偷不了吧。”„Thatdid not say, thesedogthing, the noseis working.”Anotherfoolmutteredsaid.
“那不好说,那些狗东西,鼻子灵着呢。”另外一个傻子不由喃喃地说道。„A yoursuchsaying, probably was also.”Thisfoolpoint(s)right, said: „Thisgood thing, thatwasusesourlifeto pick, thatdefinitelycannotmakethesedogthingsteal away.”
“你这样一说,好像也是。”这个傻子不由点对,说道:“这好东西,那可是用了我们的命去捡回来的,那肯定不能让那些狗东西偷走了。”„Whatispicks?”Anotherfoolstares saying: „Iswesnatches.”
“什么叫捡回来的?”另外一个傻子瞪眼睛说道:“是我们抢回来的。”„Did not snatch, do not say that is so coarse.”Thisfoolshakes the headimmediately, said: „Wepick, good, isthatfellowgets what one deservesis swept, wejustpassed byto pick.”
“不是抢了,不要说那么难听。”这个傻子立即摇头,说道:“我们是捡,好不好,是那家伙活该被扫荡,我们刚好路过捡回来的。”„Whatpassed by?”Anotherfoolstares saying: „Did welie for 80 millionyears there good?”
“什么路过?”另外一个傻子瞪眼睛说道:“我们在那里趴了八千万年了好不好?”„Alsoyes.”Thisfoolnod, said: „Probablylaywas so long.”
“也是。”这个傻子点头,说道:“好像是趴了这么久了。”„Thatand that's the end.”Anotherfoolstares saying: „Sincewelaysuchlonggood thing, naturallymustlookto staywell, cannotto pick, thesedogthing, canlook.”
“那就是了。”另外一个傻子瞪眼说道:“既然我们趴了这么久的好东西,当然是要好好看呆了,不能让人捡走了,那些狗东西,一定会来找的。”„Thisthing, are weuseful?”Thisfoolis taking a look atanotherfool.
“这东西,我们有用吗?”这个傻子瞅着另外一个傻子。Anotherfool, was stumpedall of a sudden, at once, cannot answer, hefeels the chin, hesitatessaid: „Useful?”
另外一个傻子,一下子被问住了,一时之间,答不上来,他不由摸着下巴,沉吟地说道:“有用吗?”„Useless.”Thisfoolsaid: „Don't wedo, or does the heaven, wantthisthingto do?”
“没用吧。”这个傻子说道:“我们又不干什么,要不上天,要这东西干什么?”„But, itisgood thing.”Anotherfoolsaid.
“但,它是好东西呀。”另外一个傻子说道。Thisfoolshakes the head, said: „Was notwesaid that was the eldest childsaid that the eldest childsaidisgood thing, therefore, wepickedafterward. Youthought that isgood thing?”
这个傻子摇头,说道:“不是我们说的,是老大说的,老大说是好东西,所以,我们后来才是捡。你觉得是好东西吗?”„It‘s nothingfeeling.”Anotherfoolshakes the head, said: „It is not delicious, cannot go againstincludingonebowl of food, thatcalledwhatgood thing.”
“没什么感觉。”另外一个傻子摇头,说道:“又不是什么好吃的,连一碗饭都顶不上,那叫什么好东西。”„Thatand that's the end.”Thisfoolsaid: „Sinceis notgood thing, closesouranythingtrifling thing.”
“那就是了。”这个傻子说道:“既然不是好东西,关我们什么屁事。”„It is not right.”Anotherfoolsaid: „Welay for 80 millionyears, was thisnaturallygood thing? At least worth for 80 millionyears, right?”
“也不对。”另外一个傻子说道:“我们趴了八千万年,这当然是好东西了?至少值得八千万年,是不是吗?”„Probably is also.”Thisfoolhesitates, said: „80 millionyears, thatcancurry favor with the multi-money.”
“好像也是。”这个傻子不由沉吟起来,说道:“八千万年,那能卖好多钱。”„Wedid not say that leaves the eldest child?”Anotherfoolsaid.
“我们不说是留给老大的吗?”另外一个傻子不由说道。Thisfoolstare blankly, said: „Probablysaid that leaves the eldest child, but, the eldest childhas died.”
这个傻子呆了一下,说道:“好像说是留给老大的,但是,老大已经死了呀。”„Nowwasn'tlives?”Anotherfoolstaredhisoneeyes.
“现在不也是活过来了吗?”另外一个傻子瞪了他一眼。„Has the fartto use.”Thisfoolshakes the head, said: „Heis a unluckyghostis reincarnated, canbe useful? His unluckyghost, does not cherishthisthing, all daywill only make merry.”
“有屁用。”这个傻子摇头,说道:“他就是个倒霉鬼转世,能有用吗?他一个倒霉鬼,也不稀罕这玩意,整天只会吃喝玩乐。”„Alsoright, hehas not thoughtreturning to one's old home.”Anotherfoolmutteredsaid.
“也对,他也没有想过回老家。”另外一个傻子喃喃地说道。„Becauseis nothisnative place.”Thisfoolstamps one's foot, cursedsaid: „Becauseisournative places, therefore, thisbastarddoes not wantto return.”
“因为不是他的老家。”这个傻子不由跳脚,大骂地说道:“因为是我们的老家,所以,这个王八蛋就不会想去回了。”„Howyoucansay the eldest childlike this.”Anotherfoolsaid: „Even ifheis the unluckyghost, even ifheis a bastard, that is still an eldest child.”
“你怎么可以这样说老大呢。”另外一个傻子说道:“就算他是倒霉鬼,就算他是王八蛋,那也是老大呀。”„Good, is the eldest child.”Thisfoolis depressed, said: „But, our good thing.”
“好吧,也是老大。”这个傻子闷闷不乐,说道:“但,我们这好东西,给不了呀。”„Brings back to the native placehim?”Anotherfoolsaid. „It‘s nothingegguses, hewill dietoyoulooks.”Thisfoolshakes the head, said: „ Saidagain, heis the unluckyghost, can a ghost, whatdo? Hecannotdoes not die and extinguish, be ableto return to one's old homethatalsoto discuss separately, hetookthis
“把他带回老家吗?”另外一个傻子说道。“没什么卵用,他会死给你看。”这个傻子摇头,说道:“再说了,他是倒霉鬼,一个鬼,能干什么?他又不能不死不灭,能不能回老家那还另说,他拿了这
Isn't thing, makeshimlose one's life? Thesedogthing, knowhetookthisthing, perhapsatehim. ”东西,不就是让他去送命吗?那些狗东西,一知道他拿了这东西,说不定把他吃了。”„Whichdogthing, but can also eat the unluckyghost?”Anotherfooleyesopen the eyesin a big way.
“哪些狗东西,还要吃倒霉鬼?”另外一个傻子都不由眼睛睁得大大的。„Definitelyeats.”Thisfoolaffirmed.
“肯定吃。”这个傻子十分肯定。„forget about it.”Anotherfoolis helpless, said: „Cannotmake the eldest childeatingbythesedogthing.”
“那就算了。”另外一个傻子无奈,说道:“总不能让老大被那些狗东西给吃了。”„Wego back.”Thisfoolshrugsreluctantly.
“那我们回去吧。”这个傻子无奈地耸了耸肩。„Eldest child?”Anotherfoollooked at the distant place.
“那老大呢?”另外一个傻子不由看了看远处。„How do Iknow?”Thisfoolsaiddepressed.
“我怎么知道?”这个傻子不由郁郁不乐地说道。„Ifwewent back, good thingdoes not give the person, goes back unable to doanything.”Anotherfoolscratches the head.
“如果我们回去了,好东西不给人,回去也不能干什么吧。”另外一个傻子不由搔了搔头。„Alsoyes.”Thisfoolstayed, said: „Thisgood thing, shouldgive.”
“也是。”这个傻子不由呆了呆,说道:“这好东西,应该给吧。”„Towhom?”Anotherfoolasked.
“给谁?”另外一个傻子不由问道。Thisfoolsaid: „Toeldest child'sson? Isn't hedoes not die and extinguish? Thisjust, happen toused, suitshim.”
这个傻子说道:“给老大的儿子了?他不是不死不灭吗?这刚好了,正好用上,适合他。”„Bah, Ido not knowhim, whymustgivehim.”Anotherfoolis not convinced.
“呸,我又不认识他,为什么要给他。”另外一个傻子不服气。„Becauseheiseldest child'sson.”Thisfoolsaid.
“因为他是老大的儿呀。”这个傻子说道。„Probably is also.”Anotherfoolthinks,said: „Do wegivehimgood thing?”
“好像也是。”另外一个傻子不由想了想,说道:“那我们把好东西给他吗?”„good thing that you said that iswhatgood thing?”pilldeerGreat Emperoraskedcuriously.
“你们说的好东西,是什么好东西?”丹鹿大帝不由好奇问道。„Closesyouranythingmatter, youare noteldest child'sson.”Twofoolsas if by prior agreement, staredpilldeerGreat Emperorone.
“关你什么事,你又不是老大的儿子。”两个傻子不约而同,瞪了丹鹿大帝一眼。Was staredonebytwofoolslike this, makingpilldeerGreat Emperorresentfulsmiles. „Are youeldest child'sson?”Atthis time, thisfoollooks atLi Qiye.
被两个傻子这样瞪上一眼,让丹鹿大帝不由悻悻一笑。“你是老大的儿子吗?”在这个时候,这个傻子看着李七夜。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #6385: If by some chance were stolen?