„Father, youthoughtourworldstepsstepwas too quick?”Leads the Middle Eastvoicemanto asklike this. HisissuemadeFatherEdwardgawk.
“神父,你觉得我们的世界步伐迈的太快了吗?”带着中东口音的男子这样问道。他的问题让爱德华神父楞了一下。FatherEdwardhas closed " One Hundred Years of Solitude » page, after heslightlymakes the ponder, returns saying: „Whatyourefer toiswhat?”爱德华神父合上了《百年孤独》的书页,他略作思考之后才回道:“你指的是什么?”„All.” The voice of thatmanrepliedlike this: „WhatIrefer toisall these. All, ourworldare entering a speedway, haven't yourealized the father?”
“所有。”那个男子的声音这样回答道:“我指的是这一切。所有的所有,我们的世界在进入一个快车道,你没有察觉到吗神父?”FatherEdward not the clearoppositemanwantsto askanything, ordoes not knowwhatinthismanthinksisanything. HoweverFatherEdwardansweredhisissue: „Yousayourworld'stransformation? Yes, is truly quick. From the medical serviceto the energy, arrives at the trip modeagain. All theseare changing, moreoverthesechangeschanged the life of manyperson.”爱德华神父并不清楚对面的男人到底想要问什么,或者说不知道这个男人内心想的是什么。但是爱德华神父还是回答了他的问题:“你是说我们世界的变革?是的,确实很快。从医疗到能源,再到出行方式。这一切都在变化,而且这些变化改变了很多人的生活。”„Youthought that thisis the good deed, Father?”Oppositemanasking in a low voice.
“你觉得这是好事吗,神父?”对面的男人低声的问道。FatherEdwardis stroking gentlybackgently: „LivedinBirminghammister of thiscommunityhad experienced a fearfultraffic accident. Lethimhave tofrom the part of kneegive the amputationtwolegs.”爱德华神父轻轻的摩挲着书脊:“住在这个社区的伯明翰先生曾经经历过一场可怕的车祸。让他不得不从膝盖的部分将两条腿给截肢了。”„Lost the both legsalsoto makehimbe unemployed, althoughcompanyhas paid a penalty . Moreover the driver of traffic accidenthas also compensated the money. The both legs that howeverBirminghamlosesactuallyagaincould not look. Hisgirlfriendalsoleaveshimto go, truly speakingthatishismosttroughtime.”
“失去了双腿也让他失业了,虽然公司支付了一笔违约金,而且车祸的司机也赔了一大笔钱。但是伯明翰失去的双腿却再也找不回来了。他的女朋友也离他而去,说实在的那是他最低谷的时候。”„At that timehelooked formefrequently, mentionedinnumerablehewantsto commit suicide. I can only consolehimunceasingly, is comfortinghim, persuadinghimto liveassociation/willhopefulappear. Iam a father, Ibelievemygod, what a pityInever haveto listen togod'ssummontruly. ThereforeIdo not have the strength of godsto treat the Birminghammisterillness.”
“当时他经常来找我,无数次的提到了他想要自杀。我只能不断的劝解着他,安慰着他,劝说他活着总会有希望的出现。我是一名神父,我信仰我的神,可惜我从来没有真正听过神的召唤。所以我也没有神明的力量去治疗伯明翰先生的病症。”FatherEdward the soundwas sayinglowly, inhistonehas a specialpower: „Icandolooks like the doctorstarts out the placebo that to be the same. It is not necessarily effectiveregarding the condition of patient, can only on comfortBirminghamat heart.”爱德华神父声音低低的说着,他的语气中有一种特殊的感染力:“我所能做的就像是医生开出的安慰剂一样。对于病人的病情不一定有效,只能够在心里上安慰伯明翰。”That of confessionaryis very peaceful, besides the breathingalsoindicated that opposite partyalsooutsidethere, youcannot hear the sound that anyoppositemanbroadcasts. Heis listening respectfully to the words of FatherEdwardvery muchpeacefully.
忏悔室的那一头很安静,除了呼吸声还表明对方还在那里之外,你听不到任何对面男人传来的声音。他很安静的聆听着爱德华神父的话。„Day after day, year after year. Birminghamis a good person, heoncewas helpful, iscommunitymister in well. He has goodcarpentercraftsmanshipandelectrical instruments and technique. Everybodywouldneedinghimto help, that timehealwaysoptimisticsmiling. However after losing the both legs, allchanged.”
“日复一日,年复一年。伯明翰是个好人,他曾经乐于助人,是社区内的好好先生。他有着很不错的木匠手艺和电工技术。大家总会需要他帮忙,那个时候的他总是乐观的笑着。但是失去双腿以后一切都变了。”„Heis unable to acceptothersto pity and vision of sympathy, thiskillinghimwas more uncomfortable. Iam not really ableto acceptthis kind ofgood personto end the lifewith any wayfromme. Myinnumerablehope, hoping the godcanhearmysound, makinghimdispatchangelto saveBirmingham.”
“他无法接受别人怜悯和同情的目光,这比杀了他还难受。我实在是无法接受这样一个好人用任何一种方式来自我结束生命。我无数次的祈求,希望神能够听见我的声音,让他派遣一位天使来拯救伯明翰。”FatherEdwardtakes up the red wine that wine glasssipsgentlyoneselfhas madefrom the platform: „Ido not know that the godcanhearmysound, butIhave been doing this. AnnouncednewLimb and Body Regeneration Medical PlantoOsborn Grouplast year. Iknow that perhapsthissaves the Birminghambestopportunity.”爱德华神父从台子上拿起了酒杯轻轻的抿了一口自己酿的红酒:“我不知道神能不能听到我的声音,但是我一直都这样做着。一直到奥斯本集团在去年宣布了新肢体再生医疗计划。我知道这也许是拯救伯明翰最好的机会。”„Osborn Groupselectsfirstgroup of patientsinall over the US, and partimplements the public welfaremedical service. The otherIandcommunitycolleagues of initiated the written proposal, wehave givenOsborn Group the situation report of Birmingham, less thanonemonthhewas selected.”
“奥斯本集团在全美国甄选第一批患者,并且部分实行公益医疗。我和社区的其他同仁发起了倡议书,我们把伯明翰的情况报告给了奥斯本集团,不到一个月他就被选中了。”
The oppositemaninterposed: „Hebycureis right, Father.”
对面的男子插话道:“他被治愈了对不对,神父。”FatherEdwardnodded: „Yes, trulyisthis. Hebycure, althoughhesaid that the process of treatmentis very painful. Howeverlooks the both legs that heis long, Ialmostcannotbelievemyeye.”爱德华神父点了点头:“是的,确实是这样。他被治愈了,虽然他说治疗的过程很痛苦。但是看着他重新长出来的双腿,我几乎不敢相信我的眼睛。”„Ifthisworldhasmiracle, Ithink that Isawwithboth eyes, thisis the miracle!”FatherEdwardwas a little excited: „Birminghamhas stood, moreoverhad found the newwork, hestartedto have the smiling face. Evenhehas joined the Justice Leaguevigilanteorganization.”
“如果说这个世界有神迹的话,我认为我已经用双眼看见了,这就是神迹!”爱德华神父有点激动了:“伯明翰重新站了起来,而且找到了新的工作,他又开始有笑容了。甚至他加入了正义联盟的义警组织。”
„ Hehelpsthesediligently, becausetraffic accidentoraccident, butunfortunatedisabledpublic figure. Heuses the experience of oneselfto encourageeverybody,
“他努力的帮助那些因为车祸或者意外事件而不幸残疾的人士。他用自己的经历鼓励着大家,Leteverybodydo not give uphoping. Becausesomepeoplebrought the worldmiraclenow. ” FatherEdwardsaid that herehas stopped. „Thereforemister, youjustaskedmyworld'sstepstepswas too quick? Ithink, butIthought that thisis the goodaspect. Thisworldwhendevelopstoward a good direction, althoughIwas old, butIcanfeel that as before the societystartsto seethe with excitementonce again, thisatmospherelooks likeseveral10years ago ourfirsttimemountsMoon is the same.”
让大家不要放弃希望。因为现在已经有人把神迹带到了人间。”爱德华神父说道这里停顿了一下。“所以先生,你刚刚问我世界的步伐迈的太快了?我认为是的,但是我觉得这是好的方面。这个世界在朝着好的方向发展,虽然我已经年迈,但是我依旧可以感觉到社会又一次开始沸腾,这种气氛就像是几十年前我们第一次登上月球时一样。”FatherEdwardearnestsaying: „Thisis a besttime, Iliveinthistimefortunately, witnesses the humankindhistoryunprecedentedmagnificent feat.”爱德华神父认真的说道:“这是一个最好的时代,我有幸生在这个时代,见证人类历史前所未有的壮举。”Confessionaryoppositemannumerousinspiration of: „Butthis is also the worsttime, we could withstand the unprecedentedgrief that the humankindadvancementgreat changebrings, perhapsmeetsin the painentiretwogenerations, evenare more. But the transformation of thisadvancementregardinghumankinddoes not know that isgoodisbad.”
忏悔室对面的男人重重的吸了一口气:“但是这也是最坏的时代,我们可能要承受人类进程巨变所带来的前所未有的伤痛,也许会痛上整整两代人,甚至更多。而这个进程的转变对于人类来说不知是好是坏。”„Yourtoneis a little pessimistic, mister.”FatherEdwarda littleimpartiallywas saying.
“你的语气有点悲观,先生。”爱德华神父有点不置可否的说着。
The confessionaryoppositepersonsaidwith the low and deeptone: „Perhaps, possiblyisbecauseIsawtoomanyare too many. Youknow the father, the flames of war of Middle Eaststopped. Fightsseveral10yearsrandomlyMiddle East, after the petroleumloses the valuesuddenlybecamepeace.”
忏悔室对面的人用低沉的语气说道:“也许吧,可能是因为我看到了太多太多。你知道吗神父,中东的战火停止了。乱战几十年的中东,在石油失去价值之后忽然变得和平了。”FatherEdwardnodded: „Thisis the good deed, somethat manyrefugeeswill not be homelessagain, somethat manyinnocent peoplewill not dieunder the muzzle of warlordagain.”爱德华神父点了点头:“这是好事,不会再有那么多难民无家可归,也不会再有那么多无辜者死在军阀的枪口下。”„Theycanreturn to the hometown, oris the cultivation, eitheris the construction. Thisis a newtime, theycan the peaceconstructiononeselfhomeland.”
“他们可以回到家乡,或者是耕作,或者是建设。这是一个新的时代,他们能够和平的建设自己的家园了。”
The confessionaryoppositemantoodoes not approvethisviewpoint: „Thisis onlyshort. The competition that new energy sourcebringsin factintroduced the outer space the dispute on Earth. peace of Middle Eastmerelyis onlybecauseMiddle Eastdoes not have the qualificationsto playthisgamenow.”
忏悔室对面的男人并不太认同这一观点:“这只是短暂的。新能源带来的竞争实际上只是将地球上的纷争引入了太空。中东的和平仅仅只是因为中东现在没有资格玩这场游戏而已。”„Thisgamegenuineplayeristhesesupergreat nations. Evenisextraterrestrial that wedo not know. Whenwetread the Earth'stime, did wepreparereally? Is the biguniversegreat development, does the humankindcivilizationtrendperish? The innumerabledisputeshidein the jet blackuniverse, wecould not notice that the truthwill unable to forecastin the future.”
“这场游戏真正的玩家是那些超级大国。甚至是我们不知道的外星人。当我们踏出地球的时候,我们真的准备好了吗?是大宇宙大发展,还是人类文明走向灭亡?无数的纷争隐藏在漆黑的宇宙中,我们看不到真相也预测不了未来。”„The person who leadsEarthto move towardthistime are really superhero? Theyunderstandwhatreally the peacepriceis?”
“那些带领地球走向这个时代的人真的是超级英雄吗?他们真的明白和平的代价是什么吗?”
The words that the confessionaryoppositemanspokewere somewhat abstruse, FatherEdwarddoes not knowhowfor a whilemustreply. Hehad ponderedfor a long timesaidvery much: „In the advancement of historyalways many branch roads. Wewalkedsometimesright, sometimeswent astray. No matterwalkedhas gone right astray. Iteventuallycompared withnot proceedto be strong.”
忏悔室对面的男人说的话有些深奥了,爱德华神父一时不知要怎么回答。他思考了很久才说道:“历史的进程中总有很多岔路。我们有的时候走对了,有的时候走错了。但是不管是走对了还是走错了。其终究要比不往前走强。”„Reason thatpersonis a person, Ithought that Mental of ourcuriosityandbraveexplorationis a veryimportantpoint. Becausecuriosityhumankindmastered the application method of tool, because the explorationwelinked the worldbravely. Inthisprocesswetookmanytortuous paths, somepeoplewhenexplorethesemethodsto lose the sand.”
“人之所以是人,我觉得我们的好奇心和勇敢探索的精神是非常重要的一点。因为好奇心人类掌握了工具的使用方法,因为勇敢的探索我们才把全球链接到了一起。在这个过程中我们走了很多弯路,有人在探索这些方法的时候折戟成沙。”„Theynotnecessarilyis right, evenhas paid the deeply grievedprice. Howeverhumankindnot, becausethesegriefbog down, weconstantlygain in the experience, the wrongmethodrejection, had then found the correctway.”
“他们不一定都是对的,甚至付出了很多惨痛的代价。但是人类并没有因为这些伤痛停滞不前,我们只是不断地积累经验,把错误的方法剔除,然后找到了正确的方式。”FatherEdwardhas put down the books, heincomparablyearnestsaying: „Are theseperson who leadsusto go forwardsuperhero? Iwant, becausetheyare using the oneselflife and completehonorexplore the wayforus. Bogs downtheyto be ableas before, whenhero, butcontinuesto developvery muchhas the possibilityto be beyond redemption. Somemattersalwayswantsome people done.”爱德华神父已经把书本放下了,他无比认真的说道:“那些带领我们前进的人是不是超级英雄?我想是的,因为他们在用自己的生命和全部的荣誉为我们探路。停滞不前他们依旧可以当英雄,而继续开拓则很有可能万劫不复。有的事情总是要有人去做的。”FatherEdward the one breathsaid that thesewords, hethought that was somewhat thirsty. Hewantsbut actuallyoneglass of red wines, buthediscovers the oppositeextraordinarypeace.爱德华神父一口气说完了这些话,他觉得有些口渴了。他想要倒一杯红酒,但是他发现对面出奇的安静。Hisaskingin a soft voice: „mister? mister?”
他轻声的问道:“先生?先生?”
The oppositehas been quietly.
对面已经悄无声息。..............................
…………………………In a Maybach'spassenger vehicle, Dr. Yinsenlooks atNew York that out of the windowtall buildingis standing in great numbersto whisper: „Icame back.”
一台迈巴赫的轿车中,伊森博士望着窗外高楼林立的纽约低语着:“我又回来了。”PS: Mid-Autumn Festivalis joyful, Mid-Autumn Festivalaskedticket~8) Moresplendidnovels, welcometo visiteverybodystudyinginstitute
PS:中秋快乐,中秋求票~8)更多精彩小说,欢迎访问大家读书院
To display comments and comment, click at the button