Chapter 191Quertos Trading Firm
第191章奎尔托斯商行„Was defeated?”
“失败了?”„Failureis the expectedmatter, had not plannedsuccessfully.”
“失败是意料之中的事情,本来也没打算成功。”„Saville, Imaysomenot understand that youwere hittinganythingto pay attention.”
“萨维尔,我可有些不明白你在打什么注意了。”„Thisis not the idea that Ihave, operation plan that buttheyformulate.”
“这不是我打的主意,只是他们订的作战计划而已。”Put out a handto refer to the top of the head, continuation that Savilleunemotionallysaid: „Several hundredyears, I am also a board game piece, wheretheymakemego, whereIthengo, earlyhas been used to itso, whatreasonalsowhyasked?”
伸手指了指头顶,萨维尔面无表情的继续道:“几百年了,我也不过是个棋子而已,他们让我去哪里,我便去哪里,早已经习惯了如此,又何必问什么原因呢?”„Ahem,”Ecclestondoes not know whether smiling, thissoundsoundsappallingly, but alsoleadspermitssometo reply, „did preparationfinish? Thenstarts. Does not understandreallyclearlyknows that brings death must makeonthemhaveanysignificance.”
“哼哼,”埃克里斯顿不知可否的笑了笑,这声音听起来让人毛骨悚然,还带着许些回音,“准备完毕了?那么就开始吧。真不懂明知道送死还要让它们上有什么意义。”„I said that thiscarries outquest, does not needusto pick pocketsin any case.”
“我说了,这只是执行任务而已,反正不用咱们掏腰包。”Replying that Savilledoes not return , after magic crystalmounts, has fallen back on the one side.萨维尔头也不回的答道,将魔晶镶嵌好以后,退到了一旁。In front oftwo people, wasarched entrancearched entrance that was constitutedby the stonehas portrayedinnumerablecomplexmagic patterntogether, andalsohasnumerous and diverseunusualmagical formationin the ground.
两人面前的,是一道由石头构成的拱门这道拱门上刻画了无数复杂的魔纹,并且在地面上还有着一个繁杂异常的魔法阵。
The eye of Ecclestonthatredlooks atSavilleto glitterseveral, immediatelypicked up the magic wandto arrive in front of the arched entrance.埃克里斯顿那红色的眼睛看着萨维尔闪烁了几下,随即拈起了魔杖走到了拱门面前。„Undead Council...... Also is really interesting.”
“亡灵议会……还真是有趣呢。”Heholds up the magic wand, startedreading aloud of incantationin a soft voice, the grayish-whiterayflashes beforefromthat the center of stone doortogethergradually, immediatelygraduallyincreases...... Klimt Woodsappearedstrangerinthisray.
他举起魔杖,轻声开始了咒语的念诵,一道灰白色的光芒逐渐从那石门的中央闪现,随即逐渐变大……克林姆森林在这光芒中显得更加诡异了。„Is my daughter, whatyoubusy at? Recentlyalwayslooks atyouto stay up late, pays attention to the body.”
“我的女儿,你又在忙什么呢?最近总是看你熬夜,注意一下身体。”Carlwears a warmleather clothing, has placedoncuplightly in hand the table before Elenabody, the intermittentsteamis dense, brings a warmth.卡尔穿着一身暖和的皮衣,将手中的杯子轻轻放在了艾琳娜身前的桌子上,阵阵热气氤氲着,带来一股温暖。
The Siborweatherwas even more cold, the temperature in territoryfallsis very fierce, the pedestrians on avenuehave changed the winter clothing, the weatherhas been also cloudy, cannot seeSun, the coldair suctionlungs, feelice-coldice-cold.西博尔的天气愈加寒冷了,领地内的气温降的很厉害,大街上的行人们已经换上了冬装,天气也一直阴沉沉的,见不到太阳,寒冷的空气吸入肺部,感觉冰冷冰冷的。Quertos Trading Firmdid not havewhatbigmovementrecently, graduallyafterwinter, the business of caravanstartedbecomeshas been shortgradually, then the people's after beginning of winter ago bigpurchaseandstored up the grainlittleagainleavehome.奎尔托斯商行最近并没有什么大动作,逐渐进入冬季以后,商队的生意开始渐渐变得少了起来,人们在经过入冬之前的大采购和囤积粮食后便很少再出家门了。At this momentinQuertosinitialencampment, Elenawas taking a report formcarefulratiolike a genuinemerchant, heard the fathercare the words, shehas been stretchingslightly the smallfacerelaxesimmediately, likewas the snow and ice of melting, immediatelybloomed a warmsmiling face.
此刻在奎尔托斯当初的驻地,艾琳娜像一个真正的商人那样正在拿着一份报表细细的比对着,听到父亲关心的话语,她一直微微绷着的小脸立刻放松开来,像是融化的冰雪一样,随即绽放出了一个温暖的笑容。„father.”
“父亲。”Shesets outwiththatcup of chummymilk, twohandshave covered the cup, warmsbecause ofexposingtaking advantage of the quantity of heatin the air, butice-coldboth handsinherroomdo not have the fireplace, the temperatureis not high.
她起身拿过那杯热乎乎的牛奶,两只手捂住了杯子,借着热量暖着自己因为暴露在空气中而冰冷的双手她的房间内并没有壁炉,温度并不高。Actuallywhatis main, hereis notshehad lived in the room, whenwasNodainitiallyherethatordinaryroom that rested.
其实更主要的是,这里并不是她曾经住过的房间,而是诺达当初在这里时睡的那间普普通通的屋子。
Since Nodaleaves, Elenaalsoshiftedhereherbusiness location, although the temperaturewas somewhat cold, butlooks atthesefurniture and ornaments, Elenawouldwinding throughtogether the warm currentat heart.
自从诺达离开后,艾琳娜也将她的办公地点转移到了这里虽然温度有些冷,但是看着这些家具和摆设,艾琳娜的心里总会流过一道暖流。„Stillis busy atthatplan? Then, Ifeelforyoureallyproud, my daughterwill do businessfinally! hā hā!”
“还在忙那个方案呢?说起来,我真为你感到自豪,我的女儿终于会做生意了!哈哈!”Carlsat in a smileone sideslightlyhas appearedon the somewhatcrudesofa, was full of praisetodaughterthese dayseffort, hetook up a report formconveniently, in the mouth„zé zé”sighhas kept.卡尔笑着坐在了一旁略微显得有些简陋的沙发上,对女儿这些天来的努力赞不绝口,他随手拿起了一张报表,嘴中“啧啧”感叹个不停。„Good, youwill laugh atme,”Elenaas a result of the last few daysfatigue, someeyeswollen, the blackpouchalsograduallylived, looked likethin and palemany, butshelooked like not tiredappearance, instead the vigorwas very full, „matterfinishedbasically, thiswintercanrest.”
“好啦,您就会笑我,”艾琳娜由于连日来的劳累,眼睛有些浮肿,黑色的眼袋也逐渐生了出来,看起来憔悴了不少,不过她看起来并无劳累的样子,反而精神头很足,“事情基本忙完了,这个冬天可以歇歇了。”„Wellrest, cleverdaughter, you, butis much more tired,”Carltightened the cape, „, but, saidthatelf? After hewalked, againdidn't have the news?”
“好好休息吧,乖女儿,你可是累得够呛,”卡尔紧了紧斗篷,“不过,说起来那个精灵呢?他走了以后就再没有音信了?”Elenalistened to the fatherwords, smallfaceonegloomy, replied: „Hecancome back......”艾琳娜听了父亲的话,小脸一黯,却是答道:“他会回来的……”„Sillydaughter,”Carlsets outto touchherforehead, „fatherwill not opposeyouranything, optionforeverinyourhand.”
“傻女儿,”卡尔起身摸了摸她的额头,“父亲不会反对你什么,选择权永远在你的手上。”„En!”Elenahas gripped the hand of father, on the fineelegantfacerevealsresolute, immediatelysweetsmiling.
“恩!”艾琳娜握住了父亲的手,精俏的脸上露出一丝果决,随即甜甜的笑了。Howeveratthis time, the gate of roomwas sounded.
不过在这时,房间的门被敲响了。„Comes.”
“进来。”Carlsmilestoowndaughter, immediatelyhas turned aroundto face the entrance.卡尔对自己的女儿笑笑,随即转过身来面对着门口。„Sir, the subordinatevisit of Birkins, said that has the matterto look foryou.”
“大人,伯金斯的手下来访,说是有事找您。”„Birkins?”
“伯金斯?”Carlknitting the browshead, butquicklywaved saying: „Askedhimto come up.”卡尔皱了皱眉头,不过还是很快挥了挥手道:“请他上来。”Elenasets outto be aboutto leaveherfather, when the discussionmatterneedsto avoid, thensincerelyrecordsthis pointfromsmallElena.艾琳娜起身准备离开她的父亲在商谈事情的时候是需要回避的,从小艾琳娜便谨记这一点。„All right, stays behind.”Carlput out a handto hold down the shoulder of Elena, „starting today, youcanparticipatediscussofficially.”
“没事,留下。”卡尔伸手按住了艾琳娜的肩膀,“从今天起,你可以参加正式的商谈了。”Elenawinked the bigeye, lookedtoownfather, nod of immediatelymade an effort.艾琳娜眨了眨大眼睛,看向了自己的父亲,随即用力的点了点头。„SirCarl!”
“卡尔大人!”
A personal appearanceis thin and small, butattireappeared the somewhatbrightpersonstandsin the entrance.
一个身形瘦小,但是衣着显得有些鲜艳的人站在了门口。„Pleaseenter,” the Carlslight bowextendedwelcome, „did SirBirkinssendyouto come? Iremember that Quertos Trading Firm and Birkinsindustrialhuman relationsaren't big?”
“请进,”卡尔微微点头表示欢迎,“伯金斯大人派你来的?我记得奎尔托斯商行和伯金斯的产业交际并不大吧?”„SirCarl! Wejustreceived the news, SirBirkinshad a letterto needto giveyou......”thisskin colorsomewhatblacksmall fellowto inspire, immediatelycontinues saying: „Hehopes that askedyouto prepare the thing on thisdetailed listwithin10 th, Mr.Birkins, becausewas inKlimt'sSistine, the matterleftsuddenly, is unable to come backto speak face-to-facewithyou, manyoffended.”
“卡尔大人!我们刚刚接到了消息,伯金斯大人有一封信需要交给您……”这位肤色有些黑的小个子吸了一口气,随即继续道:“他希望在十日之内拜托您准备好这份清单上的东西,伯金斯老爷因为身在克里姆特的西斯廷,事出突然,无法回来和您面谈,多有得罪。”Hespokethesewords, deeplytook a breath, looks likedoes not believe the words that Birkinsspoke are the same, hepicks upin the handthatthickonepile of detailed lists, suspendedin front ofCarl.
他一口气说完这些话,又是深深吸了一口气,看起来连自己都不太相信伯金斯说的话一样,他托起手中那厚厚的一摞清单,摆到了卡尔面前。Carlsomewhatis in a dazeat this moment, whatcharacterBirkinsishewas now clear, thiscansay why grasped the fellow of astonishingwealthsuddenlyby the matter that oneselfhelphimmaketheseto have nothing to do with one another?卡尔此刻有些发愣,伯金斯是什么人物他现在已经一清二楚,这个可以说掌握了惊人财富的家伙为什么会突然让自己帮他弄这些风马牛不相及的事情?
The matterleavesmusthave the monsterunusual, nod of Carlmaintains composure, put out a handto receivethatdetailed list and letter paper.
事出反常必有妖,卡尔不动声色的点了点头,伸手接过了那份清单和信纸。
The formwriteswith the parchment, looks likenew.
单子是用羊皮纸写就的,看起来新的很。Carlknit the brows, opens the handwriting of firstpageheaving in sightto be very neatandattractive, is very obvious, Birkinsthisilliterate personfinds the personto write a letter on another's behalf.卡尔皱了皱眉,翻开了第一页映入眼帘的字迹十分工整而且漂亮,很显然,伯金斯这个文盲是找人代笔的。„What?”
“什么?”Carllooked that the firstpagewas shocked.卡尔看完第一页愣住了。
The firstpageis an industrialtransferdeclaration, sidehas the Birkinscrookedsignature, butonanother sidewasCarlkeeps the empty space, so long ashesigned, thenBirkinsmithril veinthenallgavetoCarltrading firmhand/subordinate!第一页是一份产业转让声明书,一边有伯金斯歪歪扭扭的签字,而另一边上面为卡尔留出了空当,只要他签字,那么伯金斯的秘银矿脉便悉数转让给了卡尔手下的商行!In the futurewill turn, the entire more than tenpages, allaresimilaragreements!
往后翻,整整十多页,全是类似的协议!mithril vein, more than teniron ore, as well asheput out a handallindustrialCarl that bribedto glance atoneinlaterthickly, has included the Siborabouthalfcommercialchainunexpectedly!
一处秘银矿脉,十多处铁矿,以及他在之后伸手染指的所有产业卡尔粗粗看了一眼,其中竟然包括了西博尔近半的商业链!So long assigned, thenthesethingsthenbecameoneself!
只要签了字,那么这些东西便都成为了自己!
Is thisdoes do? Isn'tis having a dream? Carlknit the brows, fatbodyback and forthwalked slowly and aimlesslytwosteps.
这是干什么?不是在做梦吧?卡尔皱了皱眉,胖胖的身体来回踱了两步。Facing the astonishingwealth, Carlhas not graspedimmediatelydoes not let go, insteadthispage of lightlifting, looked attobehind.
面对惊人的财富,卡尔并没有立刻抱住不撒手,反而将这一页淡淡的掀开,看向了后面。Elenastood up, arrived at the fatherside, carefullyreadsthatpages of detailed lists, when did not have the casualopens the mouthspokeare not many, Carlwill put in order a detailed listto turn, raised the head saying: „Except forthese, doesn't haveothercondition? Will Birkinssoeasilysuchcup one hand in the other across the chestto see somebody offallindustries? Youridentification can Ilook atone?”艾琳娜站起身,来到了父亲的身旁,也是仔细看着那一页页清单,却是没有随便开口说话不多时,卡尔将整份清单翻了一遍,抬起头道:“除了这些,没有别的条件么?伯金斯会如此轻易地把所有的产业就这么拱手送人?你的身份证明我能不能看一眼?”„WhatSirsaidis!”Thatpersonputs outBirkinsthatnewly richcharacteristicsobviouscoat of armsproperly speakingmerchantnot to allowto haveowncoat of armsfrom the bosomimmediately, thisclassificationisnobleis usedto indicate the statusor the statusin the decoration of sleeve cuff, matterCountess Victoria that butBirkinsmakesinSibordoes not have the interestcontrolto be too many, as a large taxpayer, thisfattynaturallylikeshandlingsomecomparisonmattersout of the ordinaryto showownout of the ordinary.
“大人说的是!”那人立刻从怀里拿出了伯金斯那暴发户特征明显的纹章按理说商人是不允许拥有自己的纹章的,这种别在袖口的装饰是贵族用来表明身份或地位的,但是伯金斯在西博尔做的事情维多利亚伯爵没有兴趣管太多,作为一个纳税大户,这胖子自然喜欢做一些比较出格的事情来彰显自己的与众不同。Thiscoat of armshashalfpalmto be bigfully, abovegem mounting is the same with the star of space, thatpersonofferscoat of armsboth hands, Carlhalf believing and half doubtingreceiving, startedheavyveryhiscarefullooking, confirmedthesegemsallreal.
这枚纹章足有半个手掌大,上面的宝石镶嵌的跟天上的星星一样,那人将纹章双手奉上,卡尔将信将疑的接过,入手沉重的很他细细的瞧了瞧,确认了这些宝石全都是真的。„Sir added that after tenday, will haveoneto callShudo'syour excellencyto acceptthesecargos.”
“大人还说,十日之后会有一位叫许多的阁下来接受这些货物。”„Shudo?”
“许多?”„Shudo!”
“许多!”ElenaandCarlsimultaneouslymaking noisestartledsay/way.艾琳娜和卡尔同时出声惊道。Immediatelytheylookmutually, Carlturned headto sayimmediately: „Does not have the issue, after tenday, Iwait forhimto receive the cargohere!”
随即他们互相望了望,卡尔立刻回过头来道:“没有问题,十日之后我在这里等他接收货物!”Hetakes the featherpen, magnificenthas signedownname.
他拿起羽毛笔,华丽的签下了自己的名字。
To display comments and comment, click at the button