„Yourthisbitch, the fathermustdoyounow. Do yourathergive the dogto doare not cheapI? Doesn't matter, becauseheremaynot have the male dog.” The Hamliquorair/Qiupwells, the crazy talkssaid. AndSophiedrawsbefore the body, steps on the leg of maidoncurved, tramplesherfallsto the ground. Sophiecalls out in alarmone, strugglesto crawl, actuallylifts the footto trampletoHamon the belly, tramplesheralmostto shutpast one's primeto go, quite a whilecannot crawl.
“你这条母狗,老子现在就要干你。哦,你宁愿给狗干也不便宜我?没关系,因为这里可没有公狗。”哈姆酒气上涌,疯言疯语地说道。并把苏菲拉到身前,一脚踩在女仆的腿弯上,把她踹倒在地。苏菲惊叫一声,挣扎爬开,却给哈姆抬脚踹在肚子上,踹得她几乎闭过气去,半天爬不起来。Helooks likedoeslooksgeneralintentionallytoAdele, raises the Sophieskirt, supportsherwaist saying: „IfirstdothissmallBitchnow, candullagainDo a good jobyou. Iwillmake a bet, youwill also askmedo not stopdull. Haha.”
他像故意做给阿黛儿看一般,掀起苏菲的裙子,扶住她的腰道:“我现在就先干这个小贱货,呆会再好好干你。我敢打赌,你呆会还会求着我不要停下。哈哈。”Hamtakes off the oneselfpants, mustenterSophiewithin the body. Suddenly an icetreats coldlyin his treasure, is the Adelepistol. Hamis startled, said solemnly: „Do youdareto begin?”哈姆脱下自己的裤子,就要进入苏菲的体内。忽然一点冰冷落在他那宝贝上,原是阿黛儿的手枪。哈姆一怔,沉声道:“你敢动手?”Adelesneers: „Whydoes not dare.”阿黛儿冷笑起来:“为什么不敢。”„I, but......”wordshave not said,Hamhas run out of a screamfromside of the mouth. Becausehenoticed that Adelereallydepresses the triggerunexpectedly, immediatelyfull speedflashesdraws back.
“我可是……”话没说完,哈姆已经从嘴边冲出一声尖叫。因为他看到阿黛儿竟然真的压下扳机,当即全速闪退。In the room the flameflashes before, a spear/guncalledinthissilentnightspreadfar away.
房间中火光闪现,一记枪鸣在这个寂静的夜晚中传出了老远。A moment later, the Mossen familyhouseresounded the lightone after another. Rapidsound of footstepstransmits outside, roomalmostwas dashed. WhenGolett familycurrentFamily OwnerTulefirstintrudes, saw that in the roomSophielay downinon the ground, the spear/gun in Adelehand was still fluttering the light smoke. Undernot far awayoneselfson'sbodyflows out a beachbloodstain, hiscomplexionchanges, such aslionroarsaid: „What's all this about?”
片刻之后,摩森家的房子陆续响起了灯光。一阵急骤般的脚步声在外头传来,房间几乎是被人撞破。哥列特家的现任家主图雷当先闯入,看到房间中苏菲躺在地上,阿黛儿手中的枪仍飘着青烟。不远处自己儿子的身下则流出一滩血迹,他脸色一变,如雄狮般咆哮道:“这是怎么回事?”ThenOld Kate, AdelefatherWayne, herseveralbrothers and unclealsofollow. Seesin the room the scene, has roughly guessed correctlythreepoints. Old Katein one's eyesflashes through a pain, saidcalmly: „Mr.Tule, pleasemaintain the restraint.”
接着老凯特,阿黛儿的父亲韦恩、她的几个兄弟和叔伯也跟着进来。见到房中情景,已经大致猜到三分。老凯特的眼中闪过一丝痛苦,却冷静道:“图雷先生,请保持克制。”„Restraint? My sonwas shotinyourgranddaughterroom, youalsowantmeto restrain. Mr.Kate, Ialwaysrespectsyou, butyousaynow,was whether excessive!”If the Tulesound the mighty bell, the beard and hairallraises, the configurationoverwhelming poweris incomparable.
“克制?我的儿子在你孙女房间中被枪击,你还要我克制。凯特先生,我向来尊敬你,可现在你这么说,是否过份了!”图雷声若洪钟,须发皆扬,形相威猛无比。
The Old Kateendanswered, was actually Adelecoldlysaid: „Mr.Tule, pleaseteach the oneselfson. Mr.Hamintrudesmyroomintentionto be illegalunexpectedly, does the Golett familyclanlink an aristocrat to have the self-control that not to have? Let alonethereyouchildhas not died, merelydamages by abrasion a skin.”老凯特末答,却是阿黛儿冷冷道:“图雷先生,请你管教好自己的儿子。哈姆先生竟然闯入我房意图不轨,难道哥列特家族连一点贵族该有的涵养都没有吗?何况你那儿子还没死,只是擦破点皮罢了。”„Thisfaints, is really a waste!” The Adelerotatespistol, made the shootsposturetoward the Hamheaddexterously. Coldlysmiles, laid down the spear/gun.
“不过这样就晕倒,真是个废物!”阿黛儿轻巧地旋动手枪,朝哈姆脑袋做了个射击的姿势。冷冷一笑,才放下了枪。Tulecomplexionbecomesquiteugly, Adelethese wordsmaycompared withreallykillHamalsoto offend somebody. Hewalks, discoverHamreallymerelythighroottoabrasion, howevercrossunderthatwords. Sonactuallyalmostshrinks unable to see. immediatelyhiseffortstepsin the leg of Ham, the Hampainresults in the pitiful yellto wake up. SawisTule, immediately / suddenlycalled out: „fatheryoumusttake responsibilitytome, thisinexpensivewoman......”图雷脸色变得相当难看,阿黛儿这番话可比真的杀了哈姆还伤人。他走过去,发现哈姆果然只是大腿根给擦伤,然而跨下那话。儿却几乎缩到看不见。当下他用力一脚踩在哈姆的腿上,哈姆痛得惨叫醒来。看到是图雷,顿时叫道:“父亲你要给我作主,这个贱女人……”Did not wait forhim saying that a Tulepalm of the handsweptonhisface: „Shut up, wearsyourpants. Completelydo not dosomedisgracedmatterstome!”
不等他说完,图雷一巴掌扫在他的脸上:“闭嘴,穿上你的裤子。别尽给我做些丢人的事!”Thenturns the headto lookto saytowardAdele: „Yousooner or laterare the Hamperson, even ifhewere more impatient, youshould notmake a movetohim.”
接着转头朝阿黛儿看去道:“你迟早是哈姆的人,哪怕他心急了一些,你也不该对他出手。”Adelelooks saying: „A day of grandfatherhas not complied, IandHamanythingrelatesdoes not have. Butnow, heoffendedme, enjoyed his bulletto calculate the small advantage!”阿黛儿回望道:“一天爷爷没有答应,我和哈姆就什么关系也没有。而现在,他冒犯了我,赏他一颗子弹已经算便宜了!”„Good, hopes that do not regret.”Tulenods, has the whole bodyanger, proposes the Hamstrideto drill the room.
“好,希望你别后悔。”图雷点了点头,带着满身怒气,提着哈姆大步钻出房间。
After theywalk, Old Katecoughslightly: „Adele, youcomewithme.”
他们走后,老凯特才轻咳一声:“阿黛儿,你跟我来一下。”Inold person'sstudy room, in the shadow of Adelestood oncorner, the whole personis silent cloudylikemustbe in onewith the shadow. Herfather, 40 -year-old middle-aged personroar, are accusing the oneselfdaughter should not because ofthisminor matterto offend the Golett familyclan. FinallyWaynepullshershoulder saying: „Youare listeningtome, Adele. The daughterasMossen familyclan, youare responsible, there is a dutyto payforthisfamily. In the past, wecantolerateyourwillful. Butnow, youmuststopall these. Hownowgivesmeto have a look at the Haminjury, andapologizedtoMr.Tule.”
在老人的书房里,阿黛儿沉默地站在角落的阴影中,整个人阴沉得如同要和影子合为一体。她的父亲,一个四十来岁的中年人正咆哮着,指责着自己女儿不该因为这点小事而得罪哥列特家族。最后韦恩扳着她的肩膀道:“你给我听着,阿黛儿。身为摩森家族的女儿,你有责任,也有义务为这个家族付出。在以往,我们可以容忍你的任性。可现在,你必须停止这一切。现在就给我去看看哈姆的伤势怎么样,并向图雷先生道歉。”
The Adelelipssipstightly, clenches one's teeth the lip, has been breaking by biting a very smallopening. Fills the rustflavorbloodto flow out the mouth, is the mouthfulis bitter and astringent. Sheremembersthatnightsuddenly, the Allenfirmcommitment. immediatelyproceedsonestep, peaceful orderlooks that oneselffathersaid: „Ireject. The returnfamily'swayare many, butIrefusedto sell toGolett familylike the whoreoneself. Ifthisalsocalculates that the return, whyfatherdoesn't sell the buttocks of oneself?”阿黛儿双唇紧抿,贝齿紧咬着嘴唇,已经咬破一个小小的口子。充满铁锈味道的血液流出口腔,却是满嘴苦涩。她突然想起那个夜晚,艾伦坚定的承诺。当下往前一步,宁定地看着自己的父亲道:“我拒绝。回报家族的方式很多,而我拒绝像婊子一样把自己卖给哥列特家。如果这样也算回报的话,父亲为何不去卖自己的屁股?”„Yousaidanything!”Waynesees the daughtershocking, suddenlylift upthenwants the fan her slap in the face.
“你说什么!”韦恩震惊地看着女儿,突然抬起手便要扇她一个耳光。„Stop!”Old Kateexclaimed.
“住手!”老凯特吼道。Waynelooks atOld Katesurprised, said: „father, youcannotbe used tothissmellygirl.”
韦恩吃惊地看着老凯特,说:“父亲,你不能这么惯着这臭丫头。”Old Katelooks atAdele, sighed: „Adele, youthink that does not marryintoGolett family is also good. Butmustobtainenoughmilitary meritin the battlefield, provesyouby this contributionto the family. Ifyoucanaccomplish, Ido not interfere withyouranydecision, includingrejectingmarrying of Tule.”老凯特看着阿黛儿,叹了口气道:“阿黛儿,你想不嫁入哥列特家也行。但必须在战场上获得足够的军功,以此来证明你对家族的贡献。如果你能够办到,我就不干涉你的任何决定,包括拒绝图雷的联姻。”„Father!”
“爸爸!”„Grandfather!”
“爷爷!”Wayneandthose presentcalled out in alarm, Old Katevisionsweep overthey, said: „Shut up, myknowyouwantto sayanything. ButwhatImustsay , the Mossen familymanlost completely the dignity and courage. When, wemustsacrificebyfamily'sfemales, cansafeguardourfamily'sstrengths and powers?”
韦恩和在场的人都惊呼了起来,老凯特的目光扫过他们,道:“都闭嘴,我知道你们想说什么。而我要说的是,什么时候,摩森家的男人把尊严和勇气都丢光了。什么时候,我们必须靠家族的女性去牺牲,才能保障我们家族的力量和权力?”„Wordsif this had continued, the blood of Mossen familymeetsgraduallyto vanishinthisworld. Ifyouralsoa littledignity, thendepends on the oneselfstrength, the whereaboutsworldshowed that is the Mossen familyhonor!”
“如果再这样下去的话,摩森家的血液会渐渐消失在这个世上。如果你们还有一点尊严的话,那么就靠自己的力量,去向世人证明属于摩森家的荣誉吧!”
The menare dumbfounded, the Old Katewordspressthemnot to be on the rise. Adelecomes out of the shadowfinally, bowsto saytowardthisMossen familyFamily Owner: „Thankyouforall that Imade, Grandfather.”
男人们哑口无言,老凯特的话压得他们抬不起头来。阿黛儿终于走出阴影,朝这位摩森家的家主鞠躬道:“感谢你为我所做的一切,爷爷。”Adeleis very clear, tomaintain the oneselffreedom, whatpricethisbefore one's eyesold personmustpay. Sheclenches teeth, before the tearshave not tumbled, left the study roomresolutely. Fromtreadingthat moment of study room, Adeleonknowoneselfno longeris the Mossen familyyoung lady, butisonewill soon rush tobattlefieldsoldier!阿黛儿很清楚,为了维护自己的自由,这眼前的老人要付出什么样的代价。她咬了咬牙,在眼泪没有滚落之前,毅然离开了书房。从踏出书房的那一刻开始,阿黛儿就知道自己已经不再是摩森家的小姐,而是一名即将赶赴战场的战士!Allenreturns to the room, while the people, transmits the Russenwords, thendirectly soars the subject saying: „Nowwemustchoose a battlefield, althoughweare unable to pull up the centralbattlefieldwarimmediately. Howeverso long asaccumulatesenoughmilitary merit, cantradeadmission ticket. Butfortunately, the choice of edgebattlefield are really many, youfirsthave a look at the material.”艾伦回到房间,趁着众人都在,把鲁森的话传达下去,然后直奔主题道:“现在我们得选择一个战场,尽管我们无法立刻挤身中央战场的战争。不过只要积累足够的军功,就可以换到入场劵。而值得庆幸的是,边缘战场的选择还真不少,你们先看看资料吧。”Hetactical the projectioncurtain wallconnection of Wisdom Brainandroom, broadcastson the curtain wall the qualifications of severalplanetbattlefieldsagainone after another, so thateveryone can seeclearly. Takesinthepiece of planetfocusing onGarden of Eden, besidesGarden of Edenthisplacecentralmainstar, otheralsoincludeddragonnest, the blackday, the coldfrost, the perishingfireandsleepingto sayfiveplanets. Eachplanethas the characteristicsrespectively, shares a SunwithGarden of Eden.
他把战术智脑和房间的投影幕墙连接,再把几个行星战场的资格轮番在幕墙上播放,以便所有人都能够看得清楚。在以伊甸园为主的这片行星带上,除了伊甸园这位处中央的主要恒星之外,其它的还包括龙巢、黑日、凛霜、殒火、寐云五颗行星。每颗行星各有特点,和伊甸园共用一个太阳。
After reading the material, Regisfirstcalling out: „Wego todragonnest, look, abovedid not say that somewild animalscandomesticate the mount. Thinksto look, the domesticateda dragonworks as the mountveryimposing.”
看完资料后,雷杰斯第一个叫道:“我们去龙巢吧,看,上面不是说一些野兽可以驯化成坐骑。想想看,驯化一条龙当坐骑挺威风的啊。”Allenshakes the head saying: „Ok, Ido not thinksimultaneously and giant and dragonmake war. Moreover, althoughthesefellowscalled the dragon, butimagined the dragon to be very different from you?”艾伦摇头道:“还是算了吧,我可不想同时和巨人以及龙开战。而且,这些家伙虽然叫龙,但和你想像中的龙应该相去甚远吧?”Heassigns outpicture of severalinindigenouslifeaboutDragon Nest Star, theseare calledorganism of dragon, formis only unusual. Is having the wings of varioustypes of modelsbesides and dragonequally, whichpointbut alsoreallycould not findto be ableinorganismwithdragonthis kind of legendto link. Inlooking atseveralinsuch asfought, grows the meat to, is living the compound eye, after the top of the headbraves the sharp spikemonster, Regisalsoeliminated the idea of going todragonnest.
他调出几张关于龙巢星中土著生命的图片,那些被称为龙的生物,一只只形态奇特。除了和龙一样长着各种式样的翅膀之外,还真找不到哪一点能够和龙这种传说中的生物联系在一起。在看了几只头在如斗,长着肉须,生着复眼,头顶冒着尖刺的怪物之后,雷杰斯也打消了前往龙巢的想法。Onlyfearedevencandomesticate, butridesis being covered withsharp spikemonsteron the body, perhapsmight as welloneselfwalkscomfortably.
只怕即便能够驯化,但骑在长满尖刺的怪物身上,恐怕还不如自己行走来得舒服。„Ithought that canconsider the coldfrostactually.” The Lucyboth handslinkchestsaid: „Terminal of thisPlanetsituated inplanetbelt/bring, averagesunshineis extremely short, year to yearsnow. The temperature difference on planetis enormous, regarding the lifeis a veryharshenvironment. Howevereveryonepleasenote a point, Barbaric Rock Star that the Catupersonis, as well asMixier of Gelaiperson, allplanetfocusing onburning hotweather. In other words, iftheyenterCold Frost Star, the coldweatherwill makethemnot be familiar with.”
“我觉得倒是可以考虑凛霜。”露茜双手环胸道:“这颗星球位于行星带的末端,平均日照极短,常年积雪。行星上的温差极大,对于生命而言是个十分苛刻的环境。不过大家请注意一点,加图人所在的蛮石星,以及格莱人的密西尔,皆是以炎热天气为主的行星。也就是说,如果他们进入凛霜星的话,寒冷的天气会让他们十分不习惯。”„Howeverlooks likeperishingfirethatmostto be close to the planet of Sun, actuallyalmostistheirhome games. sincecanchoose the battlefield, wenaturallymustenhance strong points and avoid weaknesses, hownotknow do youthink?”
“而像殒火那颗最为接近太阳的行星,却几乎是他们的主场。既然可以选择战场,我们自然要扬长避短,不知道你们怎么想?”Renardstood up: „Ido not have the opinion, so long as should not be a drag onmyto be possibleat the appointed time.”雷纳站了起来:“我没有意见,只要到时你们别拖我后腿既可。”Allenassigned out the Cold Frost Stardetailto look, thisplanetdayshortnightwas long. Cold, duringoneyearalmostonlyspringandwintertwoseasons. Butin the winteroccupieswhole bodyabout3/4time, thereforespringappearsstillforshort. NowonCold Frost Starjust when the cold winter, will often blow the stormsnow. Without a doubt, suchenvironmentis bad, even iftowell equippedhuman is also so.艾伦调出凛霜星的详细资料看了一遍,这颗行星日短夜长。天气寒冷,一年当中几乎只有春与冬两季。而冬季占据全身近四分之三的时间,因此春季显得犹为短暂。现在凛霜星上正值寒冬,时常会刮起暴风雪。毫无疑问,这样的环境是恶劣的,哪怕是对装备齐全的人类而言也是如此。ButlikeLucysaid that thisenvironmentis more unfriendlyto the CatupersonandGelaigiant. Tires ofcoldthemhappilyhotly, ifentersCold Frost Star, the strengthat leastcanweakenthreepoints.
但就像露茜说的,这种环境对加图人和格莱巨人更不友好。喜热厌寒的他们,如果进入凛霜星,战力至少会给削弱三分。Againnotcompared with a Cold Frost Starmore advantageousbattlefield.
再没有比凛霜星更有利的战场了。AllenlookstoRegisandBellemodre: „Do youfeel?”艾伦看向雷杰斯和贝尔摩德:“你们觉得呢?”two peopleallindicatednot to have the opinion, the Allenvisionto falltoLucyon the bodyfinally, said with a nod: „Listensyour, wego to the coldfrost!”两人皆表示没有意见,艾伦目光最后落到露茜身上,点头道:“就听你的,我们前往凛霜吧!”Justreported the battlefield of designation, near the gateliaison aircraftonresounded, somepeoplecalledinout of the door: „Hi, Allenyouin? IamCeres.”
刚把选定的战场申报上去,门边的通讯机就响了起来,有人在门外呼叫道:“嗨,艾伦你在吧?我是瑞斯。”Allenrememberedthisfellowto saymustcall on at home, immediatelysaid with a smile: „Happen, introducedseveralpeopletoyou.”艾伦才想起这个家伙说过要来登门造访,当下笑道:“正好,给你们介绍几个人。”
To display comments and comment, click at the button