„Boss, onliquor!”
“老板,上酒!”Tony Sifmakes an effortto pound on the table, yelled: „Tonightoris drunkdoes not turn over to!”托尼斯夫用力拍着桌子,大叫道:“今晚要不醉不归!”„It is not drunkdoes not turn over to!”
“不醉不归!”timeisevening, Allenis inBabylonGolden Wing Steetnamed„Saber”in the bar. Thisisname that is full of the armystyle, because first barsells many are well-knownby the strong liquor, secondlyisdecommissioned Brigadier-Generalopens, every so oftenis the place that the federalsoldierassembles. The Saberbardecoratessimple, buteachcorner, eachtype of ornamentsare continuing the neatarmyattitude.时间是晚上,艾伦正在巴比伦金翼大街一间名为“军刀”的酒吧里。这是个充满军队风格的名字,一来是因为酒吧所售多以烈酒闻名,二来则是一位退役的准将开设,很多时候都是联邦军人集会的场所。军刀酒吧装饰简单,但每个转角,每样摆饰都延续着干净利落的军队作风。Hereis the world of manandstrong liquor, whenAllenlets the Tony Sifbelt/bringtothisbar, hisalsoquiteunexpected / accidental. After all the Tony Sifstyle, seems to be incompatiblewith the bar.
这里是男人和烈酒的天下,当艾伦让托尼斯夫带到这家酒吧时,他也相当意外。毕竟托尼斯夫的风格,似乎和酒吧格格不入。„Allen, Iwas too happy.” The Second Lieutenantsoundbroke the interest of Allenobservationbar, Tony Sifdoes not know when put out a handkerchief, the correct usebitto sobtight-lipped: „Ihave received and instructedfivedeathstageplayers, butonlyyouobtainvictory. Laterlooked that whowill also say, the boys who Tony Sifleadsare the soft egg!”
“艾伦,我太高兴了。”少尉的声音打断了艾伦观察酒吧的兴致,托尼斯夫不知什么时候拿出一条手帕,正用嘴紧咬着哽咽道:“我已经接引了五届死亡舞台的选手,可只有你获得优胜。以后看谁还会说,托尼斯夫带出来的小子都是软蛋!”A few wordsbring inlaughing of nearbyothersoldiers, Tony Sifseize the strong liquor that justdelivered, raised glassto call out: „Makesusdrinkonecup, respectsAllen!”
一句话引来旁边其它军人的哄笑,托尼斯夫一把捉起刚送过来的烈酒,举杯叫道:“让我们喝一杯,敬艾伦!”„RespectsAllen!”
“敬艾伦!”Allfilledoneglassbrandies, Tony Sifwas still excited. Second Lieutenantevenjumped upstage of bar, hugsoneto jump the hotdancedance hall hostess, takesmicrophone saying: „Todayis a day that is worthcelebrating, Icould not have bornewantto sing loudlyone.”
把一杯白兰地全灌了进去,托尼斯夫仍兴奋得不行。少尉甚至跳上了酒吧的舞台,搂上一个正跳着热舞的舞娘,拿过麦克风道:“今天是个值得庆祝的日子,我已经忍不住想高歌一曲了。”Tony Sifhas not sungwho would imagine, undersomepeoplehave undermined.
岂料托尼斯夫还没唱,底下已经有人拆台。„Askedyouto let offourears, Second Lieutenant.”
“求求你放过我们的耳朵吧,少尉。”„Right, yoursinging soundremindedusof the cry of old motherchicken!”
“没错,你的歌声让我们想起了老母亲鸡的叫声!”immediately / suddenlyisonepiecelaughs, Allenalsofollowslaughed. A female attendantshouldwalk, sheis very young, probably16 or 17-year-oldleft and right. A brownlong hairhangs loose, the lookis blurred, the boldexposedcollarmakesonesnowWhite'schest muscle / breastexposein the air. Somesoldiersblowwhistletowardher, put out a handto touchinherbuttocks, and tipstopperinherbreastditch.顿时又是一片哄笑,艾伦也跟着笑了起来。一个女侍应走了过来,她很年轻,大概十六七岁左右。一头棕色的长发披散开来,眼神迷离,大胆敞露的衣领让一片雪白的胸肌暴露在空气里。有士兵向着她吹口哨,伸手在她屁股摸了把,并将小费塞在她的乳沟里。
The girlis scoldinglightly, maintains composure received the oneselfpockettip. Passes throughbyAllentime, putsin front ofoneglass of beerhim, andscratchedto sayinhisarmwith the chest: „Thiscup of Iinvited.”
女孩轻骂着,不动声色将小费收到自己的口袋中。走过艾伦旁边的时候,将一杯啤酒放到他前面,并用胸部在他手臂擦了擦道:“这杯我请。”„Hey, thatyoung lady!”Tony Siftookmicrophoneto call: „Be not thinkingdeceivesyourbedourYoung MasterAllenwithoneglass of beer, Itoldyou, hebutnowBethkodefamily'sfavorite! Right, this morningLord Horneinvitedourlittleyoung mastersto joinBethkodepersonally, hishad boundless prospects. Comes to mixBrigadier-GeneraltoMajor Generalding-dong, thereforepleasemoveyourchest, thatpositionshouldleaveotherexpensive/noblefamily/homeyoung ladies!”Bladecounteruniverse
“嘿,那位小姐!”托尼斯夫拿着麦克风叫了起来:“别想着用一杯啤酒就把我们的艾伦少爷骗上你的床,我告诉你,他现在可是贝思柯德家族的红人!没错,今天早上霍恩老爷亲自邀请我们的小少爷加入贝思柯德,他的前途无量。至少将来能够混个准将当当,所以请把你的胸部挪挪,那个位置应该留给其它的贵家小姐!”刀逆乾坤
The soldiersalsofollowto create a disturbance, girlfaceimmediately / suddenlyis red, scoldedsentence„damntransvestite”bitterly, has no alternativegets out of the way. LikeTony Sifsaid that Allenis the Bethkodeperson, andfamilyClan headHorneinvitedpersonally, in the future the positioninfamilywill not be definitely low. Like the person, canaccompanyleft and right, badly is also the ordinaryaristocratothersdaughters, butwill not be a sheordinaryfemale attendantshould.
士兵们也跟着起哄,那女孩一张脸顿时通红,恨恨地骂了句“该死的人妖”,却无可奈何地走开。就像托尼斯夫说的,艾伦已经算是贝思柯德的人,且还是家族族长霍恩亲自邀请,将来在家族中的位置肯定不会太低。像这样的人,能够陪伴左右的,最差也是普通贵族人家的女儿,而绝不会是她一个普通的女侍应。InBabylon, the social classcomesharshlycompared with the imagination. Ifyoudo not have the sufficientstrength, butdemandssome should not beyourthing, the deathis the lightestpenalty. The girldoes not think, whicharistocratinvaluableknowoneselfbyoncehadtoAllenimproper ambition, whichstripremotealleythensome daywill dieinbewilderedly.
在巴比伦里,阶级远比想像中来得苛刻。如果你没足够的力量,而去索取一些本不该属于你的东西,死亡已经算是最轻的惩罚了。女孩可不想以后被哪个贵族千金知道自己曾对艾伦有过非分之想,然后某天莫名其妙地死在哪条偏僻的小巷里。Sometimes, offends the expensive/noblefamily/homeyoung ladies more fearful than the playboy who theseare forgivingeverywhere.
有时候,得罪贵家小姐远比那些到处留情的公子哥儿更加可怕。
After very smallinterlude, Tony Sifundermining of non-baseCorporalsoldier, has startedto singwith the hoarsevoice: „Early morningsunlightawakenedme, the bird of windowhas been singing. Thought a merelyredundantmorning, theirarrivalsactuallyallchanges......”小小的插曲后,托尼斯夫已经不管底下士兵的拆台,用嘶哑的嗓音开始唱了起来:“清晨的阳光唤醒了我,窗台的鸟儿已经在歌唱。原本以为只是一个重复的早晨,它们的到来却把一切改变……”„Thatsparklehorizonmeteor, broughtis not the gospel of heaven, butis the enlightenment of hell. The searaised the monstrous waves, the bang of mountain rangein the firecollapsed, cityturned into the sea of fire, wecould not hearto laugh heartilyagain, onlydevilstwittering......”startedto havesoldiergraduallyto echo, they are singingin a low voice, whileis pounding on the tablewith the hand, forming a shapea total oftune.
“那闪耀天际的流星,带来的不是天堂的福音,而是地狱的启示。大海掀起了巨浪,山峦在炮火中轰塌,城市变成了火海,我们再也听不到欢笑,只余魔鬼的呢喃……”开始有士兵渐渐呼应了起来,他们一边低声唱着,一边用手拍着桌子,形成共有的节拍。„Daytimeis the night the generation, the worldonlystormsandGale. But the soundis shouting, humanshouldrevolt!” The Tony Sifsoundis highgradually: „as a resultwepacked the luggage, left the familiarvillage. aheadis the endlessdarkness, wedo not know where the homeward journeyis located. Actuallymustwelcome the snow and ice, towardstormdirection, charge! Charge!”
“白昼为黑夜所代,世界只余暴雪和狂风。但有一个声音在呼喊,人类应该反抗!”托尼斯夫声音渐高:“于是我们收拾了行装,离开了熟悉的村庄。前方是无尽的黑暗,我们不知归途位于何方。却要迎着冰雪,向着风暴的方向,冲锋!冲锋!”
The songrhythmis fastgradually, almostbarallsoldiersjoined the chorus: „No matter the enemyis how powerful, wewill not retreat;Even if the god of destinyhas abandonedus, must charge into the battlefield that thenknows, darktearing, lettingthe day ofdaybreakdawnilluminateotherside!”
歌曲节奏渐快,几乎酒吧所有的士兵都加入了合唱:“不管敌人如何强大,我们也不会退却;即使命运之神已经将我们抛弃,也要冲向那末知的战场,把黑暗撕裂,让破晓的曙光照亮那天的彼方!”„Thousandsoldiersfinger/refer, trillionhonors. Idied in battle, mustcall the enemyheart and gallentirelycold! WeareBlade of Dawn, weareShield of Hope. In the milestone of thatspirit of a martyr, will certainlycarveourname!”Rebirthstrongestimmortal
“千兵所指,亿万荣光。我既战死,也要叫敌人心胆俱寒!我们是黎明之刃,我们是希望之盾。在那英灵的丰碑上,必将刻下我们的名字!”重生最强仙人Thenisseveralredundantmelodies, the soldiermoresingsis more anxious. Thatmelodyfast, thatspiritedlyrics, even ifAllenis not a soldier, stillhearsone's blood bubbles up to the brim. Hisnotknow, thisis„the song of daybreak”, tocommemoratethatepicwarsong of compilation, inBabylonwell-known, the soldiercherishes. When the soldiersroar the lastspiritednote, the singing soundstops suddenly.
接下来是几段重复的旋律,士兵却越唱越急。那飞快的旋律,那激昂的歌词,即使艾伦不是军人,也听得热血沸腾。他不知道,这是“破晓之歌”,是为了纪念那场史诗般的战争而编写的歌曲,在巴比伦中人人皆知,更为军人所钟爱。当士兵们吼出最后一个激昂的音符时,歌声戛然而止。Thatsuddeninterrupt, leaves behind the hugeblank, takes topeopleheart's coredeepshock!
那突然的中断,留下巨大的空白,更带给人心灵深处深深的震撼!„Drinks!”
“喝酒!”Whoalsonotknowwascalled the sentence, then, everyonelively banquet scene. The Allenalsomoodsurges, immediatelycan't helpdrankseveralcups. Hehas not drunkso manyliquor, severalcupsget into the stomach the tipsy feelingto upwellimmediately, the worldbecomesinin one's eyesblurred.
也不知道是谁叫了句,接下来,所有人都觥筹交错。就连艾伦也心情激荡,当下不由多喝了几杯。他还没喝过这么多酒,几杯下肚立刻酒意上涌,世界在眼中变得迷离起来。Finally, the youngsterpotency of alcohol, holds the wine glassto restto fall on the tableextremely.
终于,少年不胜酒力,扶着酒杯睡倒在桌子上。Similarlyis the bar, „Twilight”compared with„Saber”luxuriousmany. The south endsituated inGolden Wing Steet, neighborlivelyHattonCommercial Street, every daypasses in and outherepersonnon-richlyexpensive/noble. Twilightemphasized a luxury of reservedtypevigorously, toconform to the aestheticstandard of immediatelyaristocrat. With an arched entrance that is embellishing the starstakes the front door, walksalong the red carpet, is an unadornedroom partition, the onlydecorationison the room partitionburns the porcelainembedwith the mosaicat the same time the mural.
同样是酒吧,“暮色”则要比“军刀”华贵得多。位于金翼大街的南端,比邻繁华的哈顿商业大街,每天进出这里的人非富则贵。暮色则极力强调一种内敛式的奢华,以符合当下贵族的审美标准。用一个点缀着星辰的拱门作为大门,沿着红地毯走进去,则是一面朴实无华的隔断,唯一的装饰则是隔断上一面用马塞克烧瓷镶嵌的壁画。Whenyouhave transferred the room partition, tremendousspace that takes the dark blueasback/scenery, will then shockyoureyeball. HereisTwilighthall, hasdance floor, bar, publicareaas well ashidingboothand otherregions. The baris decorating the stained glasscurtain wall, stone carving and crystal chandelier, evenbeforestage that the performanceusesalsosmall-scalefountainsasroom partition!
然而当你转过隔断,一个以深蓝色为背/景的巨大空间,则会震撼你的眼球。这里是暮色的大厅,拥有着舞池、酒吧、公众区以及隐蔽卡座等区域。酒吧装饰着彩色玻璃幕墙、石雕、水晶吊灯、甚至在表演用的舞台前还有一个小型的喷泉作为隔断!Twilightno matter if it isscaleorpassenger flow, aboveSaber. Comes and goes outherepersonto be neatly and immaculately dressed, the manneris graceful, the miniatureminiature of solemnupper circles of society. Naturally, whatTwilightentertainmentis not the uniformaristocrat, those whoare moreis the prosperous common people on Babylon. Babylonissocial classdistinctregion, various trades and occupationsare no exception. With the Twilightaptitude, the guestis primarily the prosperous common people, the inferioraristocratsorsomearistocratic familycollateral branchjuniors.暮色无论是规模还是客流,远在军刀之上。出入这里的人都衣冠楚楚,举止优雅,俨然一个上流社会的微型缩影。当然,暮色招待的并非清一色的贵族,更多的是巴比伦上的富民。巴比伦是个阶级分明的地方,就连各行各业也不例外。以暮色的资质,客人多以富民、下等贵族或一些世家的旁系子弟为主。
The truerich and powerful(families)aristocrat, disdainsinradicallylingeringthisplace.
真正的豪门贵族,根本不屑于流连这种场所。But, inTwilightalsohas the insurmountablesocial classconcepteven. For examplethesegracefulcovertbooths, are only openfor the upper crust, civiliansevenagainrich, still can only lingerin the publicarea. At this moment, in a boothexplodeslaughter, causes others to look askance. Inthatis7815 or 16 years oldhalfbig kid, thesebig kidsbasicallyaresomefamily'sjuniors.
可即便如此,暮色里同样有着不可逾越的阶级观念。例如那些优雅的隐蔽卡座,就只为贵族阶级开放,平民即使再有钱,也只能在公众区徘徊。此刻,一个卡座中爆起一阵笑声,引得旁人侧目。那里面是七八个十五六岁的半大孩子,这些大孩子基本上都是某个家族的子弟。amongis strong, a brownhaircombs the head of tenderto shine, on the facesteadily the frecklebigboyobviouslyis being the focus of line of sight. Heuses the exaggeratingexpression, was narratingwith the large scalemovementprocess that oneselfandtwofamilyguardswrestle: „...... Myflies highto flyto kickfinally, took downMeggen.” The princessare valiant, the Generalmasteryouare not clever其中一个身材壮实,一头褐色的头发梳得油头发亮,脸上长着雀斑的大男孩显然是视线的焦点。他用夸张的表情,和大幅度的动作正叙说着自己和两个家族护卫格斗的经过:“……最后我一个凌空飞踢,就把梅根放倒了。”郡主彪悍,将军相公你不乖„Later?”
“之后呢?”„Later is thatseverallittle girlscelebrates certainly, do not ask where Itocelebrate, in briefI can only say that severalyoung girls were too spicy.”
“之后当然是和叶妮那几个妞去庆祝,不要问我到哪里庆祝,总之我只能说,那几个小妞实在太辣了。”Peopleimmediately / suddenlyissueobviouslaughing, a boyheld up the wine glass saying: „Come, makingusdrinkonecupforYoung MasterVincent of having a bright future.”
众人顿时发出一阵心照不宣的大笑,一个男孩举起酒杯说:“来,让我们为前途远大的文森少爷喝一杯。”„Does!”
“干!”Sprinklesthreeto patrol, at this timesomepeoplesaid: „Vincent, heard that yourBethkodejustgatherednamedAllen'sboy. Was that the superiority of thisdeatharenanot?”
洒过三巡,这时有人说道:“文森,听说你们贝思柯德刚招揽了一个叫艾伦的小子。那是这届死亡擂台的优胜不是吗?”Vincentthinks little saying: „Is the The Surfaceoutcastes, canhave the greatachievement, at the worstis the familywarrior.”文森不以为意道:“不过是个地表贱民罢了,能有多大作为,大不了就是个家族武士。”Who would imagine, hejustsaid. Somebehindanotherboothpeoplesaidspookily: „Ido not think.”
岂料,他刚说完。后面另一个卡座就有人幽幽道:“我可不这么认为。”Vincentchanges colorimmediately, stood upcoldlysaid: „WhoyouknownotknowIare, words that Ispoke, but alsohas no need foryouappraising!”文森当即变色,站了起来冷冷道:“你知不知道我是谁,我说的话,还用不着你来评价!”Thatperson of lightlaughed: „Vincentyounger male cousin, bigrack.”
那人轻笑了起来:“文森表弟,好大的架子。”Vincentonedull, after enters the booth. Inthisbooth the personare not many, is older than youngsterto sitVincentinamong, byleft and righthas a staturehotgirlrespectively. On the face of youngsterneat the outlineis profound, a dark brownshort haircompletelyobviouslycapable, the eyesarebrightbright, as ifcanlook straight ahead the will of the people.文森一呆,走进后头的卡座。这个卡座里人不多,一个比文森年纪大些的少年坐在其中,左右两边则各有一个身材火辣的女郎。少年方正的脸上轮廓深刻,一头深棕色的短发尽显干练,双眼更是明亮有神,似乎能够直视人心。Seeshim, Vincentimmediatelyon the pile a facesmilesays: „Originallyis the Kerdolphcousin, how will youcomeTwilight?”
看到他,文森立刻堆上一脸笑容说:“原来是科多夫表哥,你怎么会来暮色?”„Boredcasualrevolutionsrevolutions, discoverhereactuallyalsogood.” The youthpushedtoward the leftgirl, hintsherto sit apart, lettoVincent the position.
“无聊随便转转,发现这里其实也不错。”青年朝左边一个女郎推了把,示意她坐开去,把位置给文森让了出来。Vincentis impolite, sat, is the Kerdolphbut actuallyliquorandsaidpersonally: „Kerdolph, whatyourjust nowsaidiswhatmeaning?”文森也不客气,一屁股坐了下去,亲手为科多夫倒酒并道:“科多夫,你刚才说的是什么意思?”„obvious, thatnamedAllen'sboy, merelywill not work asfamilywarriorthatsimplevery muchabsolutely.”Kerdolphis swaying the wine glass, looks atVincentto saywith a smile: „Do not forget that is the object of grandfatherpersonallyinvitation. Youfelt, the grandfatherhewill arriveboredinvites a futurefamilywarriorspecially?”
“很明显啊,那个叫艾伦的小子,绝对不会只是当一个家族武士那么简单。”科多夫摇晃着酒杯,含笑看着文森说:“你别忘记,那可是爷爷亲自邀请的对象。你觉得,爷爷他会无聊到特意去邀请一个未来的家族武士?”
To display comments and comment, click at the button