Remembersamazingly quick【】, Provides a comfortablecrediblenoballwindownovelreadingnetworkto the bookfriend.
神速记住【】,给书友提供一个舒适靠谱的无弹窗小说阅读网。„1 st and2 nd alreadyarriveanxiousbayriver valley......”
“一号和二号已经抵达急湾河谷……”„Entered the wild horsefountain on the 3 rd!”
“三号进入野马喷泉了!”„18 th and9 th as well asentered the Rooseveltcanyon on the 5 th......”
“18号、九号以及五号进入了罗斯福峡谷……”„EnterscornerJing Lake Bay on the 13 th.”
“13号进入棱镜湖湾。”„No. 14arrivebadboyfiremountain area......”
“14号抵达坏男孩火山区……”„Report, everyoneCoordinatehad determined.”
“报告,所有人坐标已经确定。”
The bigdeatharenacontrol centerlikehall, canholdhundredpeople of tremendousspacesto be fully occupiedbyrows of ring-likeWisdom Brainunits. After eachWisdom Brain, hasstaffto conduct operate, on the directionbridge, Arthezholdsrailing of bridge, is overlookingunderlike a captain. In the middle of allworking crew, wasproduced a three-dimensionalhologram of Yellowstone Parkby the Wisdom Brainlaser.
偌大的死亡擂台指挥中心就像一个大厅,能够容纳百人的巨大空间被一排排环状的智脑机组所占满。每台智脑后都有一名工作人员进行操作,在指挥舰桥上,阿尔泰斯扶着舰桥的栏杆,像一名舰长般俯视着下方。在所有工作机组的中间,是由智脑激光器生成了一副黄石公园的立体全息图。Itcanassign out the picture of thissports fieldeachcorneraccording to the need, over30,000monitornodeto guarantee that thisbroadregiondoes not haveanyblind spot. operation of eachyoungsterexposesunder the vision of committee, naturally, thissupervisory systemis not so perfect. For examplesomestrong peoplecanusetheirSource Powerto disturbtheseto monitornode, toachieve the function of alternativestealth.
它可以根据需要调出这片比赛场地每个角落的画面,超过三万个监视节点保证这片广阔的区域不存在任何盲点。每个少年的行动都暴露在委员会的目光之下,当然,这套监视系统并非那么完美。例如一些强人可以利用自身的源力干扰这些监视节点,以达到另类隐身的作用。However the youngster in thispiece of region, the rankis highest is also sixlevels of Source Power user. The little fellow who evenFirst PathGene Circuitendonceconstructed, is not naturally ableto hide the truth fromnamed„Heaven's Eye”thesupervisory system.
不过这片区域中的少年,等级最高也就是六级的源力者。连第一道基因回路都末曾构建的小家伙,自然无法瞒过名为“天眼”的这套监视系统。Alstayreads the hologram, inthat the youngsterabout the Coordinate that was atwith the redluminous spotindicated. Heselectssaid with a nod: „Verygood, makestheselittle rascalfirstmovefreelyseveraldays. At the appointed timewemake separate arrangementsagain, nowthirdday, the high\tidecannottooquickappear together.”阿尔斯泰看着全息图,那里面关于少年所在的坐标用红色的光点标示了出来。他点点头道:“很好,就让这些小鬼先自由活动个几天。到时我们再另作安排,现在才第三天,高\潮可不能太快出现罗。”„Whatrecentlycapital did haveto change?”Helooksto the oneselfassistant, wears the eyeglasses, is combing the fellow of bigveil.
“最近注资方面有什么变化?”他又看向自己的助手,一个戴着眼镜,梳着大盖头的家伙。
The assistantschange the record of Wisdom Brainhastily, said: „Overallcapitalincreased32%, Sir.”
助手连忙翻动智脑的记录,说:“总体注资增加了32%,大人。”„In particular, for example, ourYoung MasterAllen?”Arthezspoke thoughtlesslyto ask, hereorganizedunder the oneselflower hem corner, the preparationleft.
“具体的呢,例如,我们的艾伦少爷?”阿尔泰斯随口问道,他整理了下自己的衣角,准备离开。
The assistantsfollowto replybehindhim: „1 st capitalincreased1 million, butmany came from the loosenote of publicbookie. Generally speaking, besides the Bethkodeheavynote, does not havelarge amount ofcapitalsto investagain.”
助手跟在他后面回答道:“一号的注资增加了一百万,但多是来自公众投注站的散注。总的来说,除了贝思柯德的重注外,就再没有大宗的注资投入。”„Un, thisis very normal. After allfromall previousdeatharena, the fellowranked the firstoftendiedmostquickly, ourYoung MasterAllenhas donequitewell. But the remainingfellows, are not the simplegoods.”Alstayhas entered the elevator.
“嗯,这很正常。毕竟从历届的死亡擂台来看,排名第一的家伙往往死得最快,我们的艾伦少爷已经干得相当不错了。可剩下的家伙,都不是简单的货色。”阿尔斯泰已经走进电梯。Assistantshastilywith: „Yousaid are extremely, Sir. However3 rd capitalobviousincreasedmuch, after the Alexanderoriginal30 millioncapitals, nowhisunder the name are also many10 millionamounts. Thisfund came from thesearistocrats, theyas iffavorMr.Maineinvestmentvery much.”
助手连忙跟了进去:“您说得极是,大人。不过三号的注资明显增加了不少,除了亚历山大家原先的三千万注资后,现在他的名下又多出一千万的数额来。这笔款项来自于那些贵族,他们似乎很看好梅因先生的投资。”„Onecrowd of blindly following the crowdfellow.”Alstayalong withtastes.
“一群跟风的家伙。”阿尔斯泰随口道。„Wait......”suddenly, the assistantseemed likediscoveranything, urgentlycalledone: „Under No. 1Allen'snamesupplementedoneto concentrate, the singlefundwas...... 10 million!”
“等等……”突然,助手像是发现了什么,急叫一声:“一号艾伦的名下追加了一笔投注,单笔款项是……一千万!”
The Alstayexpressionconcentrates: „Cantraceto concentrate on the account?”阿尔斯泰的表情一凝:“能够追查到投注帐户吗?”„Ok, pleasewait a bit.” The assistantrapidpointchosesomekeys, after the moment, replied: „Checked, concentrated on the name of accountfromunderMossen familyclan. Well, isAdele.”
“可以,您请稍等。”助手迅速点选了一些按键,片刻后答道:“查到了,投注帐户来自摩森家族的名下。咦,是阿黛儿。”Assistantlift uphead: „Adele Mossen! Sir.”
助手抬起头:“阿黛儿.摩森!大人。”„Mossen family's 3rd rank heir Adele? ThatMossen familysmallseductress/evil spirit? Shecollectswhatbustling with noise and excitement.”Arthezfrowns.
“摩森家第三顺位继承人的阿黛儿?那个摩森家的小妖精?她来凑什么热闹。”阿尔泰斯皱起了眉头。„Mossen familywithis one of the famous clique, is always on good termswithBethkode, perhaps, is that the idea of Old Kate?” The assistantssaid.
“摩森家同为名阀之一,向来和贝思柯德家交好,或许,那是老凯特的主意?”助手道。Arthezwaves saying: „Perhaps, do not goto managehim. Thesearistocratmasters'thoughtswhoseknow, cannot think througholdHornewhy to the heavynotethrowlikemeon an unknownlittle rascal. Ha, not being able to do wellthatisoldHornein the The Surfaceillegitimate child?”
阿尔泰斯挥了挥手说:“或许吧,别去管他了。这些贵族老爷的心思谁知道呢,就像我想不通老霍恩为何要把重注投在一个名不经传的小鬼上。哈,搞不好那是老霍恩在地表的私生子?”In the afternoon, the sunlightis just right.
下午时分,阳光正好。
The brightbeautifulraythrows downpiece of goldenlight spotonthisopen-airround stage, thismakeslong leg of a pair of highhigh structureinflat roofcarving flowerrailingflow an attractivegloss. Tencleartoesare spreading the bright redarmorcolor, likeputtingredagateonsoftvelvet. The perfectly straightleglineis gathering, extendsdownward, the thighrootplaceis hiddenin a loosesleeping robe.
灿烂明媚的光线在这个露天圆台上投下一片金色的光斑,这使得一双高高架在露台雕花围栏上的长腿流动着一层诱人的光泽。十根圆润的脚趾涂着鲜红的甲彩,如同盛放在柔软天鹅绒上的红色玛瑙。笔直的腿线并拢着,往下延伸,大腿根处隐没在一袭宽松的睡袍之中。
The sleeping robelower hem cornerhangs, aboveis embroideringoneclump of Flourishing Releaseredrose. Whydoes not know, embroidery the thorn of designprominentrose, thatsharpflowerwill as if puncturewill grip the eyes of painfulpersonsimply. The master of beautifullegis carryingthispoetry anthology, in the title page that the dark-redincrustatesis decorating a palegoldenpattern. The poetry anthologykept offherface, can only see a lightbrownscalplike wavesshawlunder.
睡袍衣角垂地,上面绣着一丛怒放的红色玫瑰。不知为何,刺绣的图案似乎过于突出玫瑰花的刺,那根根尖锐的花刺简直会扎痛人的眼睛。美腿的主人正端着本诗集,暗红色硬皮的封面上装饰着一圈淡金色的花纹。诗集挡到了她的脸,只能看到一头浅褐色的头皮如波浪般披肩而下。Under the sunlight, thisbrownlong hairis flowing the dazzlinggloss.
阳光底下,这头褐色的长发流动着耀眼的光泽。At this time, in the garret after flat roof. 13 or 14-year-old, madegirl / young lady that the maiddressed upto run. The girl / young ladyappearanceis delightful, under the black and whitetwocolormaidclothing/taking, has been able to see the growthgoodcurve. twin peaks that especially the chestdrumrises, has supported the neckbandgets up. Butbeautifulleg of a double draughtinblacksilk stockings, is to make oneto indulge in fantasy.
这时,露台后的阁楼里。一个十三四岁,作女佣打扮的少女跑了出来。少女长相甜美,黑白二色的女仆服下,已经可以看得见发育良好的曲线。特别是胸口鼓涨的双峰,已经将领口撑得挺起。而一双套在黑色丝袜中的美腿,更是叫人想入非非。„Doesflustered, mydearsmallSophie.” The poetry anthologyputting, has kept off the smallfaceafterbookexposesunder the sunlight.
“这么慌张干嘛,我亲爱的小苏菲。”诗集给放了下去,将一直挡在书后的小脸暴露在阳光底下。Shefrownsslightly, after being used to the ray, the featuregraduallystretches. Thisis a prettygirl, is similar to the age of maid, the facial featuresare fine, lipredlikeflame. Thatpair of blackeyeballnotimpurity, iflooksfor a long time, the as ifsoulwill also attractlike the black holeeyeballtothispairwent ingeneral. Girl'sfrownraises, the corners of the mouthgo up, in the foreheadsis passing a wild nature.
她微微皱起了眉头,习惯了光线后,眉目才渐渐舒展开来。这是个漂亮的女孩子,和女仆的年龄相若,五官精致,唇红如焰。那双黑色的眼珠没有一丝杂质,若看得久,仿佛灵魂也会给这双如同黑洞般的眼珠子吸了进去一般。女孩的双眉扬起,嘴角上翘,眉宇间透着一股野性。„AdeleMiss......”maidrushes togirl / young ladyside, both handsholds the legto puff. Then, sceneryalmost under neckbandtakes in everything at a glance.
“阿黛尔小姐……”女仆跑到少女的旁边,双手扶腿喘着粗气。如此一来,领口下的风光几乎一览无遗。
The girl / young ladystudyboyblewwhistle: „MysmallSophie, you were really more and morebeautiful. No wondermyElder Brotherevery timelook atyourtime, alwaysfalls the visiononyourchest and buttocks.”少女学男孩子般吹了声口哨:“我的小苏菲,你真是越来越标致了。难怪我那些哥哥每次看你的时候,总把目光落在你的胸和屁股上。”On the maidfacefloats offto blush: „Miss Adele, Ihave deferred toyourrequest, throws10 millioncapitalstothat No. 1on the body. HoweverYoung lady, next timedo not letSophiedothismatteragain, thatis10 million. If by some chancemakes a mistake, I......”
女仆脸上浮起红晕:“阿黛儿小姐,我已经按照你的要求,把一千万注资投到那个一号身上。不过小姐,下次别再让苏菲干这种事,那可是一千万。万一出错,我……”
The wordshave not said,actuallyto a Adeledrawingin the past. Sophieshoutedone, bodycan't helpto sittoyoung lady'son the bodylowly. The Adelefrivolousaristocratyoung master, closes one's eyeslikelynear the Sophieeardeeplyinspires. Thatmobileair currentmakes the youngmaiduncomfortable, whatmusttake, Adelehandnothonestpresses downherthigh, but alsotoward the abovetried to find out that goes.
话没说完,却给阿黛儿一把拉了过去。苏菲低叫一声,身不由已地坐到小姐的身上。阿黛儿像个轻佻的贵族公子般,闭着眼睛在苏菲耳边深深吸气。那流动的气流让小女仆难受得要命,更要拿的是,阿黛儿的手不老实地按上她的大腿,还朝上方摸索而去。„It is not 10 million, youranxiousanything. Howeverevery timesaw that smallSophie is only anxiouslooks like the rabbit, Ifelt,did not compare this more interestingmatteragain.”Adelelaughs, to nip the earlobe of Sophiegently.
“不就是一千万嘛,你紧张什么。不过每次看到小苏菲紧张得像只兔子,我就觉得,再没有比这更有趣的事了啊。”阿黛儿嘻嘻一笑,轻轻咬上苏菲的耳垂。
The maidsmoanedimmediately, whole bodybecome tender. Hertwistsaidanxiously: „Don'tthis, Young lady, will make one see.”
女仆当即呻吟一声,全身发软。她不安地扭动道:“别这样,小姐,会让人看见的。”„Whodaresto look that Idughisdogeyes!”
“谁敢看我就挖了他的狗眼!”Adelesaidwickedly, the handhas not actually idled, the skirtswayed of penetrates deeply / thoroughmaidhas been exploring the view of thatdeep place. In the aristocratsdoes not havefewtommyrots, the Adelecharacteris also wildlooks like the boy. Ashermaid, Sophienotknow the young ladyatehow muchtofutooneself, buttoday, shefelt that the Adeleinterestwas especially high, thatfingerusuallyalso is more flexible, thismakesherbodysensitiveincomparable.阿黛儿恶狠狠地说,手却没闲着,已经深入女仆的裙摆探索起那深处的景致。贵族中没少荒唐事,阿黛儿的性格又野得像男孩。身为她的女仆,苏菲不知道给自家小姐吃了多少豆腐,不过今天,她感觉阿黛儿的兴致格外高了些,那手指比平常还要灵活些,这让她的身体变得敏感无比。Soonmeltslike the waterinSophie, the scenewants the timeout of control, knock that in the garrethears.
就在苏菲快要像水一样化开,场面就要一发不可收拾的时候,阁楼中传来的敲门声。Sophielooked likeseized a straw to grasp, immediatelyjumps saying: „Iopen the door.”苏菲像捉住了一根救命稻草,立刻跳了起来说:“我去开门。”„, Reallyfeels disappointed.”Adeleraised the eyebrowto say.
“切,真扫兴。”阿黛儿扬了扬眉毛道。Sneaking off that Sophiefliesto resemblelike the frightenedrabbit, after the moment, comes back saying: „Young lady, Mr.Kateaskedyouto go to the study room.”苏菲像受惊的兔子一样飞似的开溜,片刻后才回来道:“小姐,凯特老爷请你去书房。”„know, helpingmechange the clothes.”Adelestood up, takes off the on the bodysleeping robeconveniently. In the sleeping robe, unexpectedlyis the vacuum!
“知道啦,帮我换衣服。”阿黛儿站了起来,随手将身上的睡袍脱掉。睡袍里面,竟是真空的!SophieMother Earthsaid: „Young lady, youmustenterin the roomto take off/escape. Writingfirst round.”苏菲头大地说:“小姐,你得进屋子里脱。文字首发。”„Does, yournot does knowusuallysun? Also, inmydomain, whodaresto lookrandomly, heis the eyethinks that doesn't want?”Adeleenters the garret not completely indifferently.
“干嘛,你不知道平时得多晒晒太阳吗?再说,在我的地盘,谁敢乱瞧,他是眼睛想不要了?”阿黛儿满不在乎地走进阁楼。Sophielooks for the clothesfast, 11groups of Adeleput on. After the moment, Adele in floor mirrorexchangedoneset of hunting dress. Browncerebral cortexshortbybelow, is the bunchenters the whiteshirt in waistband. Is joined to a blacktie, the Adeleheroic bearing in mirrorglows. Sophiehelps all her comb the hairto griphigh, reveals the bright and cleanforehead. Is joined to the wild nature between Adeleforeheadsagain, sheat this momentlike the capableboy.苏菲飞快地找来衣服,一一帮阿黛儿穿上。片刻后,落地镜中的阿黛儿换上了一套猎装。棕色的皮质短靠下,是束进腰带中的白色衬衣。配上一条黑色的领带,镜子中的阿黛儿英姿焕发。苏菲帮她把头发全梳高扎起,露出光洁的额头。再配上阿黛儿眉宇间的野性,此刻的她就像个干练的男孩。„Ok, the little darlingwashedIto come backwhite, Ihad a look at the old manto have anything.”AdelepinchedSophiechestconveniently, threw down the complexionpaleyoungmaidto leave the garret.
“好了,乖乖洗白了等我回来,我去看看老头子有什么事。”阿黛儿随手捏了苏菲的胸口一把,丢下脸色苍白的小女仆离开了阁楼。Arrives at the study room, saw when severalwith the boy who the oneselfageis similar, on the face of Adeleshows the lighthappy expression. Evenmade a movement that with the handpinches the fist, a amongbigpointboyclamps the oneselfboth legsimmediately, hisname wasGaston, was the AdeleElder Brother. Couple days agowas drunktoAdeleraises a rumpus, the resultkickedunder the crosswithinthatthingtoAdeleruthlessly. Directlykickingdoes not haveGaston'stipsy feeling, lay downon the bedwhile convenient for severaldays.
来到书房,看到几个和自己年纪相若的男孩时,阿黛儿的脸上就露出淡淡的笑意。甚至用手做了个捏拳头的动作,其中一个大点的男孩立刻夹紧了自己的双腿,他叫贾斯,是阿黛儿的哥哥。前几天喝醉了酒对阿黛儿动手动脚,结果给阿黛儿狠狠踢了下跨间那玩意。直接把贾斯的酒意给踢得全无,顺便在床上躺了好几天。Sawoneselfgranddaughteruncouthlymovement, the Old Kateheadachepinched the space between eyebrows, took the eyeglassessay/way: „Adele, Iheard that youdid use10 millionpersonalfunds?”
看到自己孙女这个粗鲁的动作,老凯特头痛地捏了捏眉间,拿下眼镜道:“阿黛儿,我听说你动用了一千万私人款项?”Adelesitstoanother sidesofaon, turned upwards the leg. The corner of the eyetowards oneselfelder brotherlooks: „Isthesetwowastetellsyou? Grandfather.”阿黛儿一屁股坐到另一边的沙发上,翘起了腿。眼角朝自己的兄长看去:“是这两个废物告诉你的?爷爷。”„Adele!”Gastonloudlyexclaimed: „Youleaveare so dissolute!”
“阿黛儿!”贾斯大吼道:“你别那么放肆!”„Ifyoulikeme, make the familygainto rise20%in just two years, you can also likemedissolute. Withoutthatskill, youshuts up, idiot.”Adeleshows the whites of the eyesto say.
“如果你像我一样,在短短两年内让家族盈利上升20%,你也可以像我这样放肆。要是没那个本事,你就闭嘴吧,白痴。”阿黛儿翻了个白眼道。
To display comments and comment, click at the button