Remembersamazingly quick【】, Provides a comfortablecrediblenoballwindownovelreadingnetworkto the bookfriend.
神速记住【】,给书友提供一个舒适靠谱的无弹窗小说阅读网。
The gate of barbyviolentbreak open, oneteam of fully-armedsecurity guardsfiled insuddenly, immediatelydispersesfrom the two sides. The shiningmuzzletobarintwogroups of people, is forcingto separatethem. Thenwearformal clothes, the complexionwax yellow, is pruning the finecaret-shapedbeard, wears the man of white gloveto cross the hands behind the back. Helooked atall around, said solemnly: „What's all this about.”
酒吧的门突然被暴力破开,一队荷枪实弹的警卫鱼贯而入,立刻从两边散开。明晃晃的枪口对着酒吧里的两拨人,将他们强制分开。然后一个穿着礼服,脸色腊黄,修剪着精致的八字胡须,戴着白色手套的男人才负手走了进来。他看了看四周,沉声道:“这是怎么回事。”„Mr.Smith, obvious, fattyLucienis stirring up troublevery much.”Lucyis blinking saying that thensaidin the Allenearin a soft voice: „Thisisbuildingsecurityperson in chargeSmith, a seriouscleanliness/mysophobiaman. Is fatandstupidfellowpreciselylikeLucienthistypehemost repugnanttype.”
“史密斯先生,很明显,胖子卢森正在惹事呢。”露茜眨着眼睛道,然后在艾伦耳边轻声说:“这是大楼的保安主管史密斯,一个严重洁癖的男人。像卢森这种又胖又蠢的家伙正是他最讨厌的类型。”Allen"Oh" the sound, watched changes quietly.艾伦“哦”了声,静观其变。Smithlooks liketowardtheirtwo people, the visionfirstfallsonblond hairgirl / young ladyon the bodysaid: „The number of times that MissLucy, wemetrecentlywere many.”史密斯朝他们两人看来,眼光先是落在金发少女身上道:“露茜小姐,最近我们见面的次数是不是多了点。”ThenfallsonAllen'son the body, said with a nod: „Mr.Allen, youfirstwalks, hereIwill process.”
然后才落在艾伦的身上,点头道:“艾伦先生,你们先走吧,这里我会处理。”SomeAllenunexpected / accidental, theyactuallyasked that did not askbelieved the Lucywords. Lucydrewhissleeve, two peopleleft the barhastily. In the barresoundsLuciento kill the pigsamecry, Lucythatdeep greeneyealmostnarrows a pair of crescent moon, is flooding the happy expression.艾伦有些意外,他们竟然问也不问就相信了露茜的话。露茜拉了拉他的袖子,两人连忙离开了酒吧。酒吧里响起卢森杀猪一样的叫声,露茜那碧绿的眼睛几乎眯成一双月牙,满溢着笑意。„Theytrustyouvery much.”Allensaid.
“他们对你很信任。”艾伦说。Lucylaughs, a palm of the handclapsinAllen conducts the back saying: „Don't be a fool, inthisbuildingallcornersreceivedtheirmonitoring. Do youthinkthemto be able not knowLucienacrobatics?”露茜哈哈一笑,一巴掌拍在艾伦背上道:“别傻了,这大楼里所有角落都受到他们的监控。你以为他们会不知道卢森的把戏?”„If so, why......”Allenfrowned, thought that Smiththesepeopleareignoressuchmatter happen intentionally.
“如果是这样,为什么……”艾伦皱眉,心想史密斯这些人是故意放任这样的事情发生。„Youwere too naive, Smiththesepeoplehaveanythingto be clearvery muchtobuilding. Theydo not care about the competition between playersevento rub, so long asdoes not killon the line. On the contrary, ourthesedisplaythemto be possibleon record, asbasis of somereference.”
“你太天真了,史密斯那些人对大楼里发生什么都清楚得很。他们根本不在意选手之间的竞争甚至摩擦,只要不出人命就行。相反,我们这些表现他们可都会记录在案,作为某种参考的依据。”Allenat this timerecall, whenhefinishedrespondedtraining, indeedoutside Area traininghasseveralpeoplewithWisdom Brainto recordanything.艾伦这时记起,当他结束反应训练的时候,的确在训练外有几个人用智脑记录着什么。„Hey, leave alonethatfat pig.”Lucyhithimone saying: „Youmayoweme a favor, what kind of, whenagainunderconsiderationmysubordinate.”
“喂,别管那只肥猪了。”露茜撞了他一下说:“你可欠了我个人情,怎么样,再考虑下当我的部下吧。”Allenfinallyis a child, shows off power saying: „Evenyouhave not appeared, I can still levelthatfellow. as forsubordinateand so on......”艾伦终是孩子,逞强道:“就算你没出现,我也能够摆平那个家伙。至于部下什么的……”Looks athisfaint smile the appearance, the Lucyexpressionstepped: „No, youarethatanswer.”
看着他似笑非笑的样子,露茜的表情跨了下来:“别啊,你又是那个答案。”„I said that does not like, whenotherssubordinates. However, wecanbe the friend...... Ito callAllen.”
“我说了,不喜欢当人家的部下。不过,我们可以做朋友……我叫艾伦。”Looks atAllento put out a hand, Lucysighed: „Good, friendonfriend.”
看着艾伦伸出手,露茜叹了口气道:“好吧,朋友就朋友。”„Lucy!”girl / young ladygripsAllen, in the report the oneselfname. The line of sightfallson the Alleninjuredarm, sheloosensto tie up the bunch of ponytailto send the band. Whenblond hairloosens, hangs loosewhennext. Just likesgoldenwavesto driprolling, thatin an instant, just like the scorching suninitial rise, the ray of girl / young ladyon the bodycarrying/sustainingarrivesbrightlyin the extreme.
“露茜!”少女一手握住艾伦,报上自己的名字。视线落在艾伦受伤的手臂上,她解下绑着马尾的束发绸带。当金发松开,披散而下时。犹如一片金色的波浪滚滚淌过,那刹那之间,宛若骄阳初升,少女身上承载的光芒灿烂到无以复加。for a moment, Allenlookeddull.一时间,艾伦看得呆了。Succeeds in obtainingto be entangledby the band, herecovers. Lucyhit a adorablebutterfly knotonhisarm, thenbeckons with the hand saying: „Iwalked, remembers that washesitgives back tomecleanly. Friends.”
直到手被绸带缠上,他才回过神来。露茜在他手臂上打了一个可爱的蝴蝶结,然后摆手道:“我走了,记得把它洗干净还给我。朋友。”„Where do Itolook foryou?”
“我到哪里找你?”„Here, goes to17to look forme.”Leaves a Allensunlight the smile, girl / young lady the linegoes far awaygradually.
“这里,或者,去17层找我。”留给艾伦一个阳光的笑容,少女渐行远去。Thatwipes the sunlightpasses the heart, as ifthatheart's coreice-colddim, forthisrayscatteredmuch.
那抹阳光直透心扉,仿佛那心灵深处的冰冷昏暗,也为这道光线驱散了不少。In the bar, Lucienandseveralyoungstercarried off. InjuresheavyKurdsto be taken awaydirectly the treatment, the corner of Smithstood onbar, inhisfloor, severaldrops of bloodfishy smellredbright colored. Smithsquatted, slides a test tubein the sleeve. Heextracts a handkerchiefto touch and goonfloorfrom the coat, will catch the bloodstain the handkerchiefentireto force in the test tubeagain.
酒吧里,卢森和几个少年都被带走。伤得较重的库德则直接被带去治疗,史密斯正站在酒吧的一角,在他脚下的地板,几滴血液腥红鲜艳。史密斯蹲了下去,在袖管中滑出一根试管。他从上衣抽出一张手帕在地板上擦过,再将染上血渍的手帕整个塞进了试管里。
The handshakes, the test tubethenslidesin the sleeve, stood up of securityperson in chargebystander, leaveslikelycalmly.
手一抖,试管便滑回袖中去,保安主管像没事人似的站了起来,不动声色地离开。
After returning to the oneselfoffice, Smithcalled a trusted aide. Took the test tube, puton the tableto saygently: „Goes tothisButlerMr. Helsing that givesBethkode, toldhim, thiswas the thing that heneeded.”
回到自己的办公室后,史密斯叫来一个心腹。将试管拿了出来,轻轻放到桌上说:“去把这个交给贝思柯德家的管家海辛先生,告诉他,这是他需要的东西。”
The trusted aidesnod, admits the pocket the test tube, leavespeacefully.
心腹点了点头,将试管放进口袋,安静离开。Is the night, the Smithtrusted aideenters a hotel, opened a room, thenadmitspersonal of roomto keep secretinside of the box the test tube. After completingall these, heleavesimmediately, after 10minutes, the roomwas opened. The man who wears the felt hat and wearblacklong dresswalked. Heseems likevery early in the morning the password of knowsafety deposit box, after openingrapidly, takes outinsidetest tubeloads intohand heldinside of the box.
是夜,史密斯的心腹走进一间旅馆,开了个房间,然后把试管放进房间的私人保密箱里。做完这一切后他就立刻离开,十分钟后,房间被人打开。一个戴着毡帽、穿着黑色长衣的男人走了进来。他像是一早知道保险箱的密码,迅速打开后,将里面的试管取出装进一个手提箱里。Raises the boxto arrive at the great hall, gives the great hallmanager the box, lowered the sound saying: „Immediatelysends to conduct geneto comparewithinsidesample a time, the object of comparison, isLord Horne.”
提着箱子来到大堂,将箱子交给大堂经理,压低了声音道:“马上用里面的样本送去进行一次基因比对,比对的对象,是霍恩老爷。”„know, Mister.”Managersaid with a nod.
“知道了,先生。”经理点头道。
The nightis very deep, raise one's headonFloating Islandlooked, the far-off skiesare hangingvault of heavenMoonare appearingare much huger. OnBabylon, evencanseeonMoonthesegrandmountain ranges. The moonlightthrowsinthisfloating island, actuallyscattersfor other colorrays. InBabyloncitybrilliantly illuminated, everywhereis the joy and laughter. The floating islandissuchbustling with noise and excitementis livelyforever, withruinedaloneThe Surfaceseveralsuch astwoworld.
夜很深沉,在浮空岛上抬头看,远天悬挂着天穹的月球显得巨大得多。在巴比伦上,甚至可以看到月球上那些宏伟的山脉。月光投在这座浮岛,却为其它的各种颜色的光芒所驱散。巴比伦的城市中灯火通明,到处都是欢歌笑语。浮岛永远是这么热闹繁华,和破败孤寂的地表几如两个世界。
When peacefulstreet when the black-clothed personis atfrom the hotelwalks, the front surfaceruns upontwoman who drinks the dead drunk. One side the black-clothed personfall back ondiscretely, twomenhold up the liquorbacksay/waytowardhim: „Comesone, Mister?”
当黑衣人从旅馆所在的安静街道走出来时,迎面就撞上两个喝得烂醉的男人。黑衣人谨慎地退到一边,两个男人朝他举起酒樽道:“来一口吗,先生?”„No, thanked.” The black-clothed personturn aroundto leave, stillresounds the twomale drunkardnoisyvoices. Buthe, very quicklyintegratedincrowdedlivelystreet. The distant place, whichtaverninnotknowresounds«Song of The Great Age» that rushedspiritedly. Manypeopleecho the songsimultaneous/uniformmouthto sing in a chorussimultaneously, howeverno oneknow, inthisseeminglyordinarynight. In the world the song of destiny, actuallyinsertedanotherlowgracefulmelodyquietly.
“不,谢谢了。”黑衣人转身离开,身后犹响起两个醉汉吵闹的声音。而他本人,也很快融入了人来人往的繁华街道中。远处,不知道哪一家的酒馆里响起了激昂澎湃的《大时代之歌》。许多人应和着曲子齐口同声地合唱起来,然而没有人知道,就在这个看似平凡的夜里。在世界的命运之歌中,却悄然插进了另一段低婉的旋律。
In Smithis the oneselfaccountreceivessecretremittance of onestring of longnumbersnewly, Allenin the oneselfbedroomopenedHughtonto his amongbook. This«Biography of a General»pagehas turned yellow, the papersees the attrition, seemed likecrossedmanytoHughton.
就在史密斯为自己的帐户新收到一串长长数字的秘密汇款时,艾伦在自己的卧室中打开了休顿给他的其中一本书。这本《名将列传》书页已经发黄,纸张更见磨损,看上去给休顿翻过了不少遍。Opens the title page, onlya few wordsindoor leafsurface: The result is always more important than the process, Victory is always better than failure. As long as you win, who cares if you use the disgraceful means in the process?. More importantly, youcanlive, andlivesfinally!
翻开封面,在扉面上只有一句话:结果永远比过程重要,胜利永远比失败光彩。只要你赢了,谁管你在过程中是否用了不光彩的手段。重要的是,你能活下来,并且活到最后!
Since thisbookalmosthad included the Earth Federationto be established, all previousfamous generalexperiencethesesufficient tohave written down the annals the greatcampaign. preciselyhadaccumulations of thesecampaigns, had our currentlife. The campaign that in the bookrecords, onlyfewseveral happened onEarth, other happen inExtraterrestrial regionmilitary expedition. Has managedGeneral of thesecampaigns, having the strategyis exceedingly high, there is a valor/military skillsto be unparalleled, brave and resourcefulis also no lack of such people.
这本书几乎收录了地球联邦成立以来,历代名将所经历过那些足以记入史册的伟大战役。正是有了这些战役的积淀,才有了人类现在的生活。书中所记载的战役,只有为数不多的几个发生在地球上,其它则是发生在外域的远征中。主持过这些战役的将军,有智谋通天,也有武勇盖世,智勇双全者也不乏其人。Butno matter if it iswhichtype of famous general, Their battle can basically be summarized into four words: All's fair in war.
但无论是哪一种类型的名将,他们的战役基本可以总结成四个字:兵不厌诈。Saidonsuch asamongGeneral: „IntelligentGeneralwill exhaustall means that striveslaunches the attackfrom the rear areaor the flank of enemy. as fortheseare shouting the onlytwopeople who mustfromfight to the deathdirectly. Onetypeisto have the overwhelming superiority, planned that increasesat the same time a military meritchapter of personinoneselfon the body. Anothertypeis the arrogantignorantfool. Formeradvantageobvious, does intentionallynaturally. The latteris stupid, suchperson, Was crushed into ash under the wheel of the times!”
就如其中一位将军说的:“聪明的将军会用尽一切办法,争取从敌人的后方或侧翼发动进攻。至于那些嚷嚷着要从正面决一死战的只有两种人。一种是坐拥绝对优势,打算在自己的身上多增加一面军功章的人。另一种则是自大无知的蠢蛋。前者优势明显,故作大方。后者则愚不可及,这样的人,早就在时代的车轮下被辗压成灰!”Has saying that the bookstrong points of certaincampaignschemes and tricks, look atsomeAllenbackround of coldto the utmost. Atsomeamongcampaignsbehind, the illustration of Hughton, theseillustrationsareto point to the despicable and shamelesslower limit. Infinal of book, byfederationonegeneration of famous generalOscarRitterwordstake the concluding remark.
不得不说,书中的某些战役极尽阴谋诡计之能事,看得艾伦后背都有些发寒。在其中一些战役的后头,还有休顿的注解,这些注解更是直指卑鄙无耻的下限。在书的最后,则以联邦一代名将奥萨里特的话作为结束语。Perhaps, ourcertainachievement, will leave behind the later generationinfamy. But those who resent us, Please don't forget, if not for all that we have done. Probably, you have no chance to resent. War, never has the name of justice!
或许,我们的某些作为,会留下后世骂名。可那些唾骂我们的人,请别忘记,如果没有我们所做的这一切。兴许,你们连唾骂的机会都没有。战争,从来没有正义之名!Looks atthese words, Allen'ssmallbe carefulshocksspiritonce again.
看着这句话,艾伦的小小心灵又一次震撼不已。Closes the bookstime, Tony Sifcame. Writingfirst round. Allenarrives athall, was seeing that Second Lieutenantdirectedseveralsoldiersto movebox of things. Allenwalked, looks at the boxsay/way: „What are these?”
合上书本的时候,托尼斯夫来了。文字首发。艾伦来到大厅,正看到少尉指挥着几个士兵把一箱箱东西搬了进来。艾伦走了过去,看着箱子道:“这些是什么?”„Thisissomegoodthings.”Tony Sifturns on a seal of amongboxjubilantly, turns on the boxagain, insideistworows of fruits of neatarrangement. Theirredsimple and unadorned, the surface of carpophyll is also dripping the water drop, likejustgeneral that pickedfromon the tree.
“这可是些好东西。”托尼斯夫兴高采烈地打开其中一个箱子的封条,再把箱子打开,里面是整齐排列的两排果子。它们红朴朴的,果叶的表面还淌着水珠,就像刚从树上采下来的一般。Alleneyeonebright, said with hesitation: „Is this...... the apple?”艾伦眼睛一亮,犹豫道:“这是……苹果吗?”InThe Surface, environment, althoughstartsto restore, but the distancetype the vegetablesfruitalsohastime. Allenhad eaten an apple, thatisLannie the smugglinggoods that buysfromsomeblackbusinessthere. Hestillremembers that seems likealreadynothow muchmoisture, butbitesto havesuchseveralpoints of sour and sweetfruits, isheseveralyearslatergood food that can also taste.
在地表,环境虽然开始恢复,可距离种出蔬菜水果还有一段时间。艾伦曾经吃过一个苹果,那还是兰妮从某个黑商那里买来的走私货。他还记得那个看上去已经没有多少水份,但咬下去还是有那么几分酸甜的果子,是他几年后还会回味的美食。Nowseesso manyall of a sudden, Allensomewhatresponded that does not come. Howevercarefullylooked,thesefruits and applesalsoas ifhavea littledifference, itsis thinner, as ifcansee that insidebright coloredwants the drop the fruit pulp.
现在一下子看到这么多,艾伦都有些反应不过来了。不过仔细看,这些水果和苹果又似乎有那么一点差别,它的皮叶更薄,仿佛可以看到里面鲜艳欲滴的果肉。„Thisis not the apple.”Tony Sifcarries a stops upto giveAllenfrom the boxlater: „Youtasteto look,theyare absolutely delicious.”
“这不是苹果。”托尼斯夫从箱子里随后拎出一个塞给艾伦:“你尝尝看,它们绝对美味。”Allenbitone, when the peelenters the mouthtogether with the fruit pulptogether. Theiralmostentrance, turns intolimpidsweetfruit juice, flowed inAllen'swithin the bodyfollowing the esophagus. Allensuddenlyfelt,Source Power in within the bodyshiversunexpectedlyslightly, theyas ifproducedsomeresonancewiththisstrangefruits.艾伦咬了一口,当果皮连同果肉一起进入口腔时。它们几乎入口既化,变成一股清澈甘甜的果浆,顺着食道流进了艾伦的体内。艾伦突然觉得,体内的源力竟然微微地颤动起来,它们和这奇异的果实间似乎产生了某种共鸣。„Snort, Fire Berry. Tony Sif, whenyourboybecamesuchnatural.”At the same timelieson the tabledrunkenHughtonsaidsuddenly.
“哼,火浆果。托尼斯夫,你小子什么时候变得这么大方了。”一边趴在桌上醉熏熏的休顿突然说道。Tony Sifthatspreads the beautifuleye shadowfaceto seem likeillumination, saidradiantly: „Becausetheseare the rewards of my familymy baby Allen!”托尼斯夫那涂着妖艳眼影的脸像是会发光似的,眉开眼笑地说:“因为这些都是我家艾伦宝贝的奖赏!”
To display comments and comment, click at the button