Willlooks that threeice sculpturesretrocededsubconsciouslyonestep.威尔看着三座冰雕下意识的后退了一步。Althoughwhenthisfellowpreparesto rushhardly, the senioradviserknows that the opposite partywill not have any good end, what made the senioradvisernot think, thisfellowhas not bumped into the Kieransurface, diedin a hand of evil spirit...... wú, wasdoubtfulevil spirit.
虽然在这个家伙准备硬闯的时候,老顾问就知道对方不会有什么好下场,但是令老顾问没有想到的是,这个家伙连秦然的面都没有碰到,就死在了一个恶灵的手中……唔,是疑似恶灵。Quick, the senioradvisercorrectedownview.
很快的,老顾问纠正了自己的说法。Because ofas far as he knows, but alsohas noevil spirit to bethisdegree.
因为据他所知,还没有哪个恶灵能够达到这种程度。Therefore, when【Spirit of Ice】 After vanishing, the senioradviserdoes not haveintrusionrashlyto arrive in the inn, but, thisdoes not hinderhimto seekto enter the method of inn.
因此,当【寒冰之灵】消失后,老顾问也没有冒然的闯入到旅店中,不过,这并不妨碍他寻求进入旅店的方法。After all, ‚Stove Grilled Fish’ the telephone number, heknows.
毕竟,‘火炉烤鱼’的电话号码,他是知道的。
......
……„D, Willlooks foryou.”
“d,威尔找你。”Laglantakes the telephone, turns headto shouttoKieran.拉格仑一手拿着电话,扭头对着秦然喊道。„Makeshimcome.”
“让他进来。”Kieranis sayinglike this, the visionactuallylooked that toMill that standsin the bodyside.秦然这样的说着,目光却看向了站在身侧的蜜尔。„What did youjustsay?”
“你刚刚说什么?”Kieranasked.秦然问道。„Isaidif possible, Icanhelpyouprepare the three meals a day, Ido not need the extrareward, Iwill not propose that excessiverequest, Ionlyhope that underhaving the premise of possibility, youcanrecommendmeto joinDemon Hunter.”
“我说如果可以的话,我可以帮您准备三餐,我不需要额外的报酬,我也不会提出过分的要求,我只希望在有可能的前提下,您能够推荐我去加入猎魔人。”Millis sayingwhilecautiouslooks atKieran.蜜尔一边说着一边小心翼翼的看着秦然。Althoughdisplayedonetypeatthis timenotbecause of‚benefitobligation’, merelybecause offriendshipanything, orsaidsimplyfree, does not need to bearanything'swordseasieracquisitionfavorable impression, however the Millcharactermadeher unable to makesuchmattercompletely.
虽然在这个时候表现出一种不是因为‘利益驱使’,仅仅是因为友情什么的,或者干脆说免费的,不需要有负担什么的话语更加容易的获得好感,但是蜜尔的性格让她完全做不出这样的事情了。Heritselfneeds help from the person.
她本就是有求于人。Alsohowpossiblyconfidentdid not sayfor the words that anycame.
又怎么可能坦然的说出不为任何而来的话语。Naturally, underpremise that does this, Mill was also psychologically preparedrejected.
当然了,在这样做的前提下,蜜尔也做好了被拒绝的心理准备。„Good.”
“好的。”„Un, yourefuse is also natural, did I...... wait/etc., whatyousay?”
“嗯,您拒绝也是理所当然的,我……等等,您说什么?”Somewhatcannot respond the adviseryoung girl who staredin a big wayboth eyesto look atKieran.
有些反应不过来的顾问少女瞪大了双眼看着秦然。Has sweptinlast nightKieranvision, the headexplosions of myriadmonsters, have not made the adviseryoung girlbe similar toat this momentgeneralsurprised.
在昨晚秦然目光扫过,万千怪物的头颅爆炸,都没有让顾问少女如同此刻一般惊讶。SimilarlysurprisedalsohasSmith.
同样惊讶的还有斯密斯。„Food?”
“食物吗?”Smithlowers the head, in a soft voicetalking to oneself.斯密斯低下头,轻声自语着。Butstandsdepended onLaglan of wine chestalmostto fall downafter the bar.
而站在吧台后原本靠着酒柜的拉格仑差点摔倒在地。„Does thisfellowwantto do?”
“这个家伙想要干什么?”„Demon Hunterreallypromises the personcasually...... emmm, manyfellowsas if are really suchcasual.”
“猎魔人真的是这么随便答应人……emmm,不少家伙似乎真的是这么随便。”„Bastard!”
“混蛋!”„Issuchwillful.”
“一个个的都是这么任性。”
After holding the wine chestto be coming to a stop the innbosscorners of the mouth that twitchedseveralnext, the visionlooked that toWill that walked, naturally, healsosawoutsideice sculpture.
扶着酒柜重新站稳的旅店老板嘴角抽搐了数下后,目光就看向了走进来的威尔,当然了,他也看到了外面的冰雕。Regardingin a short time, oneselfinnoutsidewhat happened, the innbossis clear.
对于短时间内,自己旅店外发生了什么,旅店老板是一清二楚的。However, hedoes not care.
不过,他不在乎。Moore, originallydamnbastard.莫尔,一个本就该死的混蛋。ButSpecial Affair Department?
而特事处?Hehe.
呵呵。„Early.”
“早。”Person of Willintowardinnsent regards, butbesides the innbossandwaiter, no onepays attention tothissenioradviser, includinghisgranddaughter.威尔向着旅店内的人问候,但除了旅店老板、伙计外,没有一个人理会这位老顾问,包括他的孙女。Looksto standinKieranbodysideMill, the senioradviserfeels a headache.
看着站在秦然身侧的蜜尔,老顾问就觉得一阵头疼。IffacingKieranis an extremelytroublesomematter, then, whenhisgranddaughtersstoodwith the opposite party, thatmade the formidabledraw backtimidmissionsufficiently.
如果说面对秦然是一件极为麻烦的事情,那么,当他的孙女都和对方站到了一起时,那就是足以令勇者退怯的任务了。
The senioradviseris not a formidable.
老顾问不是勇者。Ifinother, himwill certainly make concessions.
假如是在别的时候,他一定会退让。Butat this time?
但这个时候?Hū!
呼!takes a deep breath, the senioradviserarrived in front ofKieran.深吸了口气,老顾问走到了秦然面前。„DYour Excellency, youknow that whatthisinsidedid install?”
“d阁下,您知道这里面装了什么吗?”
The senioradviserasked.
老顾问问道。„Does not know.”
“不知道。”Kieranshakes the head.秦然摇了摇头。„Do youwantto know?”
“那您想知道吗?”
The senioradvisercontinuesto ask.
老顾问继续问道。„Does not think.”
“不想。”Kieranshakes the headagain.秦然再次摇了摇头。
The neatrejection, making the breath of senioradviserstartto be rapid, hewantsto roarvery much, interrogated that Kieranwhyanythingdoes not know, but must participate in such a troublesome.
干脆利落的拒绝,让老顾问的呼吸开始急促起来,他很想要咆哮一声,质问秦然为什么什么都不知道,还要参与进这样一件麻烦中。But the remainingreasontold the senioradviser, ifalso the hopetalkedto work, thatmustkeepcalm.
但残余的理智却告诉老顾问,如果还希望谈话进行下去的话,那就一定要保持冷静。„Thisinsidethinks ofimportant the thingtoAdarsh, hopesyou......”
“这里面装着对艾德士来说至关重要的东西,希望您……”„Cannot.”
“不能。”Kieranbroke the words of senioradviser, andsaidwith the unquestionableattitude: „ThisisIand others 'sagreement, before the tomorrow'ssunset, it can only in my hands, anybody unable to take awayoropenit.”秦然打断了老顾问的话语,并且以不容置疑的态度说道:“这是我和他人的约定,在明天日落前,它只能在我的手中,任何人都不能够拿走或者打开它。”„But, itrelates toAdarsh......”
“可是,它关系到艾德士的……”
The senioradviserwantedto sayanything, butfinallywordstomouth, swallows backthatwords.
老顾问想要说些什么,但最终话到了嘴边,又把那话语咽了回去。Suchbehavior, makingnearbyMillfrown.
这样的行为,让一旁的蜜尔皱起了眉头。Dialogue that shedoes not likecovering up.
她不喜欢遮遮掩掩的对话。Especially, whenthispersonishergrandfather, makesMillfeeluncomfortable.
尤其是,当这个人是她的爷爷时,更让蜜尔感到难受。However, Millhas not joinedtosuchdialogue.
不过,蜜尔并没有加入到这样的对话中。Therefore, forwas been no longer uncomfortablebyoneself, Millarrives at the table that the girlswere.
因此,为了让自己不再难受,蜜尔走到了女孩们所在的桌子。„I said that before the tomorrow'ssunset, it can only in my hands, anybody unable to take awayoropenit.”
“我说了,在明天日落前,它只能在我的手中,任何人都不能够拿走或者打开它。”Kieranis reiterating.秦然重申着。Butis facingsuchreiteration, senioradviserstraightlooks atKieran.
而面对着这样的重申,老顾问直直的看着秦然。Finally, the senioradvisersent out a sigh.
最终,老顾问发出了一声叹息。„Iknowyou unable by the view, butIwantto try.”
“我就知道你无法被说法,但我还是想要试试。”
The senioradviseris saying, then, as ifprovoked laughterbyownweakapproachgenerally, the corners of the mouthwent upslightly.
老顾问自顾自的说着,然后,仿佛是被自己的幼稚做法逗笑了一般,嘴角微微上翘了一些。Naturally, thissmilehas no joy, is bitter and astringent.
当然,这个笑容没有任何的欣喜,只有苦涩。„Can Itrade an issue?”
“那我能够换个问题吗?”„Howyouknow that Websterdoes have the issue?”
“你怎么知道韦伯斯特有问题?”Bitter and astringentrapidrestraining of senioradvisercorners of the mouth, the lookalsoagainbecomesfirm, sharp.
老顾问嘴角的苦涩迅速的收敛,眼神也再次变得坚定、锐利起来。„Saw the autopsyto report?”
“看到尸检报告了?”Kieranlightasking.秦然淡淡的问道。„Un.”
“嗯。”„Completelyis not an old personproperbody, even, wantsto be stronger than itgeneralyoungster.”
“完全不是一个老人应有的身躯,甚至,比之一般的年轻人还要强壮许多。”
The senioradvisernods, in the facial expressionis reappearing a dignity.
老顾问点了点头,神情中浮现着一丝凝重。„, What do you have not to know?”
“那么,你还有什么不知道的?”In the question, Kieransmiled, has of ridiculemeaning, then, the Kieranstation, the preparationreturned toownroom.
反问中,秦然笑了,带着讥讽意味的那种,然后,秦然站了起来,准备返回自己的房间了。„AndWaiting!”
“等、等等!”„What do you mean?”
“什么意思?”
The senioradviseraskedloudly.
老顾问大声问道。„Somethingsare obvious.”
“一些东西是显而易见的。”„Butsomepeoplecannot see.”
“但有些人就是看不到。”„Do theylook but not seeor?”
“又或者说,他们只是视而不见呢?”Meaning that Kieransimplyhas not stayed, walkswhile said that whenhesteps onto the staircasevanishesdoes not see, the wordssoundhappen tofalls.秦然根本没有停留的意思,边走边说,当他走上楼梯消失不见的时候,话语声正好落下。
The senioradviserlifted the hand, wantsto shoutKieranagain, but the senioradviserhas not opened the mouthfinally, handalsoweakhung.
老顾问抬了抬手,想要再次呼喊秦然,可最终老顾问没有开口,手也无力的垂了下来。Buton the face of senioradviser, hasfacial expressionlooking pensive.
但在老顾问的脸上,却带着若有所思的神情。„Old fogy, youimmediatelyonthis/shouldretirement.”
“老家伙,你马上就该退休了。”„Do not makeanything should not the matter of doing.”
“千万别做什么不该做的事情。”Does not know when the innbossarrived at the side of senioradviserto pat the shoulder of opposite party.
不知何时旅店老板走到了老顾问的身边拍了拍对方的肩膀。„Iknow.”
“我知道。”„But......”
“但……”„Responsibilityis, isIshoulddo.”
“职责所在,就是我该做的。”
The senioradviseris saying, afterowngranddaughterapologysmiles, turns aroundto turn towardoutside the innto walk.
老顾问说着,冲着自己的孙女歉意一笑后,转身就向着旅店外走去。„Issuchtenaciousandstubborn, does not know good from bad.”
“一个个的都是这么固执、倔强,不知好歹。”„Are youwith the donkey the close relatives?”
“你们都和毛驴是近亲吗?”Looksback that the senioradviservanishes, the innbossis mumbling, butappearson the monitor, sneaksto the form of Room Kieran, the innbossactuallylooked but not see.
看着老顾问消失的背影,旅店老板嘟囔着,而出现在监控器上,又潜入到秦然的身影,旅店老板却是视而不见了。Heknows that is a person on one's own side.
他知道,那是自己人。But.
但。Sometimes.
有的时候。
Are the people on one's own side, really the people on one's own side?
自己人,就真的是自己人吗?At least, Cookdoes not thinklike this. nt
至少,库克不这样认为。nt
:.:
:。:
To display comments and comment, click at the button