„Father!”
“父亲!”Seesthistime, the oldCountsecond soncannot bearagain, crawlsin the coffin, criesloudly.
看到这一幕的时候,老伯爵次子再也忍不住,爬在棺木上,就放声大哭起来。
The eldest sonbrowwrinkle of oldCount.
老伯爵的长子眉头一皱。HisMotionlessdemeanorarrived atsideownyounger brother, after pattedyounger brother'sshouldergently, thisturns aroundto saytoMary: „Askedyour highnessto excuse me, Peterbecause offather'sdeath, was rude.”
他不动声色的走到了自己的弟弟身旁,轻轻的拍了拍自己弟弟的肩膀后,这才转身对着玛丽说道:“请殿下见谅,彼得斯因为父亲的死,失态了。”„Un.”
“嗯。”Marylooks at the blood in thatcoffin, nod of showing neither approval nor disapproval.玛丽看着那棺材里的鲜血,不置可否的点了点头。
The bloodissuchfresh.
血液是那样的新鲜。Nosolidificationfeeling.
没有任何的凝固感。Jointandmusclenotstiff.
关节、肌肉也没有僵硬。
Similar to general that died.
就如同是才死去的一般。MotherEllenhad taughtknowledge, whenMarylooksto the corpse, littleappearsfrom the mind, then, shelookedtoKieran.
母亲艾莲曾经教导过的知识,在玛丽看向尸体的时候,一点点的从脑海中浮现,然后,她看向了秦然。In the vision, havingis incredible.
目光中,有着不可置信。„Fantasyis happy.”
“幻想是美好的。”„Realityis brutal.”
“现实是残酷的。”„Butsometimes, realityimagination is more brutal.”
“但有的时候,现实远比想象中的还要残酷。”Kierantraces the underagePrincesstop of the head, referred to the inner and outer coffin, continuedsaying: „Came in usa short time ago, herepersonwaslives.”秦然摸了摸未成年王女的头顶,指了指棺椁,继续的说道:“在我们进来前不久,这里的人是活的。”„He, becauseis nervous, butunceasingpacinghere.”
“他因为心情紧张,而不断的在这里踱步。”„Butthishas not alleviatedhisanxietyslightly, on the contrary, outsideall, makinghimeven moreanxious.”
“可这丝毫没有缓解他的紧张,相反,外面的一切,让他越发的不安。”„Hea littleregretted.”
“他有点后悔。”„Butis unable to be determinedto wrestleat risk of life.”
“但又无法下定决心拼死一搏。”„Whenparticularlyhecrawlsin the invisibleaurain the place, hefeltdesperate, heneedsto seek for a consolation.”
“尤其是当他在无形的气息中匍匐在地的时候,他感到了绝望,他需要寻找一点慰藉。”„Whatexactlyis......”
“恰好的是……”„Herehas.”
“这里就有。”„Wines, are suitableto relaxhismoodat this moment, hepushed aside the stopperwithout hesitation, tosses down the liquor in bottle.”
“酒类,非常适合舒缓着他此刻的心情,他毫不犹豫的扒开了瓶塞,将瓶中的酒一饮而尽。”„Then, his soncame.”
“然后,他的儿子进来了。”„Is facingownson, hestillfeels helpless, buthis son, the innermost feelingsare assured.”
“面对着自己的儿子,他依旧不知所措,而他的儿子,却早已内心笃定。”„Besidesdying, what matterbut alsothere is ableto call it the matter?”
“除死之外,还有什么事能够被称之为事呢?”„No.”
“没有。”„Whenhoweverconcerned itself dead......”
“而当关乎到自己死亡的时候……”„Cango on living, howimportant, importantlyalsobecameto the kinshipindifferent.”
“能够活下去,又是多么的重要,重要到亲情也变得无所谓了。”
The Kieransoundis indifferent, the matter that maynarratekeepspersonsomefromaccepting.秦然声音淡然,可叙述的事情却让人有些无法接受。Can be said as, is afraid.
或者可以说是,不寒而栗。„Your Excellency 2567, what are yousaying?”
“2567阁下,您在说些什么呢?”„My father, diedearly, howalsoto havethese that yousaid?”
“我的父亲,早死了,又怎么会发生您说的那些?”
The eldest son of oldCountis roaringindignantly.
老伯爵的长子气愤的吼着。Atthis time, is a formidable who the opposite partydisplayed.
在这个时候,对方表现的就是一位勇者。When, opposite partyfacing a powerhouse of person of enemyarmy, is maintaining the propercourage.
因为,对方面对一位一人敌一军的强者时,保持着应有的勇气。Is worthpraising.
值得嘉奖。If, were notoutwardly fierce but inwardly faint-heartedis good.
假如,不是色厉内荏就好了。When the Kieranvisionsweeps, the opposite partyacts servilelyimmediatelyagain.
在秦然目光扫来的时候,对方立刻再次卑躬屈膝。„Sorry, Your Excellency 2567.”
“抱歉,2567阁下。”„Ibecause offather'sdeath......”
“我因为父亲的死……”„Fellfallsbroke to pieceson the beverage bottle of place, youdid not havemoretimeto reorganize, therefore, youhidthemunder the inner and outer coffincompletely.”
“摔落在地的酒瓶碎了,你没有更多时间整理,所以,你将它们全部藏在了棺椁下面。”„Tocoverwine tastespecially, the liquor that will consecratetook, was placedin the most conspicuousplace.”
“为了掩盖酒味,你特意的将供奉的酒拿了出来,摆在了最显眼的地方。”„Letsentertohereperson, saw, subconsciousbelieving, the wine tastetransmitsfromthere.”
“让进入到这里的人,一眼就看到了,下意识的认为,酒味是从那里传来的。”Kieranbroke the words of opposite partyto say.秦然打断了对方的话语说道。„Ido not know that youare sayinganything.”
“我不知道您在说什么。”
The oldCounteldest sonis roaringonce againlowly.
老伯爵长子又一次低吼着。Thistime, opposite party, becausethislowroar, but the appearanceis fierce.
这一次,对方因为这声低吼而面目狰狞起来。„Doesn't know?”
“不知道?”„Has not related.”
“没关系的。”„Moves awayyouto have the time disposalbeverage bottlefragment the hand of oldCount, butyoudo not have the timeto change the clothesforyour father, mostcoverswith a coat, the trace that butonhisinside liningclothing, was piercedby the swordwill stay behind.”
“将老伯爵的手拿开你有时间处理酒瓶碎片,但你没有时间为你父亲换好衣服,最多就是拿一件外衣遮挡,但他的内衬衣物上,被剑刺穿的痕迹还是会留下的。”„The most importantpoint: Yoursword.”
“还有最重要的一点:你的剑。”„Youconfirmed that yoursworddid scratchcleanly?”
“你确认你的剑擦干净了吗?”„Youwiped off the blood, but can youchangekeep the WilloldCountswordmark of?”
“你擦掉了鲜血,但你能够改变留在威尔老伯爵身上的剑痕吗?”
The Kieransoundis still indifferent.秦然声音依旧淡然。Mayin such indifferentsound, the eldest son of oldCountactuallyrustletremble.
可在这样淡然的声音中,老伯爵的长子却簌簌发抖起来。Especiallywhen the second son of oldCount, found the shatterbeverage bottlefrom the inner and outer coffin, takes up the hand of oldCount, saw the swordmarkfrom the coat.
尤其是当老伯爵的次子,从棺椁下找到了破碎的酒瓶,将老伯爵的手拿起,从外衣下看到了剑痕时。„Brotherand can elder brother, makemelook atyoursword?”
“兄、兄长,能够让我看一下你的剑吗?”
The oldCountsecond sonis sayinglike this.
老伯爵次子这样的说着。
The soundshivers, stutter.
声音颤抖,以至于结结巴巴。„Youbelieve a bystander.”
“你相信一个外人。”„Doesn't believeme?”
“不相信我吗?”„IamElder Brother!”
“我是的哥哥!”
The oldCounteldest sonis roaringloudly.
老伯爵长子大声吼着。Is facingbellowing of elder brother, the second sonobviousfacial expressionstares, then, whenthisstares, the oldCounteldest sondrew outLongsworddirectly.
面对着兄长的大吼,次子明显神情一愣,然后,就在这一愣的时候,老伯爵长子径直的拔出了长剑。Clang!
锵!ResoundingLongswordhasin the sheathsound, brings the lightbloodstainswordblade, put upon the oldCountsecond son'snape of the neck.
响亮的长剑出鞘声中,带着淡淡血迹的剑刃,就这么架在了老伯爵次子的脖颈上。
The oldCounteldest sonis grasping the sword, hidinownyounger brotherbehind.
老伯爵长子握着剑,躲在了自己的弟弟身后。„Why?”
“为什么?”
The oldCountsecond sonlooks on the swordblade the lightbloodstain, as if the soul of whole personwas extracted, hein a low voicetwittering.
老伯爵次子看着剑刃上淡淡的血迹,仿佛整个人的灵魂都被抽取了,他低声呢喃着。„Why?”
“为什么?”„Do youknow that whatjust the fatherdoes wantto make?”
“你知不知道刚刚父亲要做什么?”„Hemustimplores the forgiveness of your highnesswithhe himselfandI, butheleft you entireWillcounty!”
“他要用他自己和我来祈求殿下的宽恕,而他把整个威尔郡留给了你!”„Why?”
“为什么?”„Why do Ialsowantto ask?”
“我也想要问问为什么?”„Imadeso many, eachmatterisexhausts the essenceto ponderextremely, butyou?”
“我做了那么多,每一件事都是殚精极虑,但你呢?”„Is enjoyingme and fathertakes to all your, canfreelyliveandcause trouble, everyneedsonetimeI and fatheractsto be solvedforyou.”
“享受着我和父亲带给你的一切,可以无忧无虑的生活、闯祸,每一次都需要我和父亲出面为你解决。”„Butissuchyou, letshimunexpectedlyat the last minute, left you Willcounty!”
“可就是这样的你,竟然让他在最后一刻,将威尔郡留给了你!”
The oldCounteldest sonis roaringtooneselfyounger brother.
老伯爵长子冲着自己的弟弟怒吼着。Then, helookedtoMary.
然后,他看向了玛丽。„Your highness, pleasemake way.”
“殿下,请您让开。”„AlsopleaseletYour Excellency 2567, do not act.”
“也请您让2567阁下,不要出手。”„Imustleavehere!”
“我要离开这里!”„So long asIcanleavehere, Iwill putPeter.”
“只要我能离开这里,我就会放了彼得斯。”
The oldCounteldest sonis shoutinglike this.
老伯爵长子这样的喊着。Subconscious, south the surroundingsSirsmade way the path.
下意识的,周围南方的大人们让开了道路。MaryandKieranactuallymovehave not moved.玛丽、秦然却动也没动。UnderagePrincessdeeply frowns, eye of belt/bringdislikesees the oldCounteldest son.
未成年的王女眉头紧锁,目带厌恶的看着老伯爵长子。
The Kieranfacial expressiondoes not havea wee bitchanges.秦然神情则没有一丁点的变化。„Ithink that youmade a mistakethreepoints.”
“我认为你搞错了三点。”„First, your fatherleadsyouto request that forgiveness of Mary, instability, the Marysevere punishmentyou, mostwill not detainyouin the true sense;Butlostyou two, is only left oversecond son'sWill Family, obviouslyisfat, everyoneon the scenewill moveunavoidably.”
“第一,你的父亲带着你去请求玛丽的宽恕,处于稳定局面,玛丽不会真正意义上的严惩你们,最多就是将你们关押;而失去了你们两个,仅剩下次子的威尔家族,显然是一块肥肉,在场的各位难免会动心。”„So long astheymove, byyouryounger brother'sresponse, definitelywill fallleeward, seeks the helpeverywhere, was nibbledeverywhere.”
“只要他们一动心,以你弟弟的反应,必然会落入下风,四处寻求帮助,接着被四处蚕食。”„Matterverynaturalwill pass to the ear of Mary, the Marycharacter, isfor the southernstability, Maryhasenormously may putyour father, oryoucome out.”
“事情很自然的会传到玛丽的耳中,不论是玛丽的性格,还是为了南方的稳定,玛丽有极大的可能会放你的父亲,或者你出来。”
The Kieranlighttone, making the oldCounteldest sonshake the hand of swordto shiver.秦然淡淡的语气,令老伯爵长子握剑的手颤抖起来。Under the impulsion, hehas not thought ofthesefor a while.
在一时冲动下,他并没有想到这些。Buttothis time, even if thought that hestillhad the regret.
而到了这个时候,就算是想到了,他也就剩下了后悔。Is clenching teeth, the oldCounteldest son, is breathing heavily.
咬着牙,老伯爵长子,喘着粗气。„Second?”
“第二呢?”OldCounteldest sonquiteunwillingasking.
老伯爵长子颇为不甘心的问道。Hewantsto know,oneselfalsomakes a mistake.
他想要知道,自己还犯了什么错误。„Second?”
“第二?”„Youtakeyouryounger brotheras the hostage......”
“你拿你的弟弟做为人质……”„Butheclosesmyanythingmatter!”
“可他关我什么事!”
The voicefalls, the Kieranformdisappeared in same place.
话音落下,秦然的身影就消失在了原地。
The oldCounteldest sonis panic, maynot havehehad an action to perform, Kieranhas appearedinhimbehind.
老伯爵长子惊慌失措,可没有等他有所动作的时候,秦然已经出现在了他的身后。Crash-bang!
哗啦!Becauseleads the way the crowfeatherwindproof coat that rapidlydances in the air, fallsslowly.
因为急速前行而飞舞的鸦羽风衣,缓缓落下。
The oldCounteldest sonis unable to believelooks at the completely emptypalm, a bloodlineextendsfromhisnape of the neckplace.
老伯爵长子无法相信的看着空空如也的手掌,一条血线从他脖颈处漫延开来。Pū!
噗!
The bloodspurts the powder, the headsoarshigh, fallslayer on layer/heavily.
鲜血喷散,头颅高高飞起,重重落下。„Third, youtoooverestimatedyourstrength.”
“第三,你太高估自己的实力了。”Shakesconveniently, the blood on swordbladestraightdrewbright redin the groundtogether, does not know when returns toMaryKieran, is sayingslowly.
随手一抖,剑刃上的鲜血笔直在地面上画出了鲜红一道,不知何时返回玛丽身旁的秦然,缓缓的说着。
To display comments and comment, click at the button