Werntakes the lead, once for a whilethenlooksis being pushed the flatbedbytwomilitiamen.沃恩走在前面,时不时回头看着由两个民兵推着的平板车。Lookson the flatbedpiles up‚spoils of war’, on the youngmilitiamanteam leaderfacehave the excitement that is unable to hide, particularlyin whichtwoleather armor, wereletsslow down the footsteps that thisyoungstercould not bear, lifted the hand, anothertouchedthatleather armor.
看着平板车上堆积的‘战利品’,年轻的民兵队长脸上有着怎么也无法隐藏的兴奋,尤其是其中的两件皮甲,更是让这位年轻人忍不住的放慢了脚步,抬起了手,又一次的去摸那件皮甲。
After leather armoris the boasting and wild boarmirabilitesystem, mixesto make, sewswith the hemp rope that the ridgesgrass and cattle tendonrub, is not only solidandsturdy, but alsotodividingto cutto haveconsiderablestrongDefense Power.皮甲是牛皮和野猪皮硝制后糅合制成的,用剑脊草和牛筋搓出的麻绳缝制,不仅结实、牢靠,还对劈砍有着相当强的防御力。Was needless saying that wasleather armor!
更加不用说是皮甲本身了!Wernwhendiscovered that thisleather armor, testedpersonally.沃恩在发现这件皮甲的时候,就亲自测试了。Naturally, youngstermaynot give up the test of real swords and spears, butwith a more ingeniouswayseedling sourcefromhuntertohidingfeeling.
当然了,年轻人可舍不得真刀真枪的测试,而是用更巧妙的方式一种源自猎人对皮子的感受。Hecanguarantee,thisleather armornot justcanface directlydividing of swordto cut, moreovertoDefense Power of arrowarrowisonecertainly.
他能够保证,这件皮甲不单单能够直面刀剑的劈砍,而且对箭矢的防御力更是一绝。At least, ordinaryBow/Crossbowin20meters, is unable to break open the defense of thisleather armor.
至少,普通的弓弩在20米内,无法破开这皮甲的防御。youngstercannot bearwas fantasizingin the mindworethisleather armorappearance.年轻人忍不住的在脑海中幻想着自己身穿这件皮甲的模样了。Naturally, the Werncharacterdecidedhewill not deceivethesetwoleather armor, hewill giveKierancompletely, ‚spoils of war’ is the same likeother.
当然了,沃恩的性格决定了他不会昧下这两件皮甲,他会全部交给秦然,就如同其它‘战利品’一样。
The household utensils of coppersystem, some silverqualitative.
铜制的器皿,少部分银质的。Manycopperandsmallbag of silver coinsandsixgold coins.
很多铜子、一小袋银币和六枚金币。Theseare the spoils of warwas complete.
这些就是战利品的全部了。Does not haveKieranto imagineis valuable, butis also good.
没有秦然想象中的有价值,但也还算不错。„Moneystays behind, the household utensilsaccording to the tonight'sperformance, divideto kindly giveeveryone.”
“钱币留下,器皿按照今晚的表现,分赏给大家。”„...... Wernyoucanhaveoneas fortwoleather armor, do not decline, yourperformancemakesyouhavesuchleather armorsufficiently.”
“至于两件皮甲……沃恩你可以拥有一件,不要推辞,你的表现足以让你拥有这样一件皮甲。”„Remaining, whohangin the public security in followingmissionandactiondoes well, whoisitsmaster.”
“剩下的一件,就挂在治安所内谁在接下来的任务、行动中表现出色,谁就是它的主人。”„Naturally, you must displayenoughleather armorcaregeneral knowledge.”
“当然,你也得表现出足够的皮甲护理常识来。”Kieranstandsin front ofmilitiamenloudsaying.秦然站在民兵们面前大声的说道。Enjoyedto receive the consistentsupport of militiamento the generousminutefairly.
公平到慷慨的分赏受到了民兵们的一致拥护。But the humorouswords, aremake the militiamenexude the intermittentlaughter.
而略带幽默的话语,更是让民兵们发出阵阵笑声。Therefore, regarding the Kieranfollowingorder, no oneopposed, even iftheystay up all night.
因此,对于秦然接下来的命令,没有一个人反对,即使他们彻夜未眠。„Iknow that everyoneis very tired, butGravel Townalsoneedsusto protect.”
“我知道大家很累,但碎石镇还需要我们来守护。”„Wernyouare divided intotwogroupseveryone, as far as possiblefoundbalancedin the restandpatrol.”
“沃恩你将大家分成两组,尽可能的在休息、巡逻中找到平衡。”„Also, weneedmoremanpowerto expand the team, after missionarranges, youaskmein detailto discuss.”
“还有,我们需要更多的人手来扩充队伍,将任务安排好之后,你来找我详细商谈。”Kieranis telling.秦然吩咐着。„Knew, Sir.”
“知道了,大人。”Has exchangednewleather armoryoungsterto sayimpatientlyloudly.
已经迫不及待换上新皮甲的年轻人大声说道。Andvigorous and resoluteas always.
并且一如既往的雷厉风行。About after tenminutes, Wernreturned the public securityinstitute, looks that satKieraninchairandstandsinone sidemayorHall, youngstercourteousgreeting.
大约十分钟后,沃恩就重新回到了治安所,看着坐在椅子中的秦然和站在一侧的镇长霍尔,年轻人有礼的打着招呼。„Sir, Mayor.”
“大人,镇长。”
After Kierannodsto hint the opposite partysits down, thissaid: „Ineed the teamexpansion of militiamanto about 50people.”秦然点了点头示意对方坐下后,这才说道:“我需要将民兵的队伍扩充到五十人左右。”„Alsoneeds the weaponandequipment of complete set, andthesepeoplemusthavecertainfightBasic.”
“还需要全套的武器、装备,且这些人必须要有一定的战斗基础。”„Sir, thisisimpossible!”
“大人,这是不可能的!”„The Gravel Townresident population about 300, cannot collect the population that yourequest, was needless saying that alsoneeded the weapon, equipment and certainfightBasiccomplete set.”
“碎石镇的常驻人口也就三百左右,根本凑不出您要求的人数,更加不用说是还需要全套的武器、装备和一定的战斗基础了。”youngsterfacing the proposition of Kieran, shakes the headimmediately, not possiblyexpressed.年轻人面对秦然的提议,立刻摇了摇头,表示不可能。„The Gravel Townresident populationis not good, wecanstartfrom the guardsandmercenary soldiers of thesecaravans, some of themare willingto continueto drift, butalsohadto be weary ofdrifting, person who wantedto be calm and steady, thesepeoplewere the objects who wecanwin over, Ihope that Wernyouin the next several days, will find, the person of trustfromthesepeoplereliably.”
“碎石镇的常驻人口不行,我们可以从那些商队的护卫、佣兵入手,他们中有的愿意继续漂泊,但也有厌倦了漂泊,想要安稳下来的人,这些人都是我们可以争取的对象,我希望沃恩你在今后的几天内,从这些人中找到可靠、信任的人。”„Then, Iwill goto convincethempersonally.”
“接着,我会去亲自说服他们。”„As forweaponandequipment?”
“至于武器、装备?”„As the they of mercenary soldierandguard, where the armorandweaponcannotmisstogo.”
“身为佣兵、护卫的他们,盔甲、武器不会差到哪里去。”Kieranhas not opened the mouth, nearbyHallreplacesKieranto say.秦然没有开口,一旁的霍尔代替秦然说道。ByKieranis controllingHall, has taken the Kieranwillasfirst, justwhen the Kieranopens the mouth, hethinkshowshoulddo.
被秦然控制着的霍尔,早已经以秦然的意志为优先,刚刚在秦然开口的时候,他就想到了该怎么做。Comparedconsults the official documents before, to the surroundingunusualinformationnoattained, Halldoes not hope that thesewas also defeatedtime.
相较于之前查阅公文,对周围异常情报的毫无所获,霍尔不希望这一次也失败。„Good, Itry hardto try.”
“好,我努力试一试。”youngsterdid not havetoomanyconfidenceto say.年轻人没有太多信心的说着。However, the actionis keeping the efficiencyas before.
不过,行动依旧保持着效率。Afteryoungsterdeparts, Hallturned aroundto looktoKieran, is waiting for the order.
当年轻人离去后,霍尔转身看向了秦然,等候着命令。Kieranhas not stopped, is tellingdirectly.秦然没有停顿,径直的吩咐着。„Not is only the expansion of militiamannumber, youalsoneedto helpmebring back towealthand50superiorwarhorses.”
“不光是民兵数量的扩充,你还需要帮助我带回一笔财富和五十匹的上等战马。”„SyerIgave you opportunity, hopes that do not disappointme.”
“塞易尔我给与了你机会,希望你不要让我失望。”„Sznak, BlueandWilleyinyouleave behindtwo people, coordinates the Wernprotectiontown, the remainingpeoplehelpHallbring backareourthings.”
“斯纳克、布鲁、怀利你们中留下两人,协同沃恩守护镇子,剩下一人帮助霍尔带回属于我们的东西。”„Yes, Sir.”
“是,大人。”By the people of 11roll-calls, was bowed to beimmediately.
被一一点名的人,马上躬身应是。Then, allunifiesgoes into action.
接着,全都统一的行动起来。Onlyis left overoldBickerperson of disturbedstandinginthat.
只剩下老比克一人忐忑的站在那。„Sir, do youtake a personto go to the secretfoothold of thatfellow?”
“大人,您是要一个人去那个家伙的隐秘据点吗?”Asking of oldBickerprobe.
老比克试探的问道。„Of course not.”
“当然不是。”„Istwopeople, youandI.”
“是两个人,你和我。”
The fronthalf a wordwords, makingoldBickerrelax, but the followinghalf a wordwordssay, makesoldBickeralmostfrightenthrows downon the ground.
前面半句话,让老比克松了口气,可后面半句话说出口,却让老比克吓得差点摔倒在地上。„Big, Sir, ifthisis the joke, is not funny.”
“大、大人,如果这是玩笑的话,一点都不好笑。”„Iwill never suspect the Siryourstrength, butinthatsecretfootholdguardsincessantlysternly, but alsoverystrange, manypeoplewhenitappears, has haditsidea, butvanishedfinally, vanishedsilently, livesdoes not see the personto refuse stubbornlyto see the corpse.”
“我从不会怀疑大人您的实力,但那个隐秘据点内不止守卫森严,还非常的诡异,很多人在它出现时,都打过它的主意,但最后都消失了,无声无息的消失了,生不见人死不见尸。”„Sir, askedyou, Ihave not wanted dead.”
“大人,求求您,我还不想这么早就死。”„Wecanwait for‚trading day’, itopenstimeentersagain, does not needto take such bigrisknow.”
“我们可以等待‘交易日’,它开启的时候再进入,没有必要现在就冒这么大的风险。”Saying of oldBickeralmostentreaty.
老比克几乎哀求的说道。„A month onetime, on a trading daythreedays ago finished, waiting for the nexttrading day was really long.”
“一个月一次,上一个交易日三天前才结束,等待下一个交易日真的是太久了。”„Ido not haveso manytime.”
“我没有那么多的时间。”„You can also unable to choose, Ican the presenthangyououtside the town.”
“你也可以选择不去,我会现在就把你吊死在镇子外。”Kieranis sayinglightly.秦然淡淡的说着。But the tone is actually unquestionable.
可语气却是不容置疑。OldBickeranxietylooks atKieran, does not speak.
老比克愁苦的看着秦然,不说话了。Has the hung to deaththatseveralfellows, heknows that Kierancould saycan achieve.
有着已经被吊死的那几个家伙在,他知道秦然说得出做得到。A whiledies.
一会儿死。Diesnow.
还是现在死。OldBickerknows how shouldchoose.
老比克知道该怎么选择。„Sir, wewhen?”
“大人,我们什么时候出发?”OldBickerasked.
老比克问道。„Now.”
“现在。”Kierangavetime.秦然给予了一个时间。„Canslightlyinmya while?”
“能稍微在等我一会儿吗?”„Ineedto prepareseveralthings, perhapswecanbe usefulyouto be able rest assured that is some have no thing of dangertoyou.”
“我需要准备几件东西,也许我们能够用得上您放心,都是一些对您没有任何危险的东西。”„A cockereland a femalecatandonebunch of freshgreen grass.”
“一只公鸡、一只母猫和一捆新鲜的青草。”OldBickerwas sayingsent outthreenames, immediately, thisinnbossexplained: „ThisisIspends the high priceacquiredinformation, wanted...... to hope that theyare useful.”
老比克说着就报出了三个名称,并且,马上的,这位旅店老板就解释道:“这是我花费大价钱收集到的信息,原本想要……希望它们有用。”OldBickeris sayingambiguously.
老比克含糊的说着。Does not needto inquire,Kieranalsoknows the opposite partywantedto do.
不需要询问,秦然也知道对方原本想要干什么。Nothing butis‚eatsblackblack’.
无非就是‘黑吃黑’。Althoughis the shortcontact, makesKieranunderstand that what kind ofdispositionsufficientlyat presentthishasjust like the dwarfdiminutiveinnboss.
尽管是短暂的接触,也足以让秦然明白眼前这个宛如侏儒般矮小的旅店老板有着怎么样的心性。However, Kieranhas no interest ininquiringinnermost feelings of gloomyanddeceitfuloldman, hisattentionsaidthatso-calledsecretfootholdwhen the formeropposite party, was attracted.
不过,秦然没兴趣去打探一个性格阴暗、狡诈的老男人的内心,他的注意力在之前对方说出那个所谓的隐秘据点时,就被吸引了。Therewas called‚Secret Bazaar’.
要知道,那里被称之为‘密市’。
, Pleasewithvarioussearch enginetypes of novels, no matter whatyouwatch
,请用搜索引擎各种小说任你观看
To display comments and comment, click at the button