A mulecar(riage)from the innbydrawing, the mulebefore, behindwas not a compartment, butwas an animal-drawn cart, animal-drawn carttop head a canvas.
一辆骡马车从客栈里被拉了出来,骡马在前,后面不是车厢,而是一个板车,板车上盖着一块帆布。Usually , the inngoes outto do grocery shoppingwiththis.
平日里,客栈都是拿这个出去买菜的。
The Bei the Blind Manleft handtakes a smallleather whiphandto pull the reins, sitsin„drivingposition”steadilyon.瞎子北左手拿着一条小皮鞭一只手牵着缰绳,稳稳地坐在“驾驶位”上。
The smallmulebrokencar(riage), „opening”had/left a Cadillac'sfeelingtoBei the Blind Man.
小骡破车,偏偏给瞎子北“开”出了一种凯迪拉克的感觉。Blind Mandrives, A'Mingaccidental/surprisedhad not thought that slightlyhasanyimproper, changedhim of newclothesto sitin the Bei the Blind Manbodysidevery muchtranquilly.瞎子驾车,阿铭没有丝毫地意外也没觉得有任何的不妥,换了一身新衣服的他只是很平静地坐在瞎子北的身侧。
The carriageis not big, only if lying downtobehind, otherwisewords that sitsinfront, twogrown menaffirmsufferin the same place.
马车不大,除非到后面躺着,否则在前面坐着的话,俩大男人肯定得挨在一起。
The smallmule cartproceedsslowly, on the smallmulenape of the neck the belloftensends out the leisureresounding;
小骡车慢慢悠悠地往前走,小骡马脖颈上铃铛不时发出慢悠悠的脆响;Rain, but also below, is not big, no doubtcannot comparesleek/moist of Jiangnaninlandsuch ascrisply, butalsojust rightfell the dustsand in place of airfrontier fortresscovering up, here, might be called the raregentleness.
雨,还在下,却不大,固然比不上江南内地的润如酥,但也恰到好处地降边塞之地空气里的尘沙给遮掩了下去,在这里,堪称难得的温柔。
The muleis walkinglimping, the speed of animal-drawn cartis not naturally fast.
骡马步履蹒跚地走着,板车的速度自然不快。On the side ofBei the Blind Mancomes a whipto the frontmuleworn out, the mulealsototake care ofthatBlind Manface, is perfunctory is calledone, buthoof, actuallynot necessarilyhalf a pointacceleration.瞎子北一边有气无力地给前面的骡马来一鞭子,骡马也为了照应一下那个瞎子的面子,很敷衍地叫一声,但蹄子,却不见得半分加速。one person and one mule, inthisraincurtain, achieved a tacit understanding.一人一骡,在这雨帘之中,达成了一种默契。„Not onlychanged the newclothes, but alsowashes hair?”
“不光是换了新衣服,还洗了头?”Bei the Blind Manteased.瞎子北调侃道。„Pitifullydoes not have the air blowerandhair mousse.”
“可惜没有吹风机和摩丝。”„hair mousse, for a long time a farnoun.”Bei the Blind Manyawns , to continue saying that „Siniangalsoreallygives up, aren't your clothes, cheap?”
“摩丝,好久远的一个名词了。”瞎子北打了个呵欠,继续道,“四娘也真是舍得,你这一套衣服,不便宜吧?”„You have.”
“你也有。”„Newclothes?”
“新衣服?”„Suitsyourmusical instrument, undercanvasbehindcar(riage).”
“适合你的乐器,就在车后面帆布下头。”Bei the Blind Manhearing this, both handspredecessor, tenfingersare beatingunrestrainedlyflexibly:瞎子北闻言,双手情不自禁地前身,十指灵活地跳动着:„Oh, pressedSiniang, inthistime, caused the piano, was not easy.”
“唉,难为四娘了,在这个时代,弄出钢琴,也不容易啊。”„Iserhu.”
“是二胡。”„............”Bei the Blind Man.
“…………”瞎子北。„Said the proper business.” The A'Mingremindersaid.
“说正事吧。”阿铭提醒道。„InTiger Head City, can amount to something, there arefourfactions.”Bei the Blind Manstartsto brief the factionsituation in Tiger Head City.
“虎头城里,上得了台面的,有四个帮派。”瞎子北开始介绍虎头城里的帮派情况。
The Tiger Head Cityresident populationare not many , about 20,000, inthis, manyelderly and infirm, therefore, with the requisition of conscripted laborer, causedusuallyinalsoto calculate that few days agoverylivelyTiger Head City, suddenlybecamedreary.虎头城的常住人口并不多,也就两万左右,这里面,还有不少老弱妇孺,也因此,前些日子随着民夫的征调,导致平日里还算很热闹的虎头城,忽然变得萧索了起来。Youngrequisitionasconscripted laborerto leaveis a reason, but the primary cause the regional conflict that lies inhavingsuddenly, letcommunicateherecaravanto stop the footstepsin the previousstopping place, everyoneis also waiting and seeing.
青壮被征调为民夫离开是一个原因,但主要原因还是在于忽然发生的局部冲突,让本来来往这里的商队纷纷在前一个站口就止住了脚步,大家也都在观望着。Oncelost the inflow of caravan, the smallcities of Tiger Head Citythisexport-orient economy, naturally were also basically hardto live it up.
而一旦失去了商队的流入,虎头城这座基本上外向型经济的小城镇,自然也就难以热闹起来了。Andsimilarlybecause of the frequentturnover of caravan, whilepromotinglocal economic development, multiplied an unavoidablegood and bad people mixed up.
且同样是因为商队的频繁进出,在促进了当地经济发展的同时,也滋生出了一种无法避免的鱼龙混杂。
The commonbordersmall town, is impossibleto presentso manyrestaurants, joyhousesandcasino, is impossibleto presentso manyfactions, in the final analysis, the cakedidin a big way, person, were many.
寻常的边境小镇,不可能出现这么多的饭馆、窑子、赌场的,也不可能出现这么多的帮派,归根究底,还是蛋糕做大了,人,也就多了。
The matter of mostrare and beautiful flowersis, reason that because the State of Yanpowerful familystands in great numbers, the graspingstrength of Monarchtoplacewas very weak, createdmanyloopholes in household register, in the city the common peoplewere many, buttrulyhad the State of Yannationality, less thanhalf, mixed the person of factionas forthese, naturallynotin the Tiger Head Cityhousehold register.
最奇葩的一件事是,因为燕国门阀林立的缘故,君主对地方的掌握力十分薄弱,造成了户籍上的很多漏洞,城内百姓不少,但真正拥有燕国国籍的,不到一半,至于这些混帮派的人,自然是不在虎头城户籍上的。Regarding this, the Tiger Head Citygovernment officialalsoturns a blind eye, reallymustcheck the household registerearnestly, thesepowerful family'sfirstdo not comply.
对此,虎头城的官吏也是睁一只眼闭一只眼,真要较真清查户籍,那些门阀第一个不答应。
„ The city eastHyena Ganghelp/gang, city westThree Gods Group, Gathering In Righteousness Gang in city, Carriage Gang of in additionsuburbs, isinTiger Head City, fourgangs that can amount to something.
“城东的鬣狗帮帮,城西的三神会,城中的聚义帮,外加城郊的车帮,算是虎头城内,能够上得了台面的四个帮会。Hyena Gangdoes the human smugglerbusinessspecially, the wildernessBarbarian Clantribehas the privatewarto massacrefrequently, someprisoners of warwill be transported, sellsby way ofHyena Gangtoward the State of Yaninland, but the aristocrats of Barbarian Clantribeare interestedregarding the Jiangnanfemale of State of Yaninland including State of QianState of Jinvery much , conducts to sellby way ofHyena Gang.鬣狗帮专门做人口贩子生意,荒漠蛮族部落经常发生私战残杀,一些战俘则会被输送过来,经由鬣狗帮贩往燕国内地,而蛮族部落的贵族对于燕国内地包括乾国晋国内的江南女子很感兴趣,也是经由鬣狗帮进行贩出。Three Gods Groupis a from head to tailcult swindlerorganization, insideconsecrates the local land god in State of Yanalsoto haveBarbarian ClanBarbarian Godalsoto havesomegod of Westin addition, wins over the followerto receive the incense and candle, raiseda group ofgoons.三神会则是一个彻头彻尾的神棍组织,里面供奉着燕国内的土神还有蛮族的蛮神外加还有西方的一些神祇,收揽信徒收受香火,也豢养了一批打手。Gathering In Righteousness Gangwalksoutwardlyonprotection moneyspecially, not onlyoneselfopened the joyhousecasino and restaurant, inTiger Head Cityincludesourinn, needsto pay a wealthtoitevery month.聚义帮则是专门走明面上的保护费,不光自己开了窑子赌场和酒楼,虎头城内包括咱们客栈在内,都需要每月向其缴纳一笔钱财。Carriage Gang, is a bit liketo the inlandwater transporthelp/gang, is primarily the carriages and horsesgoodbusiness, allwants the carriages and horsesdock workers, in the Tiger Head Cityboundarygoes all outneedto pull outfrom the oneselfwagessellpartto giveCarriage Gang, otherwisedoes not allowto live hand to mouthto eatinthisboundary. ”车帮,有点类似于内地漕帮,以车马行生意为主,所有想在虎头城地界卖力气的车马力夫都需要从自己的工钱里抽成出一部分交给车帮,否则就不允许在这地界里混饭吃。”„Nowwein the city east, therefore, isfirststartstoHyena Gang?”
“现在我们是在城东,所以,是先对鬣狗帮下手?”
„ Does the matter, firstselects the fruit caketo pinch, thisis the way things should be, butto us, to you, suppressedin particular for a halfyear, mustchooseto be ablenot to haveundermanyextra worries the cruel methodsto vent an object.
“做事儿,先挑软柿子捏,这是人之常情,但对于我们来说,哦,确切地说,是对于你来说,憋了半年了,总得选个能没有多少后顾之忧下狠手发泄一把的对象。Inthisworld, withoutmanythings, compared with the murderpeddler, does not have the guilty conscience. ”
这世上,也没多少事情,比杀人贩子,更没有负罪感的了。”„Guilty conscience? Youwill not consider the issuebeforelike this, no, iswewill not consider the issuelike this.”
“负罪感?你以前可不会这样去考虑问题,不,是我们都不会这样去考虑问题。”„Butcurrentlyhaslordafter all, wemustlearnto consider the lordmood, lorddo not have the completeblackeningnow, andIonlyknow that lordis growingrapidly, does not dareto vouch for the lordreallythoroughblackening, butcurrently speaking, wemustin the workingstyle, probablytowardbe ableto make the way that lordlikeschange.”
“但现在毕竟有主上在,我们得学会照顾主上的情绪,主上现在还没完全黑化,且我只知道主上在快速地成长,也不敢打包票主上会真的彻底黑化,但目前来看,我们得在做事风格上,得朝着能让主上喜欢的方式去改变。”A'Mingdoes not speak.阿铭不说话了。„Vitality/Angry?”Bei the Blind Manis smilingasking.
“生气了?”瞎子北微笑着问道。A'Mingshakes the head.阿铭摇摇头。Bei the Blind Mansmiled, saidcomfortably:瞎子北笑了,宽慰道:„Todayis the auspicious day of murder, the six monthsfirstrelease, is raining, happy.”
“今天是个杀人的好日子,半年来的第一次释放,又下着雨,高兴点儿。”Bei the Blind Manpulled up the reins, the muletook advantage of opportunityto stop the footsteps.瞎子北拉起了缰绳,骡马顺势停下了脚步。Frontis a street, insidehas the twocourtyard, is the Hyena Ganglocation.
前面是个巷弄,里头有两个院子,就是鬣狗帮所在地。„, Right, almostforgot, the relations that becausethistime periodwent to war, the trade routecame under very tremendousimpact, inthattwocourtyards, should many captivebe also detained there.”
“哦,对了,差点忘记说了,这阵子因为打仗的关系,商路受到了很大的影响,那两处院子里,应该还有不少人票滞留在那里。”„Iknow the discretion.”
“我知道分寸。”„, Was I am wordy.”
“啧啧啧,是我啰嗦了。”A'Mingjumped down the mule cart, sharplyhas not been proceeding, butturns head, asked:阿铭跳下了骡车,没急着往前走,而是回头,问道:„Yousaidoneagain.”
“你还是再说一遍吧。”Bei the Blind Mannods, „the handling of followingsmoothandotherthreefactions, Iknow in heart. This firstgoal, youplayhappilyon the line.”瞎子北点点头,“接下来的顺序和其他三个帮派的处置,我心里有数。这第一个目标嘛,你玩儿得开心就行。”„Good.”
“好。”A'Mingstartsto walktoward the courtyard,阿铭开始向院子那边走去,
……
身后,Broadcast the melodiousmiserablesound,
传来了悠扬凄凉的声音,A'Minghaltedonce again the footsteps,阿铭又一次地站住了脚步,Said:
道:„Thissongis a little familiar-sounding.”
“这曲子有点耳熟。”On the mule cart, puts outerhuis drawingBei the Blind Manto replyfrom the canvas:
骡车上,从帆布下面拿出二胡正在拉动着的瞎子北回答道:„The Moon Reflected in Erquan.”
“二泉映月。”A'Mingshrugs, said: „Is a little inauspicious?”阿铭耸了耸肩,道:“是不是有点不吉利?”„Does not giveyou, gives tothem.”
“不是给你的,是送给他们的。”A'Ming thought that „alsoright.”阿铭思索了一下,“也对。”
The raincurtainalong with the erhusound, seemsespeciallytouching, the leather boots of A'Mingunder foot, step on the water puddle, oftensplashes the water splash.
雨帘伴随着二胡声,显得格外凄婉,阿铭脚下的皮靴,踩踏在水洼中,不时地溅起水花。
When gets to the courtyardentrance,
走到院子门口时,A'MingthoughtsuddenlyBei the Blind Mansaidtodaysuitsthese words of murder, a littletruth;阿铭忽然觉得瞎子北说今天适合杀人的这句话,有点道理;Butwas a pityvery much, homicideperson, notwithsword.
但很可惜,他杀人,不是用剑。However,
不过,Whydoesn't try?
为什么不试试呢?
The entrance of courtyard, hastwoto protect the instituteto stand there, rolls upin the corner, even ifA'Minghas gotten to the entrance, theyare also disinclinedto move.
院子的门口,有两个护院站在那儿,都蜷缩在角落里,哪怕阿铭已经走到了门口,他们也懒得动弹一下。Even,
甚至,Theyalsototease the toneto crack a joke saying:
他们还以调侃地口吻开玩笑道:„Thisclothes, lookverygaudy.”
“这衣服,看起来挺花哨的啊。”„Was supposingisinacrobatic troupe that the followingwestern regioncaravancomes, last yearIhave looked, thatinsidehas the playingmethodputs onthis.”
“估摸着是跟着西域商队过来的杂技团里的,去年我去瞧过,那里面有耍戏法儿的就穿这样。”A'Minghearing this, smiled.阿铭闻言,笑了。Hedoes not haveanxiouslybeginning, becausehethinks that oneselfneedsto ferment the mood.
他没急着动手,因为他认为自己需要酝酿一下情绪。
Before looking like the full meal, needsto suspend the platewell , he mustprepareto dine.
就像是正餐前,需要好好摆盘,他,要准备进餐了。„Does not want, do not sellme, do not sellme, does not want!!!”
“不要,不要卖我,不要卖我,不要!!!”At this time,
这时,Girl'ssad and shrillcrytransmitsfromA'Mingtogetherbehind.
一道女孩凄厉的叫声从阿铭身后传来。A'Mingturns head, looks back, seeing a wearsomewhattatteredmiddle-aged manto forceto entrainprobably12 or 13-year-oldfemalechild.阿铭回头,向后看去,看见一个穿着有些破烂的中年男子正强行拉拽着一个大概只有十二三岁的女孩儿。Femalechildclothesare also worn-out, sitson the groundstubbornly, but the strength of manis not the little girl who heris not longcanresist, the middle-aged mandragsto continuetowardhereto walkitforcefully, femalechildsways back and forthin the water puddle of mudfreely.
女孩儿身上的衣服也是破破旧旧的,死死地坐在地上,但男子的力气不是她一个未长开的小女孩所能抵抗的,中年男子硬生生地将其拖着继续往这边走,女孩儿不住地在泥泞的水洼里打滚。twoguards the doorfoundthis scene, knows that was the businessvisited, thisstood upsluggishly.两个看门的瞧见了这一幕,知道是生意上门了,这才慢腾腾地站起身。„Do not sellme, do not sellme!”
“不要把我卖了,不要把我卖了!”„Iam your father, did not sellyou, wemuststarve to death! Yourthislosing moneygoods, youthink that ourfather and daughterdo starve to death?”
“我是你爹,不把你卖了,我们都得饿死!你这个赔钱货,你想我们父女俩都饿死么?”„Yourscoundrel, yourbastard, Idid not have your father, mother to be soldbyyougambled, now must sellme!”
“你个混账,你个王八蛋,我没你这个爹,娘就是被你卖了去赌钱的,现在还要卖我!”„Pa!”“啪!”
The menare being a palm of the handget downtofemalechild.
男子对着女孩儿就是一巴掌下去。Femalechildwas hitto lieon the ground, the corners of the mouthoverflowed the blood, inpupil, what are moreis a despair.
女孩儿被打趴在了地上,嘴角溢出了鲜血,瞳孔里,则更多的是一种绝望。„Bah! Losing moneygoods that is not concerned about face!”
“呸!不要脸的赔钱货!”
The menbypassedA'Ming, before arriving at the stair, twogatekeepersis bending the waistto show the look of flatteringtoaboveare standing, flattered:
男子绕过了阿铭,走到台阶前,对着上面站着的俩门房弯着腰露出了讨好的神色,谄媚道:„Passesexhaustedreports a sound pipematter.”
“劳烦通禀一声管事儿的。”
A gatekeepersmiles, turns aroundto open the doorto go to shout the person.
一个门房笑了笑,转身推开门进去喊人了。Anotheris inserting the waist, the visioninlying downsweptonthatfemalechild of ground, shakes the head, said:
另一个则是插着腰,目光在躺在地上的那个女孩儿身上扫了一遍,摇摇头,道:„Thislittlemother, at the mostalsoonfive taels of silver.”
“这小娘,顶天了也就五两银子了。”„Hey, wherecan!” The mencall out in alarmsaid,„her motherIalsoputyourhereto sellfour taels of silver, howsheagain, was the unmarried girl, the totalratiolived the woman of kidto be expensive.”
“嘿,哪能啊!”男子惊呼道,“她娘我还搁您这儿卖了四两银子呢,她再怎么样,还是个黄花闺女,总比生了娃儿的女人要贵吧。”
„, Thisdaughter, isourState of Yaninlandcan sell the price, wasState of Qianis better, ifagainunderstoodfour arts, thatprice may be unable to stop.
“呵,这小娘子,得是咱燕国内地的才卖得上价,是乾国就更好不过了,再要是懂得一点琴棋书画,那价格可就打不住了。Ournorthern landdaughter, could not sell the price. Youlook atyour family's, looksusuallyis not the material of being pampered since childhood, thisskinis coarse, did yousayinthesewilderness the bigmasters to like?
咱北地小娘子,本就卖不上价。你瞧你家的这个,一看平时就不是娇生惯养的料,这皮肤糙得,啧啧,你说那些荒漠上大老爷们能喜欢么?Buysto look, mother, the femalechild in skinandtheirtribedoes not have the difference/two kinds, do youwork as the personto be silly?
买回去一看,娘的,皮肤和他们部落里的女孩儿没两样,你当人傻啊?Also, your young married woman, even if the agehas a little had the kid, butcanselect to shoulder can also on, arrives athalfmanto direct, can your unmarried girl, do the heavywork?
再说了,你那婆姨,就算有点儿年纪生过娃了,但能挑能扛还能上,抵半个男人可以去使唤,你这闺女呢,能干得了重活儿么?The most important thing is, thistime perioddoes not know that whatinsanitysends, suddenlywent to war, the trade routebroke, in our courtyard, the grain bincaptive held for ransom of manyeating without paying, thisfood and drinkrubbish, whichtypehave't canspend? ”
最重要的是,这阵子不知道发什么疯,忽然打起仗来了,商路都断了,咱这院子里,已经囤了不少吃白食的肉票儿了,这吃喝拉撒,哪样不得花钱?”„This...... inadequateinadequate, at leastmustselleight taels of silver, 52mustrepay a debt, but alsoremains32to get back money.”
“这……不成不成,最起码得卖八两银子,五两得还债,还剩个三两翻本。”„, Yougoto discusswith the accountantmisterlater.”
“嘁,那你待会儿自个儿去跟账房先生谈吧。”Femalechildlies downon the ground, motionless, the lookis empty.
女孩儿躺在地上,一动不动,眼神空洞。At this time,
这时,Shesees a man of wearstrangeblackclothesto arrive in front ofher, squatted, hisface, is quite white.
她看见一个穿着奇怪黑色衣服的男子走到她面前,蹲了下来,他的脸,好白。A'Minglowers the headlooks atshe, shealsoinlooks atA'Ming.阿铭低头看着她,她也在看着阿铭。After a little while,
少顷,A'Mingopens the mouthto ask:阿铭开口问道:„To makemehelpyou...... killyour father?”
“想让我帮你……杀了你爹么?”
The body of femalechildshakessuddenly,
女孩儿的身体忽然一震,
……
紧接着,In the lookstartsto revealonesharehatred,
眼神里开始流露出一股子恨意,Mouth,
嘴里,Bit a character:
咬出了一个字:„Thinks......”
“想……”A'Mingnods,阿铭点点头,„Good.”
“好。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #22: Is the vampire rainy day
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur