DWIPTWIC :: Volume #1

#94: In feast


LNMTL needs user funding to survive Read More

Fen Niangzi is the thoughts exquisite ghost, gives the gift to see in the banquet a whoopee, opens the red lips to say lightly: 粉娘子是个心思玲珑的鬼,送完礼物见宴会中一片欢闹,轻启朱唇就道: What enjoying Mei Yanban of king is really lively, I studied the small technique newly, wants to add a pleasure for the banquet, does not know that the king can be willing to consent?” “大王的赏梅宴办的真是热闹,我新来学了一点小术,就想为宴会添点乐子,不知大王可愿应允?” This king Yuan, observes the Fen Niangzi magic arts.” “本王愿,一观粉娘子的法术。” About the crow king comes the safe/without matter idly, wants to have a look at the Fen Niangzi method. 鸦大王左右闲来无事,也想看看粉娘子的手段。 Fen Niangzi took back the frame to be on record on several two long legs, white Cong the same jade leg from turned into partly visible under mourning band skirt naturally, with a moment ago is completely the different characters and styles, only invariable was this character and style similarly charming. 粉娘子收回架在案几上的两根长腿,白葱一样的玉腿就从大大方方变成了黑纱裙下的若隐若现,与刚才完全是不同的风情,唯一不变是这风情同样地迷人。 She takes down a pink purse from the waist, unties the purse mouth, pink fragrant wind sways along the stair from purse zh, every time strokes a stair to leave behind a woman in rags same place. 她从腰间取下一个粉色的荷包,将荷包口解开,一股粉色的香风从荷包zh沿台阶吹拂而下,每拂过一个台阶就在原地留下一个衣衫褴褛的女人。 Waits for the fragrant wind to blow to the foot dissipates, stair along the way has left behind more than 200 women. 等香风刮到山脚消散,沿途的台阶已经留下了两百多个女人。 These women are the Fen Niangzi appearances, but the character and style appearance is one by one different, some bold hot, some bashful belts timid, some pretty, some fairyism floating, some tender gruff cute...... 这些女人都是粉娘子的样貌,但风情打扮各个不同,有的大胆火辣、有的含羞带怯、有的楚楚动人、有的仙气飘飘、有的娇憨可爱…… The body of women also presents the translucent illusory feeling, the snowflake that the space falls gently will pass through from their bodies directly, obviously they are also the ghost bodies. 女人们的身体也呈现半透明的虚幻感,天上飘落的雪花会从她们的身体中直接穿过,显然她们也是鬼体。 Now although is daytime, but the strong dark cloud camouflaged Sun, letting the ghost can come in in the daytime. 现在虽是白日,但浓重的乌云遮蔽了太阳,让鬼能在白日里现身。 After these Fen Niangzi come, directly after recent case several walks, after each case several monsters divided two Fen Niangzi, poured out wine to clamp the vegetable/dish for the monsters. 这些粉娘子现身后,直接向最近的案几后走去,每个案几后的妖怪都分到了两个粉娘子,为妖怪们斟酒夹菜。 Mentioned also strangely, these ghost Ji ghost bodies were unreal, can be passed through by the wind and snow directly, when touched the food and wine and monsters made music is similar to has the entity general unobstructive. 说来也奇怪,这些鬼姬鬼体虚幻,能被风雪直接穿过,但碰触酒菜和妖怪们作乐时都如同拥有实体一般无碍。 Has the monster who likes the human appearance, holds Fen Niangzi directly in the bosom, raises a rumpus. 有喜欢人类样貌的妖怪,直接把粉娘子抱在怀里,动手动脚起来。 Some aesthetically with human different monsters, although is not interested in woman, but is not willing to refute the Fen Niangzi face, its keeps the side for own to carry the liquor to clamp the vegetable/dish. 一些审美与人类不同的妖怪,虽然对身旁的女人不感兴趣,但也不愿驳粉娘子的面子,也将其留在身边为自己端酒夹菜。 The monster who some are unable to change the human form is some happy people can feed itself in the side, is not repugnant about Fen Niangzi. 有些无法变化人形的妖怪更是乐的有人能在身旁喂自己,对粉娘子也不反感。 The entire banquet is the sound that teased makes music. 整个宴会都是调笑作乐的声音。 Du Kang catches the eye to look, the blood round of present, has the slight vitality to be extracted by the monster who on Fen Niangzi takes care of unceasingly, several hundred Fen Niangzi between banquets were being quenchinged by these vitalities slowly, each more vivid image, beautiful moving. 杜康抬眼望去,血轮眼下,被粉娘子服侍的妖怪身上都有细微的气血被不断抽取,酒宴间的几百粉娘子被这些气血缓缓淬炼着,每一个都更加生动形象,美丽动人。 Du Kang estimated, the monster on the scene should be able to feel the extraction of this vitality, but Fen Niangzi told the limits, that vitality of extraction to monsters minimal, installed to consider to sell this powerhouse face muddled. 杜康估计,在场的妖怪应该都能感觉到这种气血的抽取,但粉娘子掌握了分寸,抽取的那一点气血对妖怪们来说微乎其微,就装糊涂当是卖她这个强者面子了。 Let alone others also abandoned the appearance, thinks not to owe carefully but actually. 更别说人家还舍了色相,仔细想想倒也不亏。 Side Du Kang. On two zhang (3.33 m) high white ape hectogram knee sat tender gruff cute Fen Niangzi respectively, is crossing the liquor by the lip. 杜康身旁。两丈高的白猿公两个膝盖上就各坐了一个娇憨可爱的粉娘子,正在以唇渡酒。 Let Du Kang say the monster not facial expression, the old monkey of this white hair likes this argument unexpectedly. 杜康直呼妖不可貌相,这一身白毛的老猴子竟然喜欢这种调调。 Seeing in the field is happy, the Fen Niangzi opens the mouth attracts, canopy that stands erect by her induction port , the lotus steps move to move to the crow king side lightly, lifts the pot but actually liquor, was actually hugged in the bosom by the crow king, kissed one. 见场中都欢乐起来,粉娘子张口一吸,身后竖立的华盖就被她吸入口中,莲步轻移挪动到鸦大王身旁,举壶倒酒,却被鸦大王一把搂到怀中,亲了一口。 The crow king is hugging the colorful ghost single-handedly, an action had the wine glass, laughs to say elatedly. 鸦大王一手搂着艳鬼,一手端起了酒杯,欢畅大笑道。 Fen Niangzi gave us seriously a good pleasure, lets our full drink/nurse second cup. The attending guest has what program, can use, today is not drunk does not turn over.” 粉娘子当真给了我们一个好乐子,让我们满饮第二杯。与会宾客有什么节目,也可以都用出来,今天不醉不归。” The crows get up the second glass of spirit liquor immediately, in the happy talks and laughters of full mountain, the group monster drinks together. 乌鸦们立刻上了第二杯灵酒,在满山的欢声笑语中,群妖共同饮下。 Under the spirit liquor ice hot twofold day stimulation, many monsters are opening not to obstruct the congress directly at the session, possibly this is the performance that they must give. 在灵酒冰火两重天的刺激下,有不少妖怪直接在席间开起了无遮大会,可能这就是它们要表演的节目。 Rare several female monsters, although not good female sexual attractiveness, but also abandons oneself to Bohemianism in this atmosphere. 少有的几个母妖怪,虽然不好女色,但也在这气氛下放浪形骸起来。 Du Kang looks at the scene of this bad people running wild, is absent-minded, only wants to find an opportunity to leave the table in a big hurry. 杜康看着这一副群魔乱舞的场景,却心不在焉,只想找个机会快快离席。 Unexpected, a sound resounds in the ear suddenly. 不防,一个声音突然在耳边响起。 Is good your crow vanguard, “好你个鸦先锋, Monster body when transforms, did not report good news with this king. ” Sees only the bosom to hug the Fen Niangzi crow king to turn the head to him looks like. 什么时候蜕变的妖体,也不跟本大王报喜。”只见怀里抱着粉娘子的鸦大王转头向他看来。 In Du Kang hears Yanxin one startled, is good has the plan because of him early, the excuse that will compose said freely spoken. 杜康闻言心中一惊,好在他早有预案,将编好的说辞顺口说出。 Yesterday, the small delivering written invitation returned, for a while alcohol addiction outbreak, before you, one bottle of dark cloud spirit liquor fluids that bestowed drank light/only, a sleep/felt woke up found that underwent a transformation, you presided over the banquet to be busy, has not reported good news to you.” “昨日,小的送请帖归来,一时酒瘾发作,就将您以前赐的一瓶乌云灵酒液喝光了,一觉醒来就发现经过了一次蜕变,您主持宴会正忙,就未向您报喜。” When speech, in the Du Kang also heart somewhat beats a drum, although is confident to own magic arts, but looked straight ahead by a monster king for the first time, he also worried that was seen the flaw. 说话时,杜康也心中有些打鼓,虽然对自己的法术有信心,但第一次被一只妖王直视,他也担心被看出破绽。 „, although your actually good luck, after your flock of small crows I change magically, step to become monster, but the road of transformation becomes difficult, the news that today you transform is also a celebration, you do not like drinking the dark cloud spirit liquor, gives you again one bottle.” “你倒是好运,你们这群小乌鸦被我点化后虽然一步成妖,但蜕变之路就变得艰难起来,今天你蜕变的消息也是一件喜事,你不是喜欢喝乌云灵酒嘛,再给你一瓶。” Later was on record on several to take one bottle of spirit liquor conveniently, suspended to Du Kang in front. 之后就随手在案几上拿了一瓶灵酒,摆到杜康面前。 After the transformation, clone monster body the build or the appearance have not had the too sweeping change, but the coat color changes was glossier, in blood round of eye the situation of blood round of concealment, the change is not big. 蜕变后,分身的妖躯不论是体型还是样貌都未有太大变化,只是毛色变的更油亮了一些,在血轮眼中的血轮隐匿的情况下,变化并不大。 This monster king Zhi saw he transformed one time, had not actually seen that he stimulated monster king bloodline to take the road of bloodlines, had not seen that he realized clone the crow vanguard. The memory of recollection crow vanguard, dancing with joy danced a funny crow dance, to crow greatly Wang Xieen, in the heart is actually one happy. 这只妖王只看出了他蜕变了一次,却没有看出他激发了妖王血脉走上了血脉之路,更没有看出他将鸦先锋练成了分身。回忆鸦先锋的记忆,手舞足蹈的跳了一支滑稽的乌鸦舞,向鸦大王谢恩,心中却是一喜。 Happy was not granted one bottle of spirit liquor, but was he has the excuse to leave the banquet finally. 喜的不是被赐予了一瓶灵酒,而是他终于有借口离开宴会了。 Looks up, the crow king in seat of honor had mentioned the talk between lovers with the bosom colorful ghost, no longer pays attention to him, he then holds in the bottle is wrapping the string to fly to the dark cloud palace. 抬头一看,首座上的鸦大王已经和怀里的艳鬼说起了情话,不再关注他,他便衔起瓶子上套着的绳子向乌云宫飞去。 Several black ink feather monster crows look at the back of crow vanguard fully are the colors of envying, what envied is not only others' good luck, is that bottle of spirit liquor. 身旁的几只墨羽妖鸦看着鸦先锋的背影满是羡慕之色,羡慕的既是别人的好运气,也是那瓶灵酒。 As for why the crow vanguard leaves the table arbitrarily, naturally must return to the nest to put away the spirit liquor, does not have the stop that the monster does not enlarge ones vision it to leave the table the matter. 至于,鸦先锋为什么擅自离席,当然是要回巢将灵酒放好啊,也无妖去不开眼的阻拦它离席之事。 As leaves the lively region of banquet, confirmed that no one pays attention to him, the wing of Du Kang was relaying spatially , the treasure house to dark cloud palace flies. 随着离开宴会的热闹区域,确认无人关注他,杜康的翅膀在空中转了个向,向乌云宫的宝库飞去。 Several fluttered to arrive by a main shrine side hall, Du Kang saw carries that crow that two treasures went into storage, it is making the delivery with a coat color gloomy old crow. 几个振翅来到主殿旁的一座偏殿,杜康看到了携带两宝来入库的那只乌鸦,它正在和一只毛色暗淡的老乌鸦做交割。 Caught up fortunately, once to seal/confer Runei, wants to open again may trouble.” Sees this scene, Du Kang is hanging the heart falls to the ground instantaneously. “还好赶上了,一旦封入内库,想再打开可就麻烦了。”见此情景,杜康悬着的心瞬间落地。 The treasure house in dark cloud palace constructs when underground, warehousing easy, so long as puts in the goods the mechanism/organization of surface, the mechanism/organization will lead into the goods underground, when takes the goods, actually needs to arrive personally underground can take out, Du Kang comes is prompt. 乌云宫的宝库建在地下,入库时容易,只要将物品放入地表的机关内,机关会将物品带入地下,但取物品时,却需要亲自到地下才能取出,杜康来的还算及时。 The two crows in side hall also saw the arrival of Du Kang, that is only old crow doubts saying: „Did crow vanguard come? But can the treasure go into storage?” 偏殿内的两只乌鸦也看到了杜康的到来,那只老乌鸦疑惑道:“鸦先锋怎么也来了?可是还有宝物要入库?” Du Kang receives the wing to fall to the bird rack that on specifically is used to descend, the body monster qi ascension, in the eye emits the rich blood light looks like to two crows: 杜康收翅落到一个专门用来降落的鸟架子上,身上妖气升腾,眼中冒出浓郁的血光向两只乌鸦看来: I am the crow king, didn't you recognize me?” “我是鸦大王啊,你们连我也认不出了吗?”
To display comments and comment, click at the button