„Thinks that saidhowto doby the king.”
“想想曰逐王会怎么做。”Thereminder of Little Yan Zhiis always leaving the gracefulearto reverberate, makinghimdisturbed, „Igo tofrontexamination, youstay behind, do not act rashly, is ready that meets head-on, provides against contingencies.”小阏氏的这句提醒总在离曼耳边回响,让他心绪不宁,“我去前方查看情况,你们留下,不要轻举妄动,做好迎战的准备,以防万一。”Fourpartnerreveal that sinceresendssuspected, one of them said: „Has somethingto examine that youdo not believereport that scouts, does not believe...... Judgment of Your Highness?”
多敦派来的四名伙伴目露猜疑,其中一人说:“有什么可查看的,你是不相信斥候的报告,还是不相信……殿下的判断?”Sinceredoes not trustto leave, thismoodaffectshispartner, fourpeoplethoughtoneselfare more like a surveillant, butis not the helper of command.
多敦不信任离曼,这种情绪影响到他身边的伙伴,四人觉得自己更像是监督者,而不是统帅的帮手。Is pointing at the frontsandstormtowith the horsewhip, „field of visionis unclear, the discretepointis always good.”
离曼用马鞭指着前面的风沙,“视野不清,谨慎一点总是好的。”„To, youwon't believe the guess of Little Yan Zhi?” A partnerlooks atcommandvigilantly, „thisistestloyaltime, the Your Highnessmanneris clear, youcannotwork as the person with no mind of his own.”
“离曼,你不会相信小阏氏的猜测吧?”一名伙伴警惕地看着统帅,“这可是考验忠诚的时候,殿下的态度非常明确,你不能当墙头草。”Tosuppresses the angergracefully, saiddesolately: „Thiswithloyalirrelevant, Your Highnessgivesmeto direct more than 40,000officers, Imustbe responsible for them.”
离曼强忍怒意,冷淡地说:“这跟忠不忠诚无关,殿下将40000多名将士交给我指挥,我得对他们负责。”„Youfirstshouldbe responsible for Your Highness.”Anotherpartnersaidwith a desolatertone,„isHangclanhas100,000numerous, can your one personvanquishallpeople?”
“你首先应该对殿下负责。”另一名伙伴用更冷淡的语气说,“乃杭族有100000之众,你一个人能降伏所有人吗?”„To, Iknows that youconsideranxiouslyascend the Your Highnessfavoragain, may unable to snatch the meritwiththismethod, you is a commander, should notviolate the danger, otherwise does Your Highnesssendseveral of us with be useful?”
“离曼,我知道你急着想重拾殿下的欢心,可也不能用这种手段抢功劳啊,你是统帅,更不应该只身犯险,否则殿下派我们几个跟来有什么用呢?”Fourpeople of suspicionshave no longer covered up, togracefulinsteadcalms down, „Ihope that myjudgmentis wrong, like thiswas good, is divided intofourteams40,000cavalries, yourfoureachpeoplehaveoneteam, the advance, Ifollowforefrontoneteamone after another.”
四人的猜疑已经不再遮遮掩掩,离曼反而冷静下来,“我希望自己的判断是错的,这样好了,将40000骑兵分成四队,你们四个每人带一队,陆续前进,我跟随最前面一队。”
The sincerefourpartnersare working asto the gracefulsurfacelow voicediscussion, guessesto the gracefulreal motive, then a personsaid: „Good, butyoumuststay with the lastteam, examinationiseveryoneis in any case good, notnecessarilywantsyouto go into actionpersonally.”
多敦的四名伙伴当着离曼的面小声商议,揣测离曼的真实目的,然后一人说:“好,但是你要留在最后一队,反正查看情况是谁都行,不一定非要你亲自出马。”„You is a commander, naturallymustsitbehind.”Anotherpersonbacked up.
“你是统帅,当然得坐阵后方。”另一人帮腔。Tolooks atthesefourpeoplegracefully, some little timenods, „suchmanages, amongvariousteamsdo not leavetoonearly, ifthere areexceptionally......”
离曼看着这四个人,好一会才点头,“就这么办,各队之间不要离得太近,若有异常……”„It is not only thenyouwill lead troopsto go to war.” A partnersaid,disdainsin a tone with, immediatelychoosesownten thousandpeople of armyto carry off, becomes the firstteam.
“不是只有你会带兵打仗。”一名伙伴说,语带不屑,立刻挑选自己的万人军带走,成为第一队。10,000cavalriesextendtotwowings, like a frailbigcoverto the fresh fish of tens of thousands ofjumping for joy, wantsto remindone, finallybore.
10000名骑兵向两翼伸展,像一张脆弱的大罩向成千上万条活蹦乱跳的鲜鱼,离曼想提醒一句,最后还是忍住了。Has not waited to ordergracefully, the secondteam of ten thousandpeople of army, toplace of previousteam of troopsarrows, ranslightlyare aboutmeetingto combine to makeone.
没等离曼下命令,第二队万人军已经出发,离前一队人马不过一箭之地,跑得稍快些就会合并成一股。Had still not made a sound, when the thirdpartnerpreparesto lead troopsto embarkurgently, togracefulholdshisarm, „wait/etc., the fronthas not scoutedto notifyfor a long time.”
离曼仍然没吱声,当第三名伙伴急迫地准备带兵出发时,离曼一把抓住他的胳膊,“等等,前方很长时间没有斥候回来报信了。”„Is thatalso what kind of? Scoutsto see the armyto rush, thought that did not needto notify.” The partnersmake an effortto cast offtogracefullygrasps.
“那又怎样?斥候看见大军赶到,觉得不用报信了。”伙伴用力甩开离曼的掌握。„Scoutsto be possiblenot to have the authorityto makethisdecision.”
“斥候可没有权力做出这种决定。”„Thatmeets the fronttwoteams of troops, the newsreported that gavethem.”
“那就是碰见前面的两队人马,把消息报告给他们了。”Togracefulis unable to feel at ease, „waits a whilenot to have the fault.”
离曼还是无法安心,“多等一会没坏处。”„Waitsagain, the meritdoes not have.” The thirdpartnerlongorderedtoten thousand men, similarly the platoonbecame a characterlarge snakeprompts forward.
“再等下去,功劳都没啦。”第三名伙伴向万夫长下令,同样排成一字长蛇向前推进。
The frontten thousandpeople of armyhave not gone out of the line of sight, the fourthpartnerurged: „, Youlook, an issuedoes not have, can the fastthatbiguneducated person, whatclever trickfind out?”
前面的万人军还没走出视线,第四名伙伴就催促道:“出发吧,你瞧,一点问题也没有,者速那个大老粗,能想出什么诡计?”Toendurespartner'simpolitenesstoownfathergracefully, againremembers the reminder of Little Yan Zhi, fastindeedfoolhardy, is not good atdoingtradesin secret, butheis loyalalwayssaysby the king, regards the unmodifiabledecreeitbefore death each few words.
离曼忍受伙伴对自己父亲的无礼,再一次想起小阏氏的提醒,者速的确有勇无谋,不擅长搞暗中交易,但他忠于老曰逐王,将其生前的每一句话都当成不可改变的旨意。Said that by the kingas the Northern Courtonlyprincenot of the same surname, competesfacing the intenseperspirationpositiondoes? Toat that timeinsayingbyWang Jun, sawwith own eyeshemaintains the neutrality, fishes for the benefitfromall parties, until after hedied, toknows that saidbyperspirationking who kingAnpai is actually 12-year-oldShurly.
曰逐王身为北庭唯一的外姓王爷,面对激烈的汗位争夺是怎么做的?离曼当时就在曰逐王军中,亲眼见到他一直保持中立,从各方捞取利益,直到他死去之后,离曼才知道曰逐王安排好的汗王其实是12岁的舒利图。„If the HangzhouClanencountersarmy'sattack, is willingto surrender , the front30,000peoplewere enough, ifthere is a trap, Ihope that preserves more than 10,000cavalriesforYour Highness.”Leaves stationedto the gracefuldecisiondoes not send.
“如果乃杭族遭到罗罗大军的进攻,真愿意投降的话,前方30000人足够了,若是有陷阱,我希望替殿下保存这10000多名骑兵。”离曼决定留驻不发。
The partnersare breathless, leadinglastteamto bebad luck, ifhalts, likely renders meritorious serviceinadequatelyinsteadsubjects to a penalty, „leaves, whatwordsyou are, youthinkreallyYour Highnessdoes trustyouthereforeto makeyoube the commander? Becauseyou are the Hangzhouclansman, is the fastson, youare not willingto go to the open armsto the front, peacefulwhatheart?”
伙伴气急败坏,带领最后一队已属倒霉,要是止步不前,很可能立功不成反而受罚,“离曼,你这是什么话,你真以为殿下信任你所以让你当统帅吗?因为你是乃杭族人,是者速的儿子,你迟迟不肯到前方去招降,到底安的什么心?”„Youhave forgotten, isImustwalkin the forefront, butyourejected.”Tosaidgracefullycalmly,affirmedmore and more matterdoes not suit.
“你忘了,是我要走在最前面,可你们拒绝了。”离曼平静地说,越来越肯定事情不对劲儿。Onpartnerfaceonered, „thiscalledto release in order to catch, right, Iknewyouracrobatics, youintentionally......”
伙伴脸上一红,“这叫欲擒故纵,对,我知道你的把戏,你故意……”Tochangesteamten thousand mento be longgracefully, „I was still leftMilitary commander.”
离曼转向本队万夫长,“我仍然是左军统帅。”„Right.”ten thousand menrepliedlongrespectfully,hedoes not wantto participate in the struggle of Your Highnesssmallgang, onlyhopecompletelyownduty, „you were still a commander.”
“没错。”万夫长恭敬地回答,他不想参与殿下身边小团伙的斗争,只愿尽自己的义务,“您仍是统帅。”„Transmitted orders, the armyprepares, the multi-factionsscoutto go to the frontinquirynews.”
“传令下去,全军备战,多派斥候去前方打探消息。”„Yes.”ten thousand menlongevitypersontransmitted orders.
“是。”万夫长命人传令。
The partnersdiscoveredownall aloneis unable to keep in balanceto leave, cannot help butbecomes angry out of shame, riding a horsehas captured, firstwantsaloneto pursue the front, transfersquickly, after leavinggracefulsidehated the sound saying: „MythisseesYour Highness, treasuresyourcommandpositionwell, how longcannot sit.”
伙伴发现自己孤身一人无法制衡离曼,不由得恼羞成怒,骑马兜了一圈,先是想独自追到前方,很快又转回来,经过离曼身边时恨声说:“我这就去见殿下,好好珍惜你的统帅位置吧,坐不了多久了。”Tonodsgracefully, anythinghad not said,hebelievesasMilitary commander, oneselfhave the authorityto adjustsincereprince'sorder.
离曼点点头,什么也没说,他相信身为一军统帅,自己有权力调整多敦王子的命令。
The firstseveralgroupsscoutreturnquickly, has not brought the specialnews, ran the farthestpersonevento hear the howlingsound in battlefield, was the HangzhouClanas iffightswitharmyjustluxurious.
前几拨斥候很快返回,没有带来特别的消息,跑得最远的人甚至听到了战场上的呼啸声,乃杭族似乎与罗罗大军战得正酣。
The rear areadrove a transmitting ordersofficer, arrivedbeforedirectly, saidseriously: „Your Highnesshas the aim, makingcommanderinstantlycommand the armyto go forward, acts without fail.”
后方驶来一名传令官,直接来到离曼马前,严肃地说:“殿下有旨,令统帅离曼即刻率军前进,不得有误。”ten thousand menlongsympathizeslooks at the youngcommand.
万夫长同情地看着年轻的统帅。
It is not ableto disobey orders, „.”
离曼无法抗命,“出发。”ten thousand menlong passcommand, loses headwayto the gracefulcontrolhorseshalf step, the entirearmymaintainsconsistentwithhim.
万夫长传令,离曼控制马匹小步慢行,整支军队与他保持一致。
The transmitting ordersofficerwaited for a meeting, shook the head, returns to the leftarmycamp.
传令官等了一会,摇摇头,返回左军阵营。Sinceresecondtimeorderedto urge,thiscame backfivetransmitting ordersofficers, includingwas left the fourthpartner who expelledgracefully, the scenewas somewhat intense, butsincerehas not abolishedto the duty of gracefulcommand, buthas givenhim an ultimatum.
多敦第二次下令催促,这回来了五名传令官,包括被离曼逼走的第四名伙伴,场面有些紧张,但多敦没有撤消离曼的统帅之职,而是给了他一个最后通牒。„Your Highnessassignsyouto pick up the speed, immediatelyconvergeswith the frontthree services, does not permit the divisionadvance, ifthere is a slightest bitto disobey, is the capital crime.” The partnerscannotconceal the self-satisfaction in heart, the soundthereforeappearssomewhathigh-pitched and fine.
“殿下命你加快速度,立刻与前方三军汇合,不准分队前进,如有半分违逆,即是死罪。”伙伴没能掩饰住心中的得意,声音因此显得有些尖细。
For those pondering that countermeasure, frontanothergroupscoutsto return, brings the newsexcitedly, „wasHangclanhas surrendered, our armywas receiving the captive.”
离曼正在思考应对之策,前方另一拨斥候返回,兴奋地带来好消息,“乃杭族投降了,我军正在接收俘虏。”
The sincerepartnermakes an effort a racketin the thigh, thencoldlylooks.
多敦的伙伴在大腿用力一拍,然后冷冷地看着离曼。Togrows the one breathgracefully, „Iwas very happy that Iam wrong, whereaboutsYour Highnessreport.”
离曼长出一口气,“我很高兴我是错的,去向殿下报告。”Scouts the rearwardto drivehurriedly, the partnerlooked atonewithseveraltransmitting ordersofficersmutually, transfers the wharfcompetitively, toward leftarmycamprunning quickly.
斥候急匆匆地向后方驶去,伙伴与几名传令官互相看了一眼,争先恐后地调转马头,也向左军阵营奔驰。When everyone thinksperson who firsttransmits the goodnews, thisis the costlowestrendering meritorious servicemethod.
每个人都当想第一个传达好消息的人,这是成本最低的立功手段。Orderedto pick up the speed, inheart was not ashamed, so long asfrom now onsincereallowshimto work, heis cautious.
离曼下令加快速度,心中并无羞愧,今后只要多敦允许他效力,他还是会保持谨慎。Anothergroupscoutsto return, altogetherthreepeople, were all jubilant, the news that brought back to are still „areHangclan the surrender”.
又一拨斥候返回,一共三人,个个兴高采烈,带回的消息仍是“乃杭族投降”。Toordersthemandgracefullykeeps pace, goodto inquirein detail,„how many people have to surrender?”
离曼命令他们与自己并驾齐驱,好详细询问,“有多少人投降?”„Probably more than 1000.”
“大概1000多吧。”„Are so few?” For those startledgracefully.
“这么少?”离曼吃了一惊。„Thisisperson who runsfirst, behinddefinitelyalsohas.”Scouts the guessto say.
“这是先跑的人,后面肯定还有更多。”斥候猜测道。„Holdsseveralmilitary officers, is sending under custody, Generalcanseequickly.”Anotherscoutedto say.
“抓住几名军官,正在押送回来,将军很快就能看到。”另一名斥候说。Togracefulorderedto slow the tempoagain, hecanfeel that the soldiersstartedto havediscontentedly, thoughtcommanddiscretewas really excessive.
离曼再次下令放慢速度,他能感觉到士兵们开始有所不满,觉得统帅的谨慎实在过头了。Squadtroopsspreadfrom the front, the middletwo peoplehave not brought the helmet, the bodydoes not have the weapon, obviouslywas the military officer who scoutedto refer.
一小队人马从前方驰来,中间两人没带头盔,身上也没有兵器,显然就是斥候所指的军官了。Hundredhusbands of leadinglonginimmediatelytoleavingsalutegracefully, „General, these two are Hangclan the multitude of peopleare long, Ifollow ordersto deliver to front ofYour Highnessthem.”
带队的百夫长在马上向离曼行礼,“将军,这两人是乃杭族的千夫长,我奉命将他们送到殿下面前。”Tolooks atthattwocaptivesgracefully, the whole bodyquickly grasps the meaning of something, hadthinperspiration, blurts saying: „Youare are not the Hangzhouclansmen!”
离曼看着那两名俘虏,浑身一激灵,出了一层细汗,脱口说道:“你们不是乃杭族人!”Hefollowsfatherfast saying that by the kingmilitary servicemanyyears, do not say the multitude of people long, ishundredhusbandsis long, allrecognizes, absolutelydoes not havethese two.
他跟随父亲者速在曰逐王军中服役多年,不要说千夫长,就是百夫长,也全认得,其中绝对没有这两人。Twocaptivesare too busynod, „wesaidweare not, theydo not listen.”
两名俘虏忙不迭地点头,“我们都说了自己不是,他们非不听。”„Which are you?”
“你们是哪一部的?”„Belittlesto think, wearebelittleto think of the clansman.”
“蔑思,我们是蔑思族人。”Sinksto the gracefulheart, belittlesto think of the clanis the smalltribe of north, subordinatessomeprince, withsayinghas not relatedby the king, „how will yourunto surrender?”
离曼心一沉,蔑思族是北方的小部落,隶属某位王爷,与曰逐王没有关系,“你们怎么会跑来投降?”„Wearereceive the newsto cometo observeactually, said that thisweaponrypossiblyselects the newperspirationking, whoknows......”
“我们其实是接到消息前来观战的,都说这一仗可能选出新汗王,谁知道……”„Whoknows that dispatches troopssuddenlytoobservingvariouslaunches the attack.”Anothercaptiverushed saying that „wehave not guarded, fell back onhere, surrendered. Really, weare are not the Hangzhouclansmen, is notannihilationis thin, butnobodyaskedus, wespokealsonobodyto listen.”
“谁知道罗罗突然派兵向观战诸部发动进攻。”另一名俘虏抢着说,“我们没防备,一路退到这里,就投降了。真的,我们不是乃杭族人,也不是罗罗的歼细,可没人问我们,我们说话也没人听。”„Is the Hangzhouclansmen?”Is tremblingto the gracefulsound.
“乃杭族人呢?”离曼的声音都在发颤。„Has not seen, probably...... Probablyshiftedtoward the north.”
“没看到,好像……好像是朝北部转移了。”Togracefulallunderstoodall of a sudden, is the HangzhouClanreallymustsitmountainGuanhuto fight, fastfavors, thereforehelends the easternarmy the path.
离曼一下子全明白了,乃杭族果然还是要坐山观虎斗,者速更看好罗罗,所以他把道路借给东部军队。Sincereoncesent out5000cavalriesto the north, is flauntingShurlybanner, nowwantsto come, is not annihilated, toisHangclansurrenders, thereforedid not have the newsto transmit.
多敦曾经向北方派出5000骑兵,打着舒利图的旗号,现在想来,不是全军覆没,就是向乃杭族投降,所以才一直没有消息传来。Hundredhusbands of leadinglonghave not understood that serious of matter, askedat a loss: „IsHangclanhas not foughtwitharmy?”
带队的百夫长还没明白事情的严重,茫然问道:“乃杭族没跟罗罗大军战斗吗?”„Orders the frontarmyto returnto removeimmediately.”Togracefulcalled outloudly, „standing by! Standing by!”Thenhelongsaidto the apprehensiverestlesshundredhusbands: „WhereaboutsYour Highnessnotified, armyhit, inviteshimandLittle Yan Zhiremovestowardarmyimmediately.”
“命令前方军队立刻回撤。”离曼大声叫道,“准备战斗!准备战斗!”然后他对惶惑不安的百夫长说:“去向殿下报信,罗罗大军打过来了,请他和小阏氏立刻撤往中军。”Hundredhusbandslongwantto passfinally, the complexionall of a suddenbecomespale, wieldswhips the horse, dies the rearwardto run.
百夫长终于想透,脸色一下子变得惨白,挥鞭打马,没命地向后方跑去。ten thousand menissuesto meet head-onorderlongflustered, tois looking ateverywheredustgracefully, thought that today'swind is really big.
万夫长忙乱地下达迎战命令,离曼望着漫天尘土,觉得今天的风真是大。Rumble the hoofbeatmixes withis howlingincisively, transmittedfrom the distant place.
轰隆隆的马蹄声夹杂着尖锐呼啸,从远方传来了。
( Soughtsubscriptionto seekrecommendation)( to be continued.)
(求订阅求推荐)(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button