The Whitehawk Federationsteamtrainpasses throughto increase speedseveraltimes, at presentisabout50 km per hourspeed.白鹰联邦的蒸汽火车经过几次提速,目前达到了每小时50公里左右的速度。
The longtrainhas gone the wilderness, outside the openedwindowas iftransmits the fragrance of vegetation.
长长的列车行驶过大片大片的原野,打开的窗户外似乎传来草木的芬芳。Hulhurubs the eyes, has a yawn, covers the magazineon the face, raised headas ifto rest.苏鲁揉了揉眼睛,打个哈欠,将杂志盖在脸上,仰头仿佛睡了过去。Taking advantage ofthisconcealing, hestartsto display the 【Spiritist】professionSkillSpiritual Journey!
借着这个掩饰,他开始施展【灵媒】的职业技能-灵魂出窍!Bang!
砰!As ifin the sleepcrashesin the upper air.
仿佛睡梦中于高空坠落。Hisbodytwitches, the surroundingscenechangedimmediately.
他身体一抽搐,周围的场景顿时发生了改变。All in compartmentlost the color, the expression of everyone becomesnumb, the worldcovered a dimfine gauze.
车厢内的一切都失去了色彩,每个人的表情都变得麻木,世界都蒙上了一层朦胧的轻纱。Hulhuhas turned the head, canseestrangelyown‚body’, the magazinejust rightcoveredwas turning the whiteeye.苏鲁转过头,可以诡异地看到自己的‘身躯’,杂志恰到好处地掩盖了正在翻白的眼睛。precisely!没有错!【Spiritist】displaysSpiritual Journeytime, the facial expression of rolling the eyes, is simply exactly the same as zealot that on the formertelevisionsees! MakeHulhuveryembarrassed.【灵媒】施展灵魂出窍的时候,翻白眼的神情,简直跟以前电视上看到的神棍一模一样!让苏鲁很是囧了一下。Heshoots a look at the surroundings, there is a discovery.
他瞥瞥周围,又有了发现。„Has not flung the trainmedirectly...... thison behalf ofleft the bodysoul, usesownbodyas the anchor?”
“没有把我直接甩出火车……这代表出窍的灵体,以自己的身体为锚?”Because the skillis unfamiliar, hedoes not dareto explorerashly, can only wandernear the body.
因为技巧生疏,他不敢冒然探索,只能在身体附近游荡。Hefirststandsin the next doorgirl'sside, looks at each otherwithher, discovered that shesimplyhad not detected.
他先是站在隔壁女孩的身边,与她对视,发现她根本没有察觉。At once, beckonsto the front of elderly couplein the opposite that cannot obtainto respondcompletely.
旋即,又在对面那对老夫妇的面前招手,完全得不到回应。With the expansion of explorationrange, hiscouragealsoincreasedgradually, preventsacross the compartment, peeps at the next door.
伴随着探索范围的扩大,他的胆子也渐渐变大了起来,穿过车厢阻挡,窥视隔壁。„Meow!”
“喵!”At this moment, squats the black catnearsomewomanhuman footto be on the risesuddenly, exudes the demonstrationgeneralcrytoHulhu.
就在这时,一只蹲在某个妇人脚边的黑猫忽然抬起头,冲着苏鲁发出示威一般的叫声。‚Animalespeciallycatandcrow, are very keento the induction of soul......, butmerelywas also just like this!’Thinks that somerecord, Hulhudoes not wait forstartled.
‘动物特别是猫与乌鸦,对灵体的感应很敏锐……但也仅仅如此而已了!’想到某个记载,苏鲁并不惊慌地等待。„Domi, mydearDomi!”
“多米,我亲爱的多米!”Nearbyfatfemalehugs the black cat, is strokinggently: „Youhow?”
旁边一名胖胖的女子将黑猫抱起,温柔地抚摸着:“你怎么了?”
The black catpupildoubts, along withby the to rubwool, were sent outrumble the satisfiedsound, probablyforgot the beforehandmattercompletely.
黑猫瞳孔疑惑,伴随着被撸毛,发出咕噜咕噜的满足声音,好像完全将之前的事情忘了。‚It seems like only detects have the change, is actually not able the direct observationorigin......’
‘看来只是察觉有变化,却无法直接观测来源……’Hulhunods, across the woodenwall, arrives at the thirdworkshopagain.苏鲁点点头,再次穿过木墙,来到第三个车间。Thisinsideatmospherewas very strange, satseveralrobust men, the lookwas cut-throat.
这里面的气氛很怪异,坐了几个壮汉,眼神凶狠。‚Do not be the robber?’
‘不要是劫匪吧?’
The Hulhusurprisesneaks in theirduffel bags, discoversto have no lethal weapon, thisfeels relievedleaves, returns toowncompartment.苏鲁诧异地钻进他们的行李袋中,发现没有什么凶器,这才放心地离开,回到自己的车厢。Lengthensalong with the Spiritual Journeytime, hehas feltmany not goodnews.
伴随着灵魂出窍的时间延长,他已经感受到了许多不好的讯息。For example...... periphery the degree of itemobsoletedecencyis getting more and more terrifying, on the steelproductcovers entirely the rust, thisis not the wonderfulomen.
比如……周围物品老旧风化的程度越来越恐怖,钢铁制品上布满铁锈,这都是不妙的预兆。‚The Spiritual Journeydanger, and is not only to meetwhatdangersoul, isoncebecause the distanceis excessively far, the time that orSpirit Worldroams throughis too long, will have the risk that affectsto assimilate!’
‘灵魂出窍的危险,并不仅仅在于遇到什么危险灵体,更是因为一旦距离过远,或者灵界遨游的时间过长,会有被影响同化的风险!’Compared with the body, the soul was extremely really frail.
与身体相比,灵魂实在太过脆弱了。Hulhureturns toowncompartment, preparesto return to within the body.苏鲁回到自己的车厢,准备回到体内。At this moment, hislookconcentrates.
就在这时,他眼神一凝。Inhisoppositeoldcouple, old personconditionsome that has dozed offis not right.
在他对面的老夫妻中,那个一直打瞌睡的老人状态有些不对。
The spirit that a faint tracedissipates, as to drillfromhiseye, nostriland otherseven orifices.
一丝丝逸散的灵,似乎想要从他的眼睛、鼻孔等七窍中钻出来。Thisis nothepreparescasting, butwill seem the lifesoonto come to the end!
这不是他准备施法,而是好像生命即将走到尽头!„Senile and death...... thiswas the humaninevitableterrifying!”
“衰老与死亡……这是人类不可避免的恐怖!”
The Hulhusoulbelongs to the body, calmlyis looking atfrontoldcouple, in the pupil the lookis complex.苏鲁灵魂归入身体,静静望着面前的老夫妻,眸子里神色复杂。Looksfrom the semblance, theirverylove, andhealth.
从外表上看,他们十分恩爱,并且健康。But onlyheknows that old person'sbodyto the limit, almostcould not have maintainedownsoulquickly.
但只有他才知道,那个老人的身体已经快到极限,都差点维持不住自己的灵魂。‚Hopes that hecansupportfor a long time, Ido not wantto seehim dead beforeme!’
‘希望他能支撑久一点,我可不想看到他死在我面前!’
The Hulhufacial expressionis very helpless.苏鲁神情十分无奈。Althoughthisworldhas not touched the porcelain the view, butin the compartmentdied the person, hewill definitely be calledto questionto questionby the railroadpolice officerwithotherpassengersin the past, is very troublesome, is troublesome.
虽然这个世界没有碰瓷的说法,但车厢里面死了人,他跟其它乘客肯定会被铁路警官叫过去盘查问话,很麻烦,非常麻烦。Toanytroublesomematter, hewishesto avoidwith every effort.
对任何麻烦的事情,他都希望尽力避免。„Two!”
“两位!”Hisdrivingopens the mouth, chitchattedwith the oppositeoldcouple: „Do yougo toPercy Harbor?”
他主动开口,与对面的老夫妻攀谈:“你们去波西港?”„Yes!”
“是的!”
After looking at each otherone, compared withhaving the wife of spiritreplied: „Iwith the husbandamthereperson, butfor a long timedoes not have much. Thistime, wewantto settle down there.”
对视一眼之后,比较有精神的妻子回答道:“我跟丈夫是那里的人,但已经很久没有回去了。这一次,我们想在那里定居。”„Return...... hometown?”
“回归……故乡么?”Hulhumuttered, clearly the old personhassomepremonitionsvery much. Spirit Perceptionknewanything, thereforeurgedhimto completesomewishes.苏鲁喃喃自语,很显然老人已经有了一些预感。本身的灵感知到了什么,所以才催着他完成一些心愿。„Hello, IamDora!”
“你好,我是朵拉!”As ifcould not have endured the beforehandcompartmentpeacefulatmosphereinHulhunearbygirl, sees the Hulhuopens the mouth, immediatelychitchattedon own initiative: „Iam a reporter, wantsto go toPercy Harborto make an interview!”
在苏鲁旁边的女孩似乎早已忍受不了之前车厢安静的气氛,见到苏鲁开口,立即主动攀谈起来:“我是一名记者,想去波西港做个采访!”„Ijustgraduated, prepareto conduct an interestinggraduationtravel!”Hulhufacial colormotionlesssaid/tunnel.
“我刚毕业,准备进行一场有意思的毕业旅行!”苏鲁面色不动地道。„Originallyis the university student?”
“原来是大学生?”Doraeyeonebright, were baseless manysomeawes.朵拉眼睛一亮,凭空多了一些敬畏。
The talent who thistime, the university studenttreasures, can be the high-level intellectual, reserve duty of upper circles of society, whereregardless ofarrives at to obtain the widespreadrespect.
这个时代,大学生是十分珍惜的人才,算得上高级知识分子,上流社会的预备役,不论走到哪里都能得到广泛的尊敬。Probablyshe, becausecomes outfrom the ordinarygrammar school, canwrite the draft, found a work of reporter, the incomeis good.
好像她,只是因为从普通的文法学校里面出来,能写稿子,就找到了一份记者的工作,收入还算不错。„Un...... Saint George University!”
“嗯……圣乔治大学!”Hulhuspoke thoughtlesslyto talkseveral: „AlthoughNia City is not too farfromPercy Harbor, butalso do severalhours of trains, whywantyouto interview?”苏鲁随口交谈了几句:“虽然尼亚市距离波西港不算太远,但也有好几个小时的火车,为什么要你去采访?”Hepotentialwantsto ask,Percy Harborrecentlydid havewhatimportant matter?
他潜在是想问,难道波西港最近发生了什么大事?„Did not have the means......”Doracomplexion: „Newspaperneeds the sales volume, our reporterswere rushed to the place that allcanhurry, does not havewell, is first-hand, the enoughexplosivenews, is very difficultto obtainidly......”
“没有办法……”朵拉的脸色一下垮了:“报纸需要销量,我们这种记者就被赶到所有能被赶去的地方,没有好的、第一手、足够劲爆的新闻,很难获得清闲……”„Relatednewspaper...... remembers that I...... oppositeoldman seemed to be brought backanythingto recallin childhood”: „At that time...... the federationdid not have the newspaper, only then a handing downstory...... inPercy Harbor, has the legendaboutBeaked Freak.”
“有关报纸……记得我小时候……”对面的老男人似乎被勾起了什么回忆:“那时候……联邦还没有报纸,只有口口相传的故事……在波西港,有关于鸟嘴怪人的传说。”„Beaked Freak?”
“鸟嘴怪人?”
The Hulhubrowselects, obviouslycame the interest.苏鲁眉头一挑,明显来了兴趣。Un, the Dusk of Godsperiod, extraordinary forcegoes into hiding, someextraordinaryfactsbecame the ghostlegend.
嗯,诸神黄昏时期,超凡之力隐匿,一些超凡者的事迹就成了鬼怪传说。Butnow, theycompletelyhave the possibilityto perform.
而现在,它们完全有可能真实上演。„Yes, Beaked Freak......”old mistercameto discuss the nature, the cheeksbecameslightlyare also ruddy: „ThisismyhometownPercy Harbordiscussedstrangely,hearsayBeaked Freakincessantlyis a person, butisonecrowd! Theirfaceis the appearance of crow, actsin the night, the place visited, bringsominous! Alsois calledObituary Bird!”
“是的,鸟嘴怪人……”老先生来了谈性,脸颊也变得微微红润起来:“这是我家乡波西港的怪谈,传闻鸟嘴怪人不止是一个人,而是一群!他们脸庞是乌鸦的模样,于黑夜中行动,所过之处,带来不祥!又被叫做‘告死鸟’!”„ominous?”
“不祥?”Doraroutinelyfishes out the written records: „WhyIheard,theyare the mysteriousdoctors, cancuremanydiseases?”朵拉习惯性地摸出纸笔:“为什么我听说,他们是神奇的医生,能治愈许多疾病?”„Hehe......”
“呵呵……”old mistershakes the head: „This is also a view, in childhoodbutIheard is actually the scare story, the place that the hearsaytheypass through, has the disease and plagueinevitably, but alsolikescruelly the brokencorpse......”老先生摇摇头:“这也是其中一种说法,但我小时候听到的却是恐怖故事,传闻他们经过的地方,必然有着疾病与瘟疫,还喜欢残忍地碎尸……”
To display comments and comment, click at the button