National Liberation ArmycomesPassusto do the matter, actually many have someretaliationnatures. EspeciallywhenZhan EnafterTillistherelearnedthisis the order of Oldman, heis not strange.救国自由军来帕苏斯搞事,其实多少是带着一些报复性质的。特别是当詹恩从蒂莉丝那里得知这是奥德曼的命令之后,他就一点儿也不奇怪了。Oldman is very strong, veryattractiveperson.奥德曼是个很强势,很有魅力的人。InitiallyZhan Enheld the National Liberation Armynumber-oneflaghim, lookedisthis point. Ifplaces the modernpolitical arena, thenOldmanisthattypeto have the extremelystrongindividualcharm, even ifhisanythingdoes not do, insamelensalsocompared withotherpersonmore noticeablepeople. In this alsowhyNational Liberation Armyfamousthatdays, almost allpeoplepay attention toOldman, butneglected one of the Jamesreasons. Reallyisbecause the Oldmanexistencefeelingwas too strong, others simplydo not have the meansto put asidefromhisbody the vision. Thisis the Oldmanmerit, butZhan Enis very clear, hisshortcoming is also very obvious.
当初詹恩之所以把他捧成救国自由军的头号旗帜,看的就是这一点。如果放在现代政坛的话,那么奥德曼就属于那种拥有极强个人魅力,哪怕他什么都不做,在同一个镜头中也会比其他人更加引人注目的人。这也为什么救国自由军出名的那段日子里,几乎所有人都关注奥德曼,而忽视了詹姆斯的原因之一。实在是因为奥德曼的存在感太强了,以至于其他人根本没办法把目光从他的身上移开。这是奥德曼的优点,但是詹恩很清楚,他的缺点也很明显。Thatis the self-expression of Oldmanwants and controlwants is too strong.
那就是奥德曼的自我表现欲和控制欲太强。Actuallythis is also very easyto infer, if a self-expressiondesire of personis not strong, thenhewill have outstandingcharmalsoconcealingas far as possibleeven if, rather thanwill show offlikeSuneverywhere. Buthesointensewantsto display itself, naturallytoletothersapproveshisviewpoint and idea, as well asvalue. Butin turn, regardingdenyinghisperson, Oldmannaturallycannothave any goodimpression, will exhaustallmeansto beat the opposite party, toprovetheirmistakes.
其实这也很容易推理出来,如果一个人的自我表现欲望不强,那么哪怕他有很出众的魅力也会尽可能的掩饰,而不是像太阳那样到处显摆。而他之所以如此强烈的想要表现自己,自然就是为了让别人认同他的观点和想法,以及价值。而反过来,对于否定他的人,奥德曼自然不会有什么好印象,而且还会用尽一切办法去击败对方,以证明他们的错误。Zhan Enonceoverthrew the National Liberation Armyexistencevalidityin the conference, thisnaturallylets the Oldmanexceedingly indignant, nowhewill find the wayto look for the trouble of Passus, obviouslywas the retaliationtoformerZhan Enapproach. Otherwisesimplydoes not have the meansto explain why the National Liberation Armypersonwill run up toPassusto come, after allhereis the independentcountry, rather thanin the Skaarfederation. If the National Liberation Armypersonhasthat a reasonslightly, will not provokeoneselfthisextratrouble.詹恩曾经在会议上推翻了救国自由军的存在合法性,这自然让奥德曼无比愤怒,现在他会想办法来找帕苏斯的麻烦,显然就是对之前詹恩做法的报复。不然的话根本没有办法解释为什么救国自由军的人会跑到帕苏斯来,毕竟这里可是独立的国家,而不是在斯卡尔联邦之内。如果救国自由军的人稍微有那么点理智的话,都不会来招惹自己这个额外的麻烦。HoweverOldmanwill do that is very normal.
但是奥德曼会这么做就很正常了。IfwantsZhan Ento appraise, thenhecansay that Oldmanis the person who rests on principlevery much, very heavysentiment, resting on principlemost timesis a good deed, the heavysentiment is also same. Howeverthisplaced a body of political leader is very dangerous. Rests on principle unable to meanflexible. The heavysentimentmeansto be easyto impulse, such a personmustrule an influence, troublesomemany.
如果要詹恩来评价的话,那么他可以说奥德曼是个很讲原则的人,很重感情,讲原则在很多时候是件好事,重感情也是一样。但是这放在一个政治领袖的身上就很危险了。讲原则就意味着不懂变通。重感情就意味着容易冲动,这样一个人要统治一个势力,就麻烦的多了。BeforehadJamesandNadiasidehim, but can also preventOldman. Howevernow. James „ dead&Rdquo;, Nadiareturned toTemplar Order, lostrestricting, had great powerOldmannaturallymeets the powerheartto inflateextremely, making anything comes is not strange. Alsobecause of this. Zhan Enwill send people the Passusprovocation is not tohimsurprised. Perhapsinthesearistocrateyes, thissimplyisunthinkable, butthere isOldman that Templar Ordersupported, ifreallyplanned that looks forowntroublewhilethisopportunity, retaliatinghimoneis not strange.
以前有詹姆斯和娜迪亚在他身边,还可以阻止奥德曼。但是现在。詹姆斯“已死”,娜迪亚回到了圣堂教团,失去了拘束,大权在握的奥德曼自然会权力心极度膨胀,做出什么事情来都不奇怪。也正因为如此。詹恩才会对他派人来帕苏斯挑衅丝毫不感到意外。或许在那些贵族眼里,这简直是匪夷所思,但是有了圣堂教团撑腰的奥德曼,如果真的打算趁这个机会来找自己的麻烦,报复他一把也不奇怪。According to the report of Enoya, as of late, the Passuscityhad presentedmanypeople from other place, theyineachintersection and squarepropaganda and speech, had attractedmanypeople. Moreoverevidently, severaldays. Perhapstheymusthold the large-scaledemonstration.
根据埃诺娅的报告,最近这段时间,帕苏斯城已经出现了不少外地人,他们在各个街口和广场宣传和演讲,已经吸引了不少人。而且看样子,过不了几天。恐怕他们就要举行大规模游行示威了。HoweverregardingZhan En, thisis stress-free.
但是对于詹恩来说,这毫无压力。
„ Makesuswaitto watch a good play. &Rdquo;
“就让我们等着看一场好戏吧。”ThisisZhan Enafterreading the report of Enoya, that answersonly.
这是詹恩在看完埃诺娅的报告之后,唯一所做出的回答。Old John was very recently agitated.老约翰最近很烦躁。AsPassusearliesta group ofresidents, presentOld Johnhas become one of the PassusSindsongriresidents. Moreoverhealsoobtained a position is quite good, shop before situated insquareascompensation of relocation. Regarding thisOld Johnis extremely pleased, mustknow that beforehandPassusis a remote place, radicallyfewindividuals. Buthistaverncanspendseveralcopper coinsto buysomestrong liquorbesidesthesefarmersevery day, no onepatronized.
作为帕苏斯最早的一批住民,现在的老约翰早已经成为了帕苏斯新城里的住民之一。而且他也获得了一间位置相当不错,位于广场前的店铺作为搬迁的补偿。对此老约翰感到非常满意,要知道以前的帕苏斯可是个穷乡僻壤,根本没几个人来。而他的酒馆除了那些农夫每天会花几个铜板买些烈酒之外,就再也没人光顾了。However, since thatnewfeudal lordtakes office, allchange. PresentPassusabsolutelydoes not have the pastappearance. Ownthatworn-out, the tavern that leaks outeverywherehad turned intowarmcomfortabletwolittlebuilding. Butnowarrives in histavern, is nottheseonlyknowsdrunkenfarmer who drinks, butis the stylishmerchantas well astravellerswaggering. Thesemonthsget down. Money that oneselfmakeevenadds more than the beforehanddozensyears. Regardingall these, Old Johnis very satisfied, heonlyhopes that nowcanlivingwell, do not go wrongagain.
但是,自从那位新领主上任之后,一切都变了。现在的帕苏斯已经完全没有了过去的模样。自己那间破旧的,四处漏风的酒馆已经变成了一件温暖舒适的二层小楼。而现在来到他的酒馆中的,再也不是那些只知道喝的醉醺醺的农夫,而是衣着光鲜的商人以及大摇大摆的旅行者。这几个月下来。自己赚的钱甚至比之前几十年加起来都要多。对于这一切,老约翰很满意,他现在只希望能够好好的过日子,不要再出什么乱子。Howeverwhatpitifullyis, the dayfailingpersonhopes.
不过可惜的是,天不遂人愿。
„ Wemustunite, forbrilliancetomorrowtries hard!! Friends of mine. Do not forget............&Rdquo;
“我们必须团结起来,为了更光辉的明天而努力!!我的朋友们。你们不要忘记…………”Simplylikeflyannoying!
简直像苍蝇一样烦人!Hears the off and oncall that out of the windowtransmitsandechoes the body, Old Johnagitatedeffortpattedtobacco pipe in the hand. Since thisgroup of people from other placearrive atPassus, theygaveto breed confusiondamnall. Old Johncanfeel, the presentatmosphereis less steady, thesefellowskept on proclaimingclaimed that whatPassusfeudal lordwas a strength, savagedictator. Hejusttosatisfyoneselfdesirelaunched the wars. Butat present, thesewarsmake the Passuspeoplefeelterrified, thesefellowsurged that peopleshouldstand, resistsandprotestsPassusfeudal lordsavagetyrannicalbehavior. ButmakesOld Johnfeelwhatis uncomfortable, manyyoung peoplewere instigatedbytheirspeeches, for these days outside noisymayhappy.
听到窗外传来的断断续续的呐喊与呼应身,老约翰烦躁的用力拍了拍自己手中的烟斗。自从这群外地人来到帕苏斯之后,他们把该死的一切都给搞乱了。老约翰可以感觉到,眼下的气氛越来越不稳,那些家伙口口声声的声称什么帕苏斯的领主是个强硬,凶残的独裁者。他只不过是为了满足自己的欲望才发动了一场又一场战争。而眼下,这些战争让帕苏斯的民众们感到惊恐不安,这些家伙呼吁人们应该站出来,抵制和抗议帕苏斯领主这种凶残暴虐的行为。而更让老约翰感到不爽的是,不少年轻人都被他们的说话所煽动,这几天在外面闹的可欢了。In addition, Old Johnalsofelt that indistinctly the presentatmospheresomeare not right, after speakingeach time, histavernwill welcomemany these little fellow who spoke outside hear of theseoutcomers, buteachwas the eyeis red, seeming like the live imagewas a leadercombativebulldog. Evenseveraltimes, thesefellowsdareto provoketo the feudal lordguardtaking advantage of the liquorgutsunexpectedly!
除此之外,老约翰也隐隐约约感觉到眼下的气氛有些不对头,每次演讲完毕之后,他的酒馆都会迎来不少那些在外面听那些外来者演讲的小家伙,而他们每一个都是眼睛通红,看起来活像是一头头好斗的斗牛犬。甚至有几次,这些家伙居然敢借着酒胆向领主卫队挑衅!
It looks like inOld John, thisgroup of peoplesimplyareliveis impatient!!
在老约翰看来,这群人简直是活的不耐烦了!!Howeverthinkscarefullyalsono wonder, althoughtheirfeudal lordSirominousoutside, butgets the interiorinPassus, Zhan Enrarelymakes an appearanceactually. Even ifOld Johnlike thisbeforeZhan Entakes overPassusis occupied by the personhere, stillremainsregarding the impression of thatfeudal lordSirat very fuzzystage. Howeverevenso, looks likeinOld Johnand others, thisfeudal lordSiris a fullgood person. After alltheyare onlysomeordinarypoverty-strickencivilians, beforedepended on nature for a livelihood. Sincethisfeudal lordSirarrives atPassus, theygraduallygot rid oforiginally the destitutelife. Not onlyhadownmanorandDapiantianplace, the money of but alsomakingwere also more than before. In additionPassusfar away fromchaos caused by war, thereforeeven if other peripheralcountriesingoing to war, Passushereas beforeisincomparablytranquil. It looks like inOld Johnand others, this is similar to the heavengeneral.
不过仔细想想也难怪,虽然他们的领主大人凶名在外,可是在帕苏斯领内部,詹恩倒是很少露面。就算是老约翰这样在詹恩接手帕苏斯之前就住在这里的人,对于那位领主大人的印象也只是停留在很模糊的阶段。不过即便如此,在老约翰等人看来,这位领主大人已经是个十足的好人了。毕竟他们只是些普通的穷苦平民,以前都是靠天吃饭的。而自从这位领主大人来到帕苏斯,他们才逐渐摆脱了原本穷困的生活。不但拥有了属于自己的庄园和一大片田地,而且赚的钱也比以前多了。再加上帕苏斯远离战乱,所以哪怕是周边其他国家都在打仗的时候,帕苏斯这里依旧是无比平静。在老约翰等人看来,这已经是如同天堂一般。However.........looks atoutside the young people of thesestirred upbeing red in the face, hethought that thistranquildayhad been broken.
但是………看着外面那些被煽动的面红耳赤的年轻人,他却觉得这种平静的日子已经被打破了。Regardingthisaspect. Old Johnalsohas discussedin privateseveraltimeswithotherfriends, butdoes not have the good way. But the peoplecontrolledtheirchildas if by prior agreement, did not makethemgo outto join in the fun. Nowoutsidethisgroup of creating a disturbancepeople, basicallyarrive atPassusafterthat. Theydo not knowthatfeudal lordSirfearfully!
对于这个局面。老约翰也和其他朋友私下商量过好几次,但是对此也没有太好的办法。只不过众人都不约而同的管束好了自家的孩子,不让他们出去凑热闹。现在外面这群起哄的人,基本都是在那之后才来到帕苏斯的。他们根本不知道那位领主大人有多可怕!Especiallynowat this time, according to the truth, on the street the situationis not right, shouldincrease the patrolis. HoweverOld Johnactuallydiscovered that sensitively the patrol leader conducted the time interval of patrolto be getting more and more long, in the pasttheira halfhourwill come to the tavernto transfer. Oneselflookalsosafely. Butnow, thesepatrollersgenerallybefore the speechstartswalked. Until after the speechended, theyrunto transferonerevolutioncontentedly, thenleaves. Thisis obviously indulgingthesefellowsvery much, thismakesOld Johnfeel that the aura of danger, oneselfthatfeudal lordSiris not the fuel-efficientlamp, isso far, theseyoungbratsdo not understand that theirenemieshadhowfearfully...... were right, saidhere.........
特别是现在这个时候,按照道理来说,街上情况不对,应该加大巡逻才是。但是老约翰却敏感的发现巡逻队进行巡逻的间隔时间越来越长了,以往他们半个小时就会来酒馆转一圈。自己看着也安心。而现在,这些巡逻队员一般在演讲开始前就走了。直到演讲都结束之后,他们才悠然自得的跑来转一转,然后离开。这很明显就是在放纵那些家伙,这让老约翰感到危险的气息,自己那位领主大人可不是省油的灯,可是到目前为止,那些小兔崽子根本不明白他们的敌人有多么可怕……对了,说道这里………Thinks ofhere, Old Johnhitto startlesuddenly. Thenhestands up, sweptonetoward the emptytavernhall, then the loudopens the mouthshouts.
想到这里,老约翰猛然打了个激灵。接着他站起身来,向着空荡荡的酒馆大厅扫了一眼,接着大声开口喊道。
„ Bagg, Bagg!! Thatyoungbrat?!! &Rdquo;
“巴格,巴格!!那个小兔崽子呢?!!”
„ Boss, how? &Rdquo;
“老板,怎么了?”
„ Where did thatyoungbratrun? &Rdquo;
“那个小兔崽子跑哪儿去了?”
„ Talked nonsense outside hear of thesepeopleprobably.........&Rdquo;
“大概在外面听那些人胡说八道呢吧………”
„ Nonsense!! &Rdquo;
“胡闹!!”Hearshere, Old Johnpattedunder the counterimmediatelyruthlessly.
听到这里,老约翰顿时狠狠的拍了下柜台。
„ Immediatelygivesmeto bringto come backhim!! &Rdquo;
“立刻把他给我带回来!!”
„ Is.........is............&Rdquo;
“是………是…………”Hearsboss'sorder, thatwaiterleaves the tavernimmediately, the shortly aftertime, onlyhearsa series ofloud noisesto resound, thenseesyoung people „ to send under custody&Rdquointwoguard of tavern;Nextreturned to the hall. Butthis momentthatyoung peopleare the complexionare red, the swaying from side to sidebody that hegoes all out, triesto work loosetwoguard, buthas no eggto usepitifully. Butuntilenteringtohall. Thattwoguardlet loose the young people, butat this time the young peopleturned aroundsuddenly, raise the headto gaze at fixedlyOld John.
听到老板的命令,那个侍者立刻离开了酒馆,没多久的功夫,只听见一连串喧闹声响起,紧接着便看见一个年轻人在酒馆的两个守卫“押送”下回到了大厅。而此刻那个年轻人则是面色通红,他拼命的扭动身体,试图挣脱两个守卫,不过可惜没什么卵用。而直到进到大厅里。那两个守卫才放开了年轻人,而这个时候年轻人才猛然一转身,抬起头来瞪视着老约翰。
„ Grandfather, do youdo the important personto bringto come backme!! &Rdquo;
“爷爷,你干嘛要人把我带回来!!”
„ I must askyou, the youngbrat, you do not givemeto stayin the shopwell. Goes toandtheseat sixes and sevenspeoplemixes upto do? &Rdquo;
“我还要问你呢,小兔崽子,你不给我在店里好好呆着。去和那些乱七八糟的人混在一起干嘛?”
„ Anyat sixes and sevensperson! &Rdquo;
“什么乱七八糟的人!”Facing the speech of Old John, on the young peopleimmatureface of obviouslyshowed the sparing a glanceexpression.
面对老约翰的说话,年轻人稚嫩的面孔上明显露出了不屑一顾的表情。
„ Theyare the freeenvoys! Theyareliberateour!! &Rdquo;
“他们是自由的使者!他们是来解放我们的!!”
„ Nonsense!! Any freeenvoy, Ithinksthemisonegroup of hoodlums! Theyarewantto stir upyourgetting uprebellion, rebels against the feudal lord, are youevenstupidthis unable to look? &Rdquo;
“胡说八道!!什么自由的使者,我看他们就是一群暴徒!他们就是想要煽动你们起来暴动,反叛领主,难道你蠢得连这都看不出来吗?”
„ Shouldn't hebe revolted? &Rdquo;
“难道他不该被反抗吗?”Hearshere, the young peoplecorners of the mouthcast aside.
听到这里,年轻人不由嘴角一撇。
„ Grandfather, Passusisourlands, is nothis! Whywewant, forhistemporarylikes and dislikesdo fight? Brings death? Wemustfightforourfreedom, rather thanforsomekeeping aloofaristocrat! Don't youknowotherplacestoourappraisals? HeevenattackedHoly nationSethblatantly, attackedthatgreatly, the peace-loving and justcountry!! Heradicallyis a tyrant!! An evildisciple!! Wecannotattend tomake the people in entireterritoryplace the dangerous situationtohimforourlikes and dislikesagain. Hedoes not havethisqualifications, withoutthispower!! PassusisourPassus!! Shoulddecideitsfuturebyustogether!! &Rdquo;
“爷爷,帕苏斯是我们所有人的土地,不是他一个人的!凭什么我们要为了他的一时好恶去战斗?去送死?我们要为了自己的自由而战,而不是为了某个高高在上的贵族!你难道不知道其他地方对我们的评价吗?他甚至公然袭击了圣国赛斯,袭击了那个伟大的,爱好和平与正义的国家!!他根本就是一个暴君!!一个邪恶之徒!!我们不能顾再任凭他为了自己的好恶而让整个领地的人民身处险境。他没有这个资格,更没有这个权力!!帕苏斯是我们所有人的帕苏斯!!应该由我们一起来决定它的未来!!”
„ You.........you.........youridiot!! &Rdquo;
“你………你………你个蠢货!!”Hearsyoung people'sreply, the Old Johnair/Qishivers the armto aim athim, thenfinallyhebellows.
听到年轻人的回答,老约翰气的颤抖着手臂指向他,接着最终他大吼一声。
„ Youtreattomeat home, whichdoes not permit! Whenthatgroup of peoplewalked, Iputyouto come outagain!! &Rdquo;
“你给我待在家里,哪儿都不准去!等那群人走了,我再放你出来!!”
„ Why!! &Rdquo;
“凭什么!!”Hearshere, young peopleimmediatelycooker.
听到这里,年轻人顿时炸锅了。
„ Putsmeto go out! Grandfather, Imustattend the parade!! Wemustgo to front ofthatfeudal lord, protested that hegives the danger that we territorybrings!! Mustmakehimknow,thisis nothedecides!! Mustmakehimhave a look at the strength of people, makinghimhave a look atusto pursue the freedom and dignitywill and firmdetermination!! &Rdquo;
“放我出去!爷爷,我要去参加游行!!我们要去那个领主面前,抗议他给我们领地所带来的危险!!要让他知道,这不是他一个人说了算!!要让他看看人民的力量,让他看看我们追求自由与尊严的意志与坚定的决心!!”Spokethese words, the young peoplethenturn around to leave, butwas heldbyguard of tavernagain. ButOld Johnat this momentis the complexionis also pale, sees onlyhimto gaze at fixedlyowngrandsonwickedly, a moment laterthenopens the mouthslowly.
说完这句话,年轻人便转身想要离开,但是却再次被酒馆的守卫一把抓住。而此刻的老约翰也是面色铁青,只见他恶狠狠的瞪视着自己的孙子,片刻之后这才缓缓开口。
„ Yourthisscoundrel! Idiots! It seems likereallyIusuallyinlooked awful.........I who youwere used to...............&Rdquo;
“你这个混账!蠢货!看来我平日里把你惯的实在不成样子了………我……………”Buthas not waited for the Old Johnwords saying that suddenly, outsideheardshout, thenhearsdisorderlyfootsteps sound, as if a tide of people, is turning toward the frontto surge. Butheardthissound, Old Johnstaresgawked, then before hequicklyarrived at the gate, looked around the momenttowardoutside. next moment, hethencloses the front door of tavernimmediately.
而还没有等老约翰的话说完,忽然,外面传来了一阵呼喊声,紧接着便听见杂乱的脚步声响起,仿佛一股人潮,正在向着前方涌动。而听到这声音,老约翰愣了一愣,接着他急忙来到门前,向着外面张望了片刻。紧接着下一刻,他便立刻啪的关上了酒馆的大门。
„ Today the tavernis closed, everyone, treatsin the tavern, cannotgo out!! &Rdquo;( ~ ^ ~)
“今天酒馆关门,所有人,都待在酒馆里,不许出去!!”(~^~)
To display comments and comment, click at the button