The people of lightare very difficultto understand, the travelin the darknessis a howpainfulmatter.[ +new^ ^ +
光的子民很难了解,在黑暗之中旅行是一件多么痛苦的事情。[+新^^+Becausethisis not the normalnight, therefore the motorcadeis unable to act according to the star of space the definiteposition. In factalong with the thoroughwesternwilderness, the surroundingsituation is also more and morestrange, althoughin „ Divine Wing Banner&Rdquo;Undercovering, Eternal night skymoststrengthswere camouflaged, but is only thisdarknessit, makes one be troubledsufficiently. Motorcadespeed of slowing downmore than once, toconfirm that theirdirections of advanceare whether correct. Althoughunderluminousshining, the peoplecansee the frontpath, butthistype of unsurfaced roadwas easyto lose the direction, no onedetermined that thisroadis whether correct.
由于这并非是正常的黑夜,因此车队也无法根据天上的星星来确定方位。事实上伴随着深入西部荒野,周围的情况也是越来越诡异,虽然在“神翼旗帜”的笼罩下,永夜天幕的大部分力量都被遮蔽,不过光是这黑暗本身,就足以让人感到不安。车队已经不止一次的放慢的速度,以确认他们的前进方向是否正确。虽然在光亮的照耀下,众人还是能够看见前面的道路,不过这种土路原本就容易迷失方向,谁也不确定这条路是否正确。
„ Reallydamn. &Rdquo;
“真是见鬼。”Cartercarries the axe, narrowed the eyeto look ataroundone, thendejectedis shaking the headtoZhan En.卡特扛着斧头,眯起眼睛望了一眼四周,然后垂头丧气的对着詹恩摇了摇头。
„ Imaycalculate that knowswhythesefellowswent crazy, frontis black, behindis black, aboveis also black. ThisremindedmeofsimplyinitiallyinUnderdarkthesedays. HoweverevenUnderdark, the good and evilalsohas the illuminationplant, butthisdamned placeisanythingdoes not have. Even our motorcadeshere are still same. ActuallysometimesIdivideam not clearwetowardwhereto walk, loses the directionin the wildernessis not the good deed. &Rdquo;
“我可算知道那些家伙为什么发疯了,前面是黑的,后面是黑的,上面也是黑的。这简直让我想起了当初在幽暗地域的那些日子。不过就算是幽暗地域,好歹还有发光植物,但是这个鬼地方却是什么都没有。就算我们这个车队在这里也是一样。有时候我都分不清楚我们究竟是在往哪儿走,在荒野上失去方向可不是什么好事。”Hears the sigh of Carter, Zhan Enshows a faint smile, at this momentinhisbrainactuallyrememberedTillis, ifthissilverSaintessfollowerinthissituation, absolutelycompared withonecrowd of high rankPaladinusefulmany. Howeverhewill certainly not summonTillis, after allsheis a follower, now after transformingisSuccubus, the belief of Tillisalsoshifted itselfon. Usuallyincheatsthesestupidmortalsnot to have the issue, butPriesthood of theseexperiencesmightlookto have problemsvery much. Zhan Entowill certainly not bring the opposite partyto shall be sentenced to the staketohereownin the name ofheathenstupid.
听到卡特的感叹,詹恩微微一笑,此刻他的脑中却是不由的想起了蒂莉丝,这位银色圣女的信徒如果在这个场合,绝对会比一群高阶圣骑士有用的多。不过他当然不会把蒂莉丝召唤回来,毕竟她原本是信徒,现在转换为魅魔之后,蒂莉丝的信仰也转移到了自己身上。平日里蒙骗一下那些愚蠢的凡人还没有问题,但是那些经验的圣职者很有可能会看出问题。詹恩当然不会蠢到把自己的人带到这里让对方以异教徒的名义处以火刑。
„ Has Mr.Cartergone toUnderdark? &Rdquo;
“卡特先生去过幽暗地域?”Arrives atCarterside, Zhan Enis appreciating the beautiful scene of distant place, hearinghere is also speaks thoughtlessly the inquiryto say. Entered the westernwildernessto pass through „ approximately&Rdquofromthem;Day of time, said that is „ approximately&Rdquo;Isbecauseindarkness, the peoplesimplydo not have the meansjudgmentdirection. Even the pocket watchstillwanders about aimlesslyunder the influence of magic powercrazily, finally the peopledepend upontheirbiological clock and sense of hungersetthree meals a day and daily schedule. Butnowtheyare also stationed. Preparesto rest. Horse-drawn vehicle that is insertingDivine Wing Bannerinmost central, constructed a defensecircle of suggestionregardingit outside, butZhan Enhas not orderedchaosdemonattackthesemotorcadesimmediately. After allnowtheystillin the wilderness, are too under the attack of demoninsteadto begin to have suspicions. Do not say that theseare the Zhan En'spreciousmanpower resources. Possiblyhowto take the consumptioncasually.
走到卡特的旁边,詹恩欣赏着远处的美景,听到这里也是随口询问道。距离他们进入西部荒野已经经过了“大约”一天时间,说是“大约”是因为在黑暗之中,众人根本没办法判断方向。就算是怀表也是在魔力的影响下疯狂乱走,最终众人还是依靠自身的生理时钟和饥饿感来确定一日三餐和作息时间的。而现在他们也正在就此驻扎。准备休息。那辆插着神翼旗帜的马车在最中央,围绕着它在外面建造了一个建议的防御圈,不过詹恩并没有立刻命令混沌魔物进攻这些车队。毕竟现在他们还在荒郊野外,太多遭遇到魔物的袭击反而会让人起疑。更不要说那些都是詹恩的宝贵兵源。怎么可能随便拿出来消耗。However.........Zhan Endoes not have the preparation.
不过嘛………对此詹恩倒也并非全无准备。
„ Before resisteddrowto goonetime. &Rdquo;
“以前在对抗黑暗精灵的时候去过一次。”HearsZhan En'sto inquire,Carterfrowns, the complexioninstantaneouslybecamegloomy.
听到詹恩的询问,卡特皱了下眉头,面色瞬间变得阴沉了许多。
„ To be honest, Iam not willingto recallthatdamned place. Thatis not the region that humanshouldstep , is only thinks that Ithought the whole bodyfeels cold. Before the recollection, Imostlong forisgoes toUnderdarkto explore. Until after personallyexperiences, Iknow that isoneto people are painful and dreadfulmatter. &Rdquo;
“说实话,我可一点儿都不愿意回忆起那个鬼地方。那根本就不是人类应该去涉足的地域,光是想起来我就觉得全身发冷。回想以前我最渴望的就是前往幽暗地域探险。直到亲身体验之后,我才知道那是一件对于常人来说多么痛苦与可怕的事情。”
„ Verysorry, remindingyouof not the happyrecollection. &Rdquo;
“很抱歉,让你想起了不愉快的回忆。”Facing the reply of Carter, Zhan Enshrugs the shoulders. Heknows certainly that Underdarkhasregardinghumanis brutalandis unfriendly, no one'splaceisand others, the places of somepeoplemustsuffer the evil intentionsfromvariousaspects. In factin the slaves in drowcitymanypeople „ listened to wronglyslanderous talk&RdquolikeCarter;Butidiot& mdaSh that thoroughUnderdarkexplores;Naturally, destiny that no onewill sympathize withthesefellows.
面对卡特的回答,詹恩耸耸肩膀。他当然知道幽暗地域对于人类来说有多么残酷和不友好,没人的地方就是等人,有人的地方则要遭受来自各方面的恶意。事实上黑暗精灵城市里的奴隶中不少人就原本是像卡特这样“误听谗言”而深入幽暗地域探险的白痴—当然,没有人会去同情这些家伙的命运。
„ It’s nothing, thishas passed. Howevereventhis, Icannot repress the riskyenthusiasm. Youlook, I am also the awarding a decorationaristocrat. ButIam too difficult to learnyourconduct. To be honest, Ilikecarrying the axeto go to remote mountains and ancient foreststo turnseveralKobolddry/does, orsweepsonecrowd of not longeyesto destroygnome of crops. &Rdquo;
“没什么,这都已经过去了。不过就算这样,我也按捺不住冒险的热情。你看,我也是授勋贵族。可是我就学不来你的做派。说实话,我更喜欢扛着斧头去深山老林里干翻几个狗头人,或者扫荡一群不长眼睛来破坏庄稼的地精。”Saidhere, ifCarteras ifhadbecome awaresighing.
说道这里,卡特似乎若有所悟的叹了口气。
„ SometimesIthought that thesemonsterscompared withmankind's lovelymany, does not seem like the thingin any casedefinitelyis not the goodthing, the directaxehacks to deathon the line, does not needto be worried that somepeoplewill askyouto trouble. Howeverhumanis different, whoknows that actuallyregardingto be thinkingwhatin that person of yourside? Somepeoplenot necessarilylook like so bad, somepeople who hedisplaysnot necessarilylook like so good, this that hedisplaysis troublesome...............&Rdquo;
“有时候我觉得那些怪物比人类可爱的多,反正看上去不像好东西的肯定不是好东西,直接一斧头砍死就行,也不用担心会有人来找你麻烦。但是人类就不一样的,谁知道围绕在你身边的那个人心里究竟在想什么?有些人未必像他表现出来的那么坏,有些人则未必像他表现出来的那么好,这都是麻烦啊……………”
„ Sorry disturbstwo. &Rdquo;
“很抱歉打搅两位。”Atthis time. A simple and beautifulsoundconveys, two peoplehave turned the head, sees onlyAlicecalm and uprightstaticstanding there, having the smileto gaze atthem. ShefirsttoCartergood a ritual. ThenlookstoZhan En.
就在这个时候。一个清丽的声音传来,两人转过头去,只见爱丽丝正安静的站在那里,带着笑容注视着他们。她先是向卡特行了一礼。这才望向詹恩。
„ Master, was almost the diningtime, canprepareto dine? &Rdquo;
“主人,差不多是用餐时间了,请问要准备就餐吗?”
„ Naturally. &Rdquo;
“当然。”Hears the inquiry of Alice, Zhan Ennods, thenhelookstonearbyCarter.
听到爱丽丝的询问,詹恩点了点头,接着他望向旁边的卡特。
„ Can Mr.Cartercometogether? &Rdquo;
“卡特先生要不要一起来?”
„ Good, naturallydoes not have the issue. Howeverherealsohas nothingprobablydelicious. &Rdquo;
“好啊,当然没有问题。不过这里好像也没什么好吃的吧。”InvitedfacingZhan En's, Carternaturallycompliedrefreshedly, buthehad a look at the surroundings, latershakes the head. All aroundis a darkness, ifchangedotherplaces, perhapseveryone can also the going huntingthingthenhold a banquet, howeverinthisdamned place, perhapsalsothere is noto enjoy.
面对詹恩的邀请,卡特自然是爽快的答应了下来,但是他看看周围,随后摇了摇头。四周都是一片漆黑,如果换了其他地方的话,说不定大家还可以打个猎物然后开个宴会,但是在这种鬼地方,恐怕也没有什么享受可言。HoweverobviouslysomeZhan Enregarding thisdifferentviews.
不过显然詹恩对此有不同看法。Sees onlyunder the gaze of people, thispetitemaidsmilesto put out a handlike this, as if the magicfrom the skirtswayedputs out a whitemealarrange/cloth, thenwieldsforward, next moment, a tablelike thisquietappearanceunderwhitemealarrange/cloth. Afterwardthensees the Alicewrist/skillto turn over, is onlyin a moment, on the table that originallyis emptyhas put the tea set, the dessert and dinner plate. Until after allarrange, Alicethenturns around, gave the hand signal of invitationtoward the people, butgoesfollowingherhandpower and reputation, the Carterand otherssurpriseddiscovery, whendoes not only know, chairshave placedneatlyin the table, onlywaited for the guest of honorto take a seat.
只见在众人的注视下,这位娇小的女仆就这样微笑着伸出手去,从裙摆里仿佛变魔术般的拿出一块白色的餐布,接着向前一挥,下一刻,一张餐桌就这样在白色的餐布下悄无声息的出现。随后便看见爱丽丝手腕翻转,只是眨眼的工夫,那张原本空无一物的餐桌上就已经放上了茶具,甜点以及餐盘。直到一切都布置完毕之后,爱丽丝这才转过身来,向着众人做了个邀请的手势,而顺着她的手势望去,卡特等人这才惊讶的发现,不知道什么时候,一张张椅子已经在餐桌边摆放整齐,只等着主宾落座了。
„ Please, Mr.Carter. &Rdquo;
“请,卡特先生。”Looksis similar tobronze bellgenerallybigCarter that an eyestaredsimply, Zhan Enshows a faint smile, then before hearrives at the tabledirectlysits down, butTinidellat this momentalsowalksgraduallyunder the invitation of Alice. Shefirstlooked ataroundone, frownsslightly, thissitsonchair that inZhan Enpushesforher. Thesetwopeople'sperformancearesocalm, looks attheirappearances. Probablywas not filling the wilderness of dangercompletely, but is the same indecorationluxuriouscomfortableSelf-owned Restaurant.
看了一眼眼睛瞪的简直如同铜铃一般大的卡特,詹恩微微一笑,接着他径直走到餐桌前坐下,而此刻的蒂尼德尔也在爱丽丝的邀请下缓步走来。她先是望了一眼周围,微微皱了下眉头,这才坐在詹恩为她拉开的椅子上。这两个人的表现都是如此冷静,以至于看他们的样子。好像完全不是在充满了危险的荒郊野外,而是在装饰豪华舒适的自家餐厅里一样。After the peopletake a seat, this youngmaidnonstopcomes the shuttlein the carriage and table, placeson the table the food of smell sharp aromas, evenhas the apple pie. The foie gras, roasts the beef steak, the muffin and roasted chickenand other all kinds ofgood meals, even the steaming hotfreshdashi, was only hearingtogethermakes the personindex fingermovegreatly. LookedCarteris dumbfounded, helivedso manyyears, pursues the scene of luxuriouslyenjoyingregarding the aristocratsis notfirstseeing. HoweverlikeZhan En, soenjoysluxuriously, it can be said thathears something never heard of beforesimply, sees what one never saw before.
而在众人落座之后,这件这位小女仆就马不停蹄的在马车与餐桌前来回穿梭,将一道道香气扑鼻的菜肴摆放上桌,其中甚至有苹果派。鹅肝,烤牛排,松饼以及烤鸡等各种各样的美味佳肴,甚至还有一道热气腾腾的鲜鱼汤,光是闻着就让人食指大动。看的卡特都是一愣一愣的,他活了这么多年,对于贵族们追求奢侈享受的情景也不是第一次见。但是像詹恩这样,如此奢华享受的,简直可以说是闻所未闻,见所未见。
Compared with Carter. Thatseveralmagewerenearlyis insane. Different fromCarterthisAdventurer, thesehigh rankmagesaw,Alicecanchangeso manythingsbaseless, uses the effect that spacespellcreatescompletely. Butspell of spacedepartment is quite difficultprofoundspell, If nothing else, grasped the spaceto fluctuatemerelyalsoperformsto useregardingmostmageis a quitedifficultmatter. But at presentthisyoungmaidis seemingly young, the strengthalsoarrives at the middle rankmagedegree, the space that butlight/onlygraspsbyherisspell, smiled the arrogantoutstanding heroessufficiently.
而与卡特相比。那几个法师则是差点儿就要疯了。不同于卡特这种冒险者,那些高阶法师一眼就看出,爱丽丝之所以能够凭空变出这么多的东西,完全是利用空间法术所造成的效果。而空间系的法术在施法者之中可是相当艰难高深的法术,别的不说,仅仅只是掌握空间波动并且加以利用对于大多数法师来说就已经是一件相当困难的事情。而眼前这个小女仆虽然看起来年纪不大,实力也不过才到达中阶法师的程度,可是光靠她掌握的空间系法术,就足以笑傲群雄了。Butthose whomakethesemagespit blood, soprofoundspell. Used to store up these meaninglessfood and tablewarein the opposite partyhandunexpectedly...............
而更让这些法师吐血的是,如此高深的法术。在对方手里居然只是用来储存这些毫无意义的食材与餐具的……………IfZhan Enknows that thesemageare thinkinganything, certainlywill ridicule that theyare friendless and unlearned. AlthoughAliceseems likehuman, butthisrace is actually the energeticrace, strictly speaking. At presentthislovablelittle fellowsandtheseIllithidand evennatives of Guise are the same, is the lifeform that the psychic forcedomainis born. But the energeticracehasa littlespacedifferent functionssomewhat, thereforethisis not considered as that how exaggeratingmatter.
如果詹恩知道这些法师在想什么,一定会嘲笑他们孤陋寡闻。虽然爱丽丝看起来是人类,但这个种族其实是精神种族,严格来说。眼前这个可爱的小家伙和那些夺心魔乃至吉斯人一样,都是属于精神力领域诞生的生物。而精神种族多多少少都拥有一点儿空间异能,因此这也不算是多么夸张的事情。Naturally, althoughinnermost feelingstheseidiots, when the monkeyregards, butin the Zhan Ensurfacemadefully the etiquette, the people of invitationmotorcadedinedtogether. Butregarding the Zhan En'sinvitation. ThesePaladinandClergymenhave not accepted, butthisis also normal, thesePriesthooditare the masochism, naturallycannotcomply withenjoyment of thisbeing broken to the worldextravagantdesire. Butthesemagehave not had the moral integrity, invitedfacingZhan En's, theyhesitated the momentin the table. mage is like the aristocrat, essentially is also person& mdaSh that the pursueenjoys;Howotherwiseto invent „ magemansiontechnique&Rdquo;Suchcrazedthing?
当然,虽然内心把这些白痴当猴子看待,不过詹恩表面上还是做足了礼仪,邀请车队的众人一同就餐。而对于詹恩的邀请。那些圣骑士和神官并没有接受,不过这也正常,这些圣职者本身就是受虐狂,自然不会来遵从这种穷极奢欲的享受。而那些法师则就没这么有节操了,面对詹恩的邀请,他们只是犹豫了片刻就屁颠屁颠的上了餐桌。法师和贵族一样,本质上也是追求享受的人—不然怎么会发明出“法师豪宅术”这么丧心病狂的东西?Becauseis not the formaloccasion, therefore the peopledo not haveextremelyto observe the etiquette. Has toacknowledge, marchedonedayin the wildernesslater, cansiton the softseat, enjoys a sumptuousgood food, canbe the lifesimplytoenjoyshigh. Butminor defect in something otherwise perfectwasthisenvironment some people appetite, Carteralsohad really been worriedbut actuallythesefragrancescanbring inthesedemon, butquickwas given upthisanxietybyZhan En, then overate.
因为并不是正式的场合,因此众人倒也没有太过遵守礼仪。不得不承认,在荒野里行军了一天之后,能够坐在柔软的座椅上,享受一顿丰盛的美食,简直可以算是人生的至高享受。只不过美中不足的就是这环境实在有些倒人胃口,卡特还曾经担心过这些香味会不会把那些魔物引来,不过很快就被詹恩打消了这个疑虑,接着便大吃特吃起来。Because the peoplewalkedonehugelymanyto be tired, at this momentnaturallydid not have scrupleson the table, timein a while, food of thesedelicacieswere swept away. Butalmost at the same time, Alicealsooffers the good wine and dessert after mealimmediately.
由于众人走了一天大多都已经累了,此刻在餐桌上自然也是毫不顾忌,没过多久的工夫,那些美味的食物就被一扫而空。而几乎就在与此同时,爱丽丝也立刻奉上了餐后的美酒与甜点。
„ Hū...............thismayreally begoodto enjoy. &Rdquo;
“呼……………这可真是好享受啊。”Carterwas sighingput down the chickenbone in hand, satisfactionhit a belch. Thenhehas turned the head, looked atonetowardall around.卡特感叹着放下了手中的鸡骨头,满意的打了个饱嗝。接着他转过头去,向着四周望了一眼。
„ To be honest, Ihave not thought that beforethisplaceeatssuchgood food........., ifwhotellsmeto be ableon the way of the riskto havesuchgoodenjoyment, Ithink certainly that heis sendingdaydream. &Rdquo;
“说实话,我可从来没有想过,会在这种地方吃这么顿美食………如果以前有谁告诉我能够在冒险途中有这么好的享受,我一定会认为他是在发白日梦。”Is saying, Cartertakes up the wine glass, is sizing up the presentgood wine, thensighednodstowardZhan En.
一面说着,卡特一面拿起酒杯,打量着眼前的美酒,然后感叹的向着詹恩点了点头。
„ Really, youwill enjoy, boy. Iwork asawarding a decorationaristocratso manyyears, has not thoughtthinksinthisaspect. &Rdquo;
“果然,还是你会享受啊,小子。我当授勋贵族这么多年,也没想过在这方面动动脑子。”
„ Thisis everyone personalityis different. &Rdquo;
“这是每个人性格不同。”Holds up the wine glassdistantly, Zhan Enis smilingapplause that acceptedCarter.
遥遥举起酒杯,詹恩微笑着接受了卡特的赞许。
„ Likingenjoyingis not the misdemeanor, youlook, Mr.Carter. WhenIfall into the hopeless situation, Ithink, such beautifulyoung ladyis waiting formycompanion, such goodthingwaits formeto enjoy, Icannotdiehere& mdaSh;As the matter standswill perhaps also displayto be above the strength of imagination. &Rdquo;
“喜欢享受并不是什么坏事,您看,卡特先生。当我陷入绝境的时候,我就会想,还有这么美丽的小姐等待着我的陪伴,还有这么好的东西等待我去享受,我可不能死在这里啊—这样一来说不定还会发挥超乎想象的力量呢。”
„ Ha, saidis reasonable, is reasonable. &Rdquo;
“哈哈哈,说的有道理,有道理。”HearsZhan En'sto speak, Carterlaughs, ifthesewordsthesePriesthoodwill hearwill certainly reprimand, butregardingCartersuchAdventurerfamily backgroundactuallywill bequitetasty. Theywork oneself to deathdo not lead a befuddled life as if drunk or dreamingforone, lifefirstleads a life of comfort is also perfectly justified, otherwisewhy everyone makes moneydiligently, isn'thas longed foron the comfortablelife?
听到詹恩的说话,卡特不由的哈哈大笑起来,这些话如果那些圣职者听到一定会进行斥责,不过对于卡特这样的冒险者出身来说却是颇对胃口。他们卖命不也是为了一个醉生梦死,人生一世享乐也是天经地义,不然为什么每个人都努力赚钱,不就是渴望过上舒适的生活吗?Looked atCarter, Zhan Ennodded, thenhetook back the vision, lookedto the darknighttime sky, later, in the Zhan En'seyeflashed through a strangehappy expression.
看了一眼卡特,詹恩点了点头,接着他收回目光,望向了黑暗的夜空之中,随后,詹恩的眼中闪过一丝诡异的笑意。
The cold windhowls.
寒风呼啸。Enoyapeacefulstandingin the tatteredmain hallcenter, the cold windmixes with the stormto howlto enterfrom the gap, swaysonherbody. HoweverEnoyahas not actually felt the slightchill in the aircompletely, sheloosens the right hand, the stiffcorpse that whateverinoneselfhandthathas frozenfallsin the ground, thishas turned the headto lookto approachownElise.埃诺娅安静的站在破烂的大殿中央,寒风夹杂着暴雪从缺口之中呼啸而入,吹拂在她的身体上。但是埃诺娅却完全没有感受到丝毫的寒意,她松开右手,任凭自己手中那已经冻的僵硬的尸体落在地面上,这才转过头望向自己身边的伊丽丝。
„ Had not found the target, it seems likejust as you expected, the opposite partyavoidedourdetection, is hopeless at least inthissituationat present. &Rdquo;
“还是没有找到目标,看来正如你所预料的一样,对方躲开了我们的侦查,至少在眼前这种情况下是没指望了。”
„ Thenwewhat to do? MissEnoya? &Rdquo;
“那么我们怎么办?埃诺娅小姐?”Hears the inquiry of Elise, Enoyafrowns, thenopening the mouthreplied.
听到伊丽丝的询问,埃诺娅皱了下眉头,接着开口回答道。
„ According toplanningto conduct & mdaSh;Iwill inform the master, preparesto conduct the secondplan. „( To be continued.)
“按照计划进行—我会通知主人,准备进行第二套方案。“(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #384: Road of ( I ) long night