Raining. »
下雨了。》Dellyshouted the one breathlightly, looks that the whitesteamdissipatesin the rain. Although the magic on magelong gowncanhelp itselfcamouflage the attack of curtain of rain, however the late autumnchill in the airmakes the young girlfeelsomewhatill. Althoughsaid that theirancestorsoncerepelledBarbarian race that thesehave invaded one's territoryunder the similarlybadcondition. HoweverchangesonDelly, sheis not familiar withunderthisenvironmentally harshconditiongoes forward. Do not say that the weatheris late, in the entireforesteverywhereis a darkness. Althoughaccording to the idea of Delly, looked for a caveto take shelter from the rainat this timeis the bestchoice. ButPattilinatheseyoung girlknightsas ifdo not havethisidea, thereforeshealso can only clench teethto continueto insist.黛莉轻呼了一口气,看着白色的蒸汽在雨中消散。虽然法师长袍上的魔法可以帮助自己遮蔽雨幕的侵袭,但是深秋的寒意还是让少女感到有些不适。虽然说他们的先祖曾经在同样恶劣的条件下击退过那些来犯的蛮族。但是换到黛莉自己身上,她还是不习惯在这种环境恶劣的条件下前进。更不要说天色已晚,整个森林里到处都是一片漆黑。虽然按照黛莉的想法,这个时候找个山洞避雨才是最好的选择。但无论是帕蒂莉娜还是那些少女骑士似乎都没有这个想法,所以她也只能够咬咬牙继续坚持下去了。IfDellyknowsinbanquet hall that this momentZhan Enis warmingenjoys the good foodwhilesoaks the younger sister, does not know that will makewhatfeelings? The directfireballthrewis the bestresult.
如果黛莉知道此刻詹恩正在温暖的宴会大厅里一边享用美食一边泡妹子的话,不知道会作何感想?直接一个火球扔过去已经是最好的结果了吧。Howeverwhatis lucky, heranythingdoes not know.
不过幸运的是,她什么都不知道。Thus it can be seenignorantlysometimes is really a happiness.
由此可见无知有时候真是一种幸福。Butatthis time, the frontyoung girlknightsstopped the footstepssuddenly, Pattilinaalsostoppedslightly, narrows the eyeto looktowardall around. The change that thissuch asitcomessuddenlyletoriginallydiligently and curtain of rainimmediatelymakesDelly of struggleto stare, butshealsorespondsimmediately,got hold ofmagic staffto lookto the jet blackjungledeep place. Sees onlyinthatdarkdistant place, raindropstrokingcontinuouslyon the thick patch of grass and leaf, sent outcontinuously „ rustle&Rdquo;Sound, in this case, what thingifthere isto movein the forestalso is very difficultto be detected, whatdon't tell metheydid discover?
而就在这个时候,前方的少女骑士们忽然停下了脚步,就连帕蒂莉娜也是稍微停顿了一下,眯起眼睛向着四周望去。这忽如其来的改变顿时让原本正在努力和雨幕做斗争的黛莉愣了一下,不过她也立刻反应过来,握紧法杖望向了漆黑的丛林深处。只见在那黑暗的远方,雨滴连续不断的击打在草丛与树叶上,发出了连绵不断的“沙沙”声,在这种情况下,如果有什么东西在森林之中移动恐怕也很难被察觉吧,难道说她们发现了什么?
„ What's wrong? MissPattilina? Can westartto fight? &Rdquo;
“怎么了?帕蒂莉娜小姐?我们要开始战斗了吗?”Thinks ofhere, Dellycentralizedspirit. Thenis low voicetowardowngirlopens the mouthto confirm. Alsono wondershesoanxious, althoughDelly the first time isattendedthisceremony. Howeverhas not eaten the porkalsoto see the pigto run, shealsoknowseach timein the ceremony many dirty/smallerrordirtydeals. Although the summerwindforestis indeed unvisited. Whenhoweveris also insufficientto haveonecrowd of monsteravenuesto run all over the place, comes backthesememberseach time „ fightloses&Rdquo; When is the monsterfightfalls? Dellydoes not believethesemonsterswill arriveto use the magic and swordintelligently.
想到这里,黛莉不由的集中精神。然后小声向着自己身边的女孩开口确认道。也难怪她会如此的紧张,虽然黛莉是第一次参加这种仪式。但是没吃过猪肉也见过猪跑,她也知道每次仪式里都有很多龌蹉肮脏的勾当。虽然夏风森林的确人迹罕至。但是也不至于什么时候都有一群怪物满大街乱跑,难道每次回来那些成员的“战斗损失”都是和怪物战斗时落下的?黛莉可不相信那些怪物会聪明到去用魔法和刀剑啊。Howevernowjuststarts, somepeopleplanned that begantothem? Thisalsotooearly.
不过现在才刚刚开始,难道就有人打算对她们动手了吗?这也太早了一些吧。
„ No, no. &Rdquo;
“不,没什么。”Butheard the inquiry of Dellysilent, Pattilina, thenshakes the head.
而听见黛莉的询问,帕蒂莉娜沉默了一下,接着摇了摇头。
„ Justdiscovered that front hasseveralpuppies, is notgreatlytroublesome. &Rdquo;
“只不过发现前面有几只小狗罢了,不是什么大麻烦。”
„ Puppy? &Rdquo;
“小狗?”Hearshere, Dellyblinks. HoweverPattilinahad not replied, on the contrary. Herlookhas sweptfollowing the presentforest, looks that thesedodgeAlienform& mdaSh that passesin the thick patch of grass;& mdaSh;& mdaSh;Asalsobelongs toDungeon Systemfightunit, naturallyalsohas the mind reading, butat this moment, Pattilinathrough these Alienenergeticfeedbacks, has also felt the information and information that theyprovided.
听到这里,黛莉眨了眨眼睛。不过帕蒂莉娜并没有回答,相反。她的眼神顺着眼前的森林扫过,看着那些在草丛之中一闪而逝的异形们的身影———作为同样属于地下城系统的战斗单位,彼此之间自然也是有心灵感应的,而此刻,帕蒂莉娜也已经通过这些异形的精神回馈,感受到了它们提供的情报与信息。It seems likehas the mouseto followbehindthem............
看来已经有老鼠跟在她们后面了啊…………Thinks ofhere, in the eye of Pattilinaflashes through a strangehappy expression.
想到这里,帕蒂莉娜的眼中闪过一丝诡异的笑意。
„ Wewalk. &Rdquo;
“我们走吧。”Then, is the climax.
接下来,才是重头戏呢。RegardingDellytheirbehindtroubles, Zhan Enhas not cared. In factafterdetecting the arrivals of theseunexpected visitors, hehad decided that temporarily „ steps down to the second line&Rdquo;, Makingthesefellowshelp itselfcompleteoriginally the matter that shouldhandlebyhimpersonally. As forhe himself...............
对于黛莉她们身后的麻烦,詹恩并没有放在心上。事实上在察觉到这些不速之客的到来后,他就已经决定暂时“退居二线”,让那些家伙帮助自己来完成原本应该由他亲手去做的事情。至于他自己嘛……………
„ .........Because of this, inUnderdark. Travellersmost importantdo not spray the sesame oilcasually, otherwisetheseevilmonsterscanfollow the smellto lookbeyondseveralli (0.5 km). &Rdquo;
“………正因为如此,在幽暗地域里。旅行者最重要的就是不要随便喷洒香油,不然的话那些邪恶的怪物可是能够在几里之外顺着气味找过来的。”
„ Ha...............&Rdquo;
“呜啊……………”HearsZhan En'sto tell,nearbyaristocratyoung girlsexclaim in surprise. Zhan Enat this momentis occupying a corner of buildingBanquet hall. Is chitchattingwithseveralaristocratyoung ladies. In conducted a warmexchangeafterformerthatyoung ladynamedTina, manyaristocratyoung ladiesalsofollow the example. Runsto inquiretoZhan Enabouthismatter. Regardingtheseyoung girls, Zhan Ennaturallyall comes are welcome. The banquetis the human relationsfield of aristocrat. But the flowers of thesegreenhousesare easiestto pick. Afterhaving the precedents of Lydiaandtwomaids, Zhan Enalsostartsto shift the visionnaturallytootherhumanon. AlthoughWitch's childis good, buttrainsto require the time. However the eldest young lady in thesegreenhouseswere different, theyare young, attractive, mentalweak, was enticedeasily. Onlybeing oneself that needsseveralwordstimes to confuse, in additionZhan Enhas the charmadditionasdemon, copesyoung lady who thesehave not seen the worldsimplyagainalsoeasily. So long ascancapturetheirreassurancesin the sweet talk, thenmakesthemimmerseinthoroughly**withjoy, thencaneasyreceivestheseeldest young ladyforoneselfuses.
听到詹恩的讲述,旁边的贵族少女们都不由的惊叹起来。此刻的詹恩正占据着一楼宴会大厅的一个角落。与几位贵族小姐攀谈着。在和之前那位名叫蒂娜的大小姐进行了一番热情的交流之后,不少贵族小姐也纷纷有样学样。跑来向詹恩打听关于他的事情。对于这些少女,詹恩自然是来者不拒。宴会就是贵族的交际场。而这些温室的花朵则是最容易采摘的。在有了丽姬娅和两个女仆的先例之后,詹恩自然而然也开始将目光转移到其他人类身上。魔女之子虽然不错,但是培养起来需要时间。但是这些温室的大小姐就不一样了,她们年轻,漂亮,心智软弱,又容易被勾引。只需要几句话的工夫就能够迷的神魂颠倒,再加上詹恩作为魔族本身就有魅力加成,对付这些没怎么见过世面的大小姐简直再也容易不过了。只要能够用甜言蜜语俘获她们的放心,然后让她们彻底沉浸在**与快乐之中,那么就能够轻而易举的把这些大小姐收为己用。ButmakesZhan Enfeelwhatis somewhat a pity, theseyoung ladiesmostlyunionandneutralfamilyfromParwood, but the hostilefamily'smembersactuallyvery fewsee. It seems liketheyactuallybyoneselfperson of father's generationrestraining, do not dareto contact itselfatthis time. Reallypitiful......... are not related, sooner or laterisvegetables/dishes in the hand, whyeagerlyfor a while?
只不过让詹恩感觉有些可惜的是,这些小姐多半都是来自帕伍德的同盟和中立家族,而敌对家族的成员却很少见到。看来她们倒是被自己的父辈给约束住,不敢在这个时候接触自己吧。真是可怜呢………不过没关系,迟早都是自己手里的菜,又何必急于一时呢?Thinks ofhere, Zhan Entakes back the train of thought that laterrevealedthatto let the young girlsfor the smile that itecstasyagain.
想到这里,詹恩收回思绪,随后再次露出了那让少女们为之心醉神迷的笑容。
„, Fellowyoung ladies, Ithinkyouinterestedcertainly.........&Rdquoto the Underdarkmushroomjungle;
“那么,各位小姐,我想你们一定会对幽暗地域的蘑菇丛林有兴趣的………”RegardingZhan En, enticingtheseeldest young ladyis simply stress-free, evenis not difficult. The advantage that becausecompared withotherchildren of the nobility, hehasis notleast bit is so simple. On the appearance, the humanshape that Zhan Enfluctuatesis also dashing. On the strength, Strykeris nothisopponent. On the charm, regardingdemon that comes outfromThe lower world, is incontrovertibly torrential, will talk intoblackwhite, will speak in vainblackis the most basicskill, is usedyoung lady who deceivesandenticestheseto have little experience of the worldsimplyagainalsoeasily. Zhan Enthesesecretamusing thingabout the Underdark is also in addition appealingenough, in this case, otherchildren of the nobilitysimplydo not have the meansandheplace on a par. Thiscausedon the entirebanquetfield the vision of larger partaristocratyoung girlalmostcentralizedonZhan En's. Evenalso some oldfemales. Other lookedpeopleclench jaws, but how can they? Beforealsoseveralplayboyswere reprehensible. To find an opportunityto shameZhan En, the resulthas not thought that thisis being the young people of being all smileshas gotten angryto the eldest young ladydirectly. Insultedowngloryrequest and opposite partyduelon the grounds ofthem, whenhepulls out the white glovesthrow, nearlythatseveralidiotsnot frighteningurine. The directeven/includingJupolite speechcould not attend tosayingstarts running away at once, cracking a joke, the enemycoped withStrykerto be easy, tidying upthemalso was not an easysimplematter? Theycannot get used to seeingZhan Ento soak the appearanceinflowering shrubs, notforoneselfdeeplovewomanduel, ifwere killedchickenbutcheringto be possibleby the opposite partyimagetoo is not worth.
对于詹恩来说,勾引这些大小姐简直毫无压力,甚至一点儿都不困难。因为比起其他的贵族子弟来说,他占据的优势可不是一点儿半点儿这么简单。论样貌,詹恩变幻的人类形态同样英俊潇洒。论实力,连斯特尔克都不是他的对手。论魅力,对于从下层界出来的魔族而言,雄辩滔滔,将黑说成白,将白说成黑是最基本的技能,用来欺骗和勾引这些涉世未深的大小姐简直再也容易不过了。再加上詹恩那些关于幽暗地域的秘闻趣事也足够吸引人,在这种情况下,其他的贵族子弟根本没办法和他相提并论。这使得整个宴会场上一大半贵族少女的目光几乎都集中在了詹恩的身上。甚至其中还有一些年长女性。看的其他人可谓是咬牙切齿,不过他们又能够怎么样呢?之前还有几个纨绔子弟看不顺眼。想要找个机会羞辱一下詹恩,结果没想到这位对着大小姐们一直都是笑容满面的年轻人直接翻脸。以他们侮辱了自己的荣耀为由要求和对方决斗,当他掏出白手套扔过去的时候,差点儿没把那几个白痴给吓尿了。直接连句场面话都顾不上说拔腿就跑,开什么玩笑,对方对付斯特尔克都是轻而易举,收拾他们还不更是轻松简单的一件事?他们只是看不惯詹恩泡在花丛之中的样子罢了,又不是为自己深爱的女人决斗,如果被对方像杀鸡般的宰掉可就太不值得了。Butthissmallconflictmakes the Zhan En'simageappearinthesearistocratyoung ladiesis even more dazzling, after allcomparesthatseveralfleeing to the wildernessfool. Zhan Enmakesthem feel crazywhen the malespirit of the demand satisfactionshowing. In comparisonunderalmostcan be said ashighunderstandssentences. Otherchildren of the nobility are also not the fools, after seeingthis, naturallycannotstupidlytoagainover, after allno onehasthatmood, whenserves as contrast the green leaf of safflowernot?
而这次小小的冲突则让詹恩的形象在那些贵族小姐之中显得越发耀眼起来,毕竟相比那几个落荒而逃的笨蛋来说。詹恩在要求决斗时展现出来的男子气概着实让她们感到着迷。两相比较之下几乎可以说是高下立判。其他的贵族子弟也都不是傻子,看见这一幕之后自然不会愚蠢到再去出头,毕竟谁也没有那个心情当衬托红花的绿叶不是吗?Just, is gazing atZhan En'sin the banquet hallat this moment, female who alsonot justthesewere attractedbyhischarm.
只不过,此刻在宴会厅之中注视着詹恩的,也并非只有那些被他的魅力所吸引的女性。
„ Iam not clear, whyyoumustchooseandhimcooperate, fatherSir. &Rdquo;
“我还是不明白,您为什么要选择和他合作,父亲大人。”Discontentedgaze that in the aristocratyoung ladysurroundsyoung peopleone under surrounding, the mantakes back the vision, thenfrownsto lookto approachownfather.
不满的注视着那个在贵族小姐环绕包围下的年轻人一眼,男子收回目光,接着皱起眉头望向自己的父亲。
„ Althoughseems likehisstrength is very indeed strong. Howeversoindulgesinenjoying the personcanhavewhatfuture. Head of the clanSir, Iacknowledged that hisnatural talentis indeed remarkable, buthistoricallybecause the talentdegenerates the example of putrefication is also not infrequentremarkably. Has a look athimnowthisappearance, youreallythink that himandourParwoodfamilybinds togetheris the wiseaction. &Rdquo;
“虽然看起来他的实力的确很强。但是一个如此沉溺于享受的人又能够有什么前途可言。族长大人,我承认他的确天资卓越,但是历史上因为天赋卓越而堕落腐化的例子也不在少数。看看他现在这幅样子,难道您真的认为把他和我们帕伍德家族绑在一起是明智之举。”
„ Stupid. &Rdquo;
“愚蠢。”Hearsman'scomplaint. Old persondiscontentedstaredhisoneeyes, coldsnort/hum.
听到男子的抱怨。老人不满的瞪了他一眼,冷哼一声。
„ Youwere so longwithme, hasn't learned the handling mattersattitude of aristocrat? &Rdquo;
“你跟了我这么久,难道还没学会贵族的处事态度吗?”
„ Butin my opinion. The pride and glory of aristocratdo not manifestinindulging in dissipationwithspinside the woman! &Rdquo;
“但是在我看来。贵族的骄傲和荣耀并不是体现在花天酒地和在女人身边打转!”
The menmoresaid that isexcited, and finally. Heevengot hold of the fist. In fact, healsoknowsoneselfdo not have the qualificationsto complainhere. He is very but clear, the presentSkaarfederationformis critical. Althoughin the surfaceis seemingly uneventful, buthad arrived at the precariouseve. Inyoung peopleopinion, shouldbeat this timefeudal lordsserioussittingbefore the table, strugglesfor the future of thiscountry. Howevernowtheyactuallyseem the ostrichto buryoneselfheadin the sandequally, onlyknows that anaesthetizesownnervewithput on a show of peace and prosperity. Thismakes the presentmanfeel that the incomparableindignation, actuallytheydid regardwhatthiscountry? What the people in thiscountryalsoregarded? Theydo not know,alwaysdrags for day, mattereven more is not possibleto recallandtidy up?
男子越说越是激动,到了最后。他甚至握紧了拳头。事实上,他也知道自己没资格在这里抱怨。可是他很清楚,现在的斯卡尔联邦形式有多么危急。虽然表面上看起来风平浪静,但已经到了风雨飘摇的前夕。在年轻人看来,这个时候应该是领主们严肃的坐在桌前,为了这个国家的未来而奋斗。但是现在他们却好像鸵鸟一样把自己的头埋在沙子里,只知道用歌舞升平来麻醉自己的神经。这让眼前的男子感到无比的气愤,他们究竟把这个国家当成了什么?又把这个国家的人民当成了什么?难道他们不知道,每多拖一天,事情就会越发不可挽回和收拾吗?
„ But the aristocratalsohasownhandling matterspolicy! &Rdquo;
“但是贵族也有自己的处事方针!”OldParwoodsaw through the idea of oneselfsubordinate, hefrowns, the opens the mouthcriticism of being relentlesssaid.
老帕伍德一眼就看穿了自己部下的想法,他皱起眉头,毫不留情的开口批评道。
„ Youthink how heshoulddo? Comes upandourtogetherprivate talk? Do not forgethimis the awarding a decorationaristocrat! Ifourhereprivate talk, then the entireparliamentwill suspect that innext dayourParwoodfamilypasses the Templarmeeting, thiswill only make not the steadywill of the peopleeven morescared. Everyone hasownapproach, butin my opinion, hedoesis very good. After allthistimeweinvitedhimto attend the banquet, was in itself only a statement, butthatyoung peopleobviouslyalsoveryclearthis point. &Rdquo;
“你认为他该怎么做?上来与我们一起密谈?别忘了他是授勋贵族!如果我们在这里密谈,那么第二天整个议会都会怀疑我们帕伍德家族里通圣堂教会,这只会让原本就不稳的人心越发恐慌。每个人都有自己的做法,而在我看来,他做的很好。毕竟这次我们邀请他参加宴会,本身就只是一个表态,而那个年轻人显然也很清楚这一点。”Saidhere, looksownsubordinatethatunwillingexpression, the old personrelaxed the tone.
说道这里,看着自己部下那副不甘的表情,老人不由的缓和了语气。
„ You should also understand, the politicsisthis. Even ifunder the stage the undercurrentis turbulent, in the floor the aristocrats must pretend anything noappearance. Ifourcomplexionis even serious, a faceis tight, do the lead(er)people who thenwegovernhowthink? By that time, does not needto wait till the externalthreat, perhapsfederationare the civil strifecannot withstand. Has toacknowledge, althoughthesefellowsare installing the ostrich, butalsohas the advantage of attireostrich. Weare impossibleto requesteachmatterto developto the direction that wehope, butwecanusetheseturning points............&Rdquo;
“你也应该明白,政治就是这样。哪怕台下暗潮汹涌,台面上贵族们也必须装作什么事都没有的样子。如果连我们都面色严肃,一脸紧张,那么我们治下的领民又会怎么想?到那个时候,不用等到外来的威胁,恐怕联邦自己就已经是内乱不堪了。不得不承认,这些家伙虽然在装鸵鸟,但是也有装鸵鸟的好处。我们不可能要求每一件事都向我们希望的方向发展,但是我们可以利用这些契机…………”Saidhere, oldParwoodsighed, hehas turned the head, lookedtoout of the windowdarkdeep woods.
说道这里,老帕伍德叹了口气,他转过头去,望向窗外黑暗的森林深处。
„ Now, onlyhopesto be ableallsmooth. &Rdquo;
“现在,只希望能够一切顺利吧。”Then, saying that the old personmuttered.( Pleasesearch the floatingastronomyto be continued, novelis betterto renewis quicker!
接着,老人喃喃自语的说道。(未完待续请搜索飄天文學,小说更好更新更快!
To display comments and comment, click at the button