DG :: Volume #5 魔王雄霸

#1955: Tracks down-- free!


LNMTL needs user funding to survive Read More

The Fang Yuan whole body is bathed in blood, riddled with scars, his coldly snorted, suddenly stands up, catches the eye then sees to stand and wait for a long time in oneself front Embroidery House. 方源浑身浴血,伤痕累累,他冷哼一声,猛地站起,抬眼便望见伫立在自己面前的绣楼 Embroidery House is every thing, is Genesis Immortal Venerable leaves the apprentice constellation the thing of dowry. According to then custom, the symbolic significance were actually more. But afterward constellation to become Venerable, then began to transform Immortal Gu Home Embroidery House, then had extremely mysterious prestige energy. 绣楼本是凡物,乃是元始仙尊留给徒弟星宿的陪嫁的东西。只是按照当时的风俗,其实象征意义更多一点。但后来星宿成尊,便着手将绣楼转变成了仙蛊屋,便有了极其玄妙的威能。 1 million years ago, Reckless Demonic Venerable invades Heavenly Court. He rushes, after Immortal Emperor Garden, Space Gathering Pavilion, Sumeru Pond, Persisting Sand Cave, Million Heavens Royal Gallery, Embroidery House and Central Grand Hall, halts in Supervising Heaven Tower successively finally. 1000000年前,狂蛮魔尊入侵天庭。他一路直闯,先后经过仙帝苑蕴空阁须弥泽恒沙洞百万天王画廊绣楼中央大殿,最终止步于监天塔 Reckless Demonic Venerable suffered a loss before Embroidery House, Embroidery House displays a trump card method-- embroidery, seven embroidery needles, such as the spirit bird dances in the air, flies fast, if startled great wild goose. Reckless Demonic Venerable has to discard three blood skins, this overcomes an obstacle. 狂蛮魔尊绣楼前吃了亏,绣楼施展出压箱底手段道绣,七根绣花针,如灵雀飞舞,翩若惊鸿。狂蛮魔尊不得不舍弃三层血皮,这才闯关过去。 Since then, these three blood skins were acted as the silk thread by innumerable Dao Marks, the seam in the midair, motionless. 自此之后,这三层血皮就被无数道痕充当丝线,缝在了半空中,一动不动 Embroidery House since then, the damage is unable to recover. Then begins using to cope with Demon Venerable Gloomy Soul in Righteous Heavenly Mountain, the new battle loss made it have one misfortune after another. The cause and effect cause Embroidery House to be damaging, at this moment uses embarrassedly greatly. 绣楼自那以后,损伤无法复原。而后又在义天山启用对付魔尊幽魂,新的战损令它雪上加霜。前因后果导致绣楼残损破败,此刻难堪大用。 But in the Embroidery House sky, is not only Fang Yuan, numerous Gu Immortal including Duke Long, the changes of saw three blood skins! 而在绣楼的上空,不仅是方源,包括龙公在内的众多蛊仙,都看到了三张血皮的异动! They like three blood red flags, brandish in the strong winds. 它们就像三面血红的旗帜,在狂风中挥舞。 On the left flag was describing a bird, the below the belly six feet, did not have the wing. 左面的旗帜上描绘着一只鸟儿,腹下六足,却没有翅膀。 On middle blood flag has a wild beast trace to be even more clear, it opens the big mouth, has not actually benefitted the tooth. 中间的血旗上有一头野兽的纹路越发清晰,它张开大口,却没有利齿。 On right blood skin fish, even more vivid and lifelike, but clearly, it does not have the fish gill. 右边的血皮上则有一只鱼,越发栩栩如生,但很明显,它没有鱼鳃。 The blood skin flap flap makes noise, was the Far Ancient strong winds passed through likely for 1 million years, howled in the ear bank of common people. Also seems ten thousand army battles, the collision and call of war, overwhelming surge! 血皮猎猎作响,像是上古的狂风穿越了1000000年,呼啸在世人的耳畔。又仿佛是万军激战,金戈铁马的碰撞和呐喊,浩然激荡! The scope that the blood flag drifts in the wind is getting bigger and bigger, they are similar to endure patiently the volcano that ten thousand year's ends must erupt, is gathers the potential probably for a long time, soon will hunt ferocious beast that attacks! 血旗飘拂的幅度越来越大,它们如同忍耐万年终要喷发的火山,又好像是蓄势已久,即将猎食出击的猛兽 Roar--! 嗷吼 ferocious beast roared. 猛兽咆哮。 They struggle free wild act as restraint their Dao Marks silk thread, then changes to three groups of blood light, falls to Fang Yuan's around. 它们狂暴地挣断充当束缚它们的道痕丝线,然后化作三团血光,落到方源的周围。 Three or in the strange or resounding beast whining noise, the blood light abates all, reveals three huge giant beasts. 三声或古怪或高亢的兽鸣声中,血光尽数消退,露出三头庞然巨兽。 A yellow queer bird, the body like the hill, six feet is sturdy, the bird beak is hard and long, sparkling, not pair of wings. 一头黄色怪鸟,身躯如小山,六足粗壮,鸟喙又硬又长,闪闪发光,并无双翼。 A deep blue leopard, potbellied, lies on the ground, the yawn day after day, in the mouth that opens an advantage tooth does not have. 一头湛蓝的豹子,大腹便便,趴在地上,哈欠连天,张开的嘴巴中一颗利齿都没有。 A fish, scales are deep green, the float midair, the fish head stands tall and erect, fish mouth tightly closed, the trace of fish eye both sides not slightly fish gill. Big fish motionless, as if jade sculpture. 还有一头鱼,鳞甲碧绿,悬浮半空,鱼头高耸,鱼嘴紧闭,鱼眼两侧没有丝毫鱼鳃的痕迹。大鱼一动不动,仿佛玉石雕塑。 The group immortal vibrates, the Duke Long also look concentrates, postpones the attack the footsteps. 群仙震动,就连龙公也神色微凝,暂缓进攻的脚步。 Three blood skins that Reckless Demonic Venerable leaves behind had the mutation!” 狂蛮魔尊留下的三张血皮发生了异变!” These three monster imposing manners so are unexpectedly astonishing.” “这三头怪物气势竟如此惊人。” Is the Venerable method that Fang Yuan inspires?” “是方源引动出来的尊者手段吗?” Wait, are these three monsters, how probably that three heads that «Human Ancestor Biography» records?” “等等,这三头怪兽,怎么好像是《人祖传》中记载的那三头呢?” The «Human Ancestor Biography» fourth chapter records such story-- 人祖传》第四章记载着这样的一个故事 Human Ancestor wanders on the boundless earth lonely, has hair dishevelled, is absentminded, from time to time the wail, the delay sits from time to time, from time to time crazy laughing foolishly. 人祖在苍茫的大地上孤独游荡,披头散发,失魂落魄,时而哭嚎,时而呆滞地坐着,时而痴痴的傻笑。 Playing with Fate Gu, lets him and children separates, loses Wealth gu, compels insanely Human Ancestor. 宿命蛊的玩弄,让他和儿女分离,失去财富蛊,将人祖逼疯。 Who am I? I where? What do I want to make?” Human Ancestor is vacant and crazy. “我是谁?我在哪里?我要做什么?”人祖茫然又疯狂。 A day of morning, one flock of birds dash from Human Ancestor. 一天上午,一群鸟从人祖身边飞奔而过。 This flock of birds do not have the wing, six feet run on the ground in turn, curl up everywhere the mist and dust. 这群鸟都没有翅膀,六只脚在地上轮流奔跑,卷起漫天的烟尘。 Human Ancestor sees these birds, jumps delightedly. 人祖看到这些鸟儿,欢喜地跳起来。 Originally I am the bird!” He also disperses the leg to dash about wildly, converges in bird group. “原来我是鸟啊!”他也撒开腿狂奔,汇入鸟群之中。 The bird sends out strange roar to Human Ancestor: You are the person, You walk on two legs, you are not the bird. You get out of the way, do not disturb us, we are pursuing the free gu, we must look for our freedoms.” 鸟儿纷纷对人祖发出怪吼:“你是人,你用两条腿走路,你不是鸟。你走开,不要干扰我们,我们正在追逐自由蛊,我们要把我们的自由找回来。” Human Ancestor then asked: Why can you seek for free gu?” 人祖便问:“你们为什么要寻找自由蛊呢?” The birds tone is serious: We had free gu, but we had not realized. When we lost it, discovered that we did not have the pair of wings, cannot soar. When we regain freely, we can soar to great heights.” 鸟儿们语气沉重:“我们曾经拥有过自由蛊,但我们没有意识到。当我们失去了它,才发现我们已经没有了双翼,再不能飞翔。当我们重新获得自由,我们才可以展翅高飞了。” Human Ancestor realized: I understood, the person must have the freedom. If the people did not have the freedom, probably was the bird lost the wing.” 人祖大悟:“我明白了,人也得有自由。人如果没有了自由,就好像是鸟儿失去了翅膀。” Right! I!” Human Ancestor claps the palm of the hand, laughs, I must seek the freedom, gets rid of the fate restraint, where later wants to go to go to where, wants in never to separate with whom together.” “没错!我记起来了!”人祖一拍巴掌,大笑起来,“我也要寻求自由,摆脱宿命的束缚,以后想去哪里就去哪里,想和谁在一起就永不分离。” The bird surprise stares at Human Ancestor to look: Person, how can you have like this improper ambition?” 鸟儿纷纷诧异地盯着人祖看:“人啊,你怎么能有这样的非分之想呢?” You have a look at us, doesn't the bird have the wing? Therefore we track down freely is a duty.” “你看看我们,鸟儿没有翅膀怎么可以呢?所以我们追寻自由是一种本分。” However your people are doomed his entire life is lonely, the results of all joyful reunions can be the separations. The people, you must track down freedom, must scrupulously follow your duty, do not indulge in flights of fancy.” “而你们人的一生注定是要孤独的,所有的欢聚的结果都会是分离。人啊,你要追寻自由,也要恪守你的本分,可不要胡思乱想。” Human Ancestor finds the clue make, facial expression doubts: Is such?” 人祖摸摸头,神情疑惑:“是这样的吗?” bird group leaves behind a few words finally: Person, making us give you an advice. In the future if you obtained is free, must understand to treasure surely, do not let go like us easily. Do not put the free gu to fly away, otherwise you will regret.” 鸟群最后留下一句话:“人啊,让我们给你一个忠告吧。将来你若是得到了自由,千万要懂得珍惜,不要像我们一样轻易松手。千万不要放自由蛊飞走,不然你会后悔的。” Human Ancestor and bird group distinction, gradually and has forgotten own status and pursue. 人祖鸟群分别,渐渐的又忘记了自己的身份和追求。 A day of noon, blue leopard of one crowd of running passed by his side. 一天中午,一群奔走的蓝豹路过他的身边。 Insane Human Ancestor sees this flock of blue leopards, is happy, yells: Originally I am the leopard.” 疯了的人祖见到这群蓝豹,非常开心,大叫起来:“原来我是豹子啊。” Human Ancestor crashes in the middle of leopard group. 人祖冲进豹群当中。 But the leopards push aside him, yelled: You is a person, you are not the leopard. You walk on two legs, but we are four legs. You leave, do not affect us, we are pursuing the free gu, we must look for our freedoms.” 但豹子们都将他排挤出去,纷纷大叫:“你是人,你可不是豹子。你用两条腿走路,而我们是四条腿。你离开,不要影响我们,我们正在追逐自由蛊,我们要把我们的自由找回来。” Human Ancestor listened then to ask: Why can you seek for free gu?” 人祖听了便问:“你们为什么要寻找自由蛊呢?” The blue leopards look is melancholy: Oh, we had the free gu, but we had not realized. When we lost it, we discovered oneself did not have the advantage tooth, cannot tear the chewing prey. When we regain freely, we can eat food happily.” 蓝豹们神色忧郁:“唉,我们曾经拥有过自由蛊,但我们没有意识到。当我们失去了它,我们才发现自己没有了利齿,再不能撕扯嚼碎猎物了。当我们重新获得自由,我们才可以愉快地进食。” Human Ancestor realized: I understood, the person must have the freedom. If the people did not have the freedom, probably was wild beast did not have the tooth.” 人祖大悟:“我明白了,人也得有自由。人如果没有了自由,就好像是野兽没有了牙齿。” Right!” Human Ancestor claps the palm of the hand, laughs, I must obtain the freedom, gets rid of the fate restraint, has the countless good wine delicacies, the flowered endless wealth, various warm and pretty clothes.” “没错!”人祖一拍巴掌,大笑起来,“我要得到自由,摆脱宿命的束缚,拥有数不尽的美酒佳肴,花不尽的财富,还有各种各样暖和又漂亮的衣服。” blue leopards has gawked staring, laughs, taunts Human Ancestor saying: Person, how can you have like this improper ambition?” 蓝豹们愣了愣,哈哈大笑,嘲讽人祖道:“人啊,你怎么能有这样的非分之想呢?” You take a look at us, doesn't ferocious beast have the lackey to make sense? Therefore we track down freely is a duty.” “你瞧瞧我们,猛兽没有爪牙像话吗?所以我们追寻自由是一种本分。” However your people are doomed to be penniless his entire life to come, to be penniless to go. The people, you must track down freedom, must scrupulously follow your duty, should not indulge in flights of fancy.” “而你们人的一生注定是要两手空空而来,两手空空而去。人啊,你要追寻自由,也要恪守你的本分,可不该胡思乱想。” Human Ancestor scratches the head, the facial expression is dispirited: Is such?” 人祖挠挠头,神情怏怏:“是这样的吗?” leopard group leaves behind a few words finally: Person, making us give you an advice. In the future if you obtained is free, must understand to treasure surely, do not let go like us easily. Do not put the free gu to fly away, otherwise you will regret.” 豹群最后留下一句话:“人啊,让我们给你一个忠告吧。将来你若是得到了自由,千万要懂得珍惜,不要像我们一样轻易松手。千万不要放自由蛊飞走,不然你会后悔的。” Human Ancestor and leopard group distinction, gradually and has forgotten own status and pursue. 人祖豹群分别,渐渐的又忘记了自己的身份和追求。 One night, one flock of fish have swum his side. 一天晚上,一群鱼游过他的身边。 Human Ancestor sees group of fish, is happy, yells: Originally I am the fish.” 人祖见到鱼群,非常开心,大叫起来:“原来我是鱼啊。” Human Ancestor crashes in the middle of group of fish, wants to have a good swim with them. 人祖冲进鱼群当中,想和它们一起畅游。 A group of fish disturbance, repels Human Ancestor, shouted: You is a person, you are not the fish. You have two legs, but we do not have the leg. You walk quickly, do not trouble us, we are pursuing the free gu, we must look for our freedoms!” 鱼群们一阵骚乱,将人祖排斥出去,纷纷叫嚷:“你是人啊,你可不是鱼。你有两条腿,而我们都没有腿。你快走,不要麻烦我们,我们正在追逐自由蛊,我们要把我们的自由找回来!” Human Ancestor listened then to ask: Why can you seek for free gu?” 人祖听了便问:“你们为什么要寻找自由蛊呢?” group of fish heaved a sigh: We had free gu, but we had not realized. When we lost it, we discovered oneself did not have the fish gill, cannot breathe in the water. When we regain freely, we can have a good swim in the water at will.” 鱼群们唉声叹气:“我们曾经拥有过自由蛊,但我们没有意识到。当我们失去了它,我们才发现自己没有了鱼鳃,再不能在水里呼吸。当我们重新获得自由,我们才可以在水里随意畅游。” Human Ancestor realized: I understood, the person must have the freedom. If the people did not have the freedom, probably was the fish did not have the cheek, respirable.” 人祖大悟:“我明白了,人也得有自由。人如果没有了自由,就好像是鱼没有了腮,不能呼吸。” Right!” Human Ancestor claps the palm of the hand, laughs, I must obtain the freedom, gets rid of the fate restraint, I want the free breath, forever exists, I want Eternal Life!” “没错!”人祖一拍巴掌,大笑起来,“我要得到自由,摆脱宿命的束缚,我要自由自在的呼吸,永远存在下去,我要永生!” group of fish sneers: Person, how can you have like this improper ambition?” 鱼群纷纷冷笑:“人啊,你怎么能有这样的非分之想呢?” You take a look at us, fish gill is the fish must have, therefore we track down freely is a duty.” “你瞧瞧我们,鱼鳃是鱼必须要有的,所以我们追寻自由是一种本分。” However your people are doomed to miss with Eternal Life his entire life, can the birth and death. The people, you must track down freedom, must scrupulously follow your duty, cannot indulge in flights of fancy.” “而你们人的一生注定和永生无缘,将会生老病死。人啊,你要追寻自由,也要恪守你的本分,可不能胡思乱想。” Human Ancestor knits the brows, the facial expression was sick: Is such?” 人祖皱皱眉,神情厌烦:“是这样的吗?” group of fish leaves behind a few words finally: Person, making us give you an advice. In the future if you obtained is free, must understand to treasure surely, do not let go like us easily. Do not put the free gu to fly away, otherwise you will regret.” 鱼群最后留下一句话:“人啊,让我们给你一个忠告吧。将来你若是得到了自由,千万要懂得珍惜,不要像我们一样轻易松手。千万不要放自由蛊飞走,不然你会后悔的。” Human Ancestor and group of fish distinction, had forgotten gradually bird group, leopard group and group of fish look after his words. 人祖鱼群分别,渐渐的忘记了鸟群豹群鱼群关照他的话。 I am a person, I must pursue the freedom!” “我是人,我要追求自由!” I must get rid of the fate restraint, the person who with loving will never separate, lives leads a life of comfort abundantly, but must forever live.” “我要摆脱宿命的束缚,和爱的人永不分离,生活富足享乐,还要永远活着。” Many lives of passing by heard the Human Ancestor's words, shook the head in abundance, was far away from Human Ancestor on own initiative. 许多路过的生灵听到人祖的话,纷纷摇头,主动远离人祖 Walks quickly, he is Human Ancestor, was speaking the nonsense.” “快走,他就是人祖,又在说胡话了。” He thorough was insane.” “他已经彻底疯了。” How can he think like this?” “他怎么敢这样想?” A day, the free gu flies from of road on own initiative to Human Ancestor. 一天,自由蛊从路的那头主动飞向人祖 The Human Ancestor great happiness, held it. 人祖大喜,一把抓住了它。 Freedom, I obtained finally freely.” Human Race is happy, feels doubts, asked the free gu: Really is strange, loses bird group of wing to pursue you, ferocious beast of non- tooth tracks down you, lacks group of fish of cheek to pursue you, you actually on own initiative fly to me, how is this matter?” “自由啊,我终于得到自由了。”人族非常开心,又感到疑惑,就问自由蛊:“真是奇怪,失翼的鸟群追逐你,无牙的猛兽追寻你,缺腮的鱼群追求你,你却主动向我飞来,这是怎么一回事呢?” Free gu access road/simply said: I do not certainly fly to you, the person, you once attempted to deceive me with the manner, with Passion restraint I, buys over me with the wealth. I loathe you, and hates you! Reason that I fly on own initiative, was attracted nothing more by your Thought Gu purely.” 自由蛊便道:“我当然不是向你飞来,人啊,你曾经企图用态度欺骗我,用爱情束缚我,用财富收买我。我厌恶你,并且恨你!我之所以主动飞来,纯粹是被你身上的思想蛊吸引而已。” Thought Gu appears from Human Ancestor's, explained with a smile: That is because Human Ancestor you were insane, you indulge in flights of fancy all day, a person will attempt never to separate, will expect does not need to worry about food or clothing, will earnestly seek Eternal Life not to be old. What isn't this lunatic is?” 思想蛊人祖的身上浮现出来,笑着解释道:“那是因为人祖你疯了,你整天胡思乱想,一个人妄图永不分离,奢望衣食无忧,渴求永生不老。这不是疯子是什么?” The free gu sighed: „The freedom of thought is the biggest freedom. Is these indulges in flights of fancy, can make me expand itself. Human Ancestor, although I was held by you, but I will not work for you. You let go to me quickly!” 自由蛊叹息一声:“思想的自由便是最大的自由。就是这些胡思乱想,能让我壮大自己。人祖啊,虽然我被你抓住,但我绝不会为你效力。你快给我松手!” Human Ancestor shakes the head, pinches was tighter: Free gu, I will not drop.” 人祖摇头,捏的更紧了:“自由蛊,我是不会放手的。” The free gu sneers: You may prepare, be not pressed to fall face down.” 自由蛊冷笑:“那你可准备好了,别被压趴下。” The voice just fell, the responsibility gu flew, presses in the Human Ancestor's shoulder. 话音刚落,责任蛊就飞了过来,压在人祖的肩头。 Quite heavy, is quite heavy!” Human Ancestor was pressed not to relax almost. “好重,好重啊!”人祖被压得几乎直不起腰来。 Thought Gu sighed: Freedom and responsibility follow, Human Ancestor, you must obtain the freedom, must shoulder the responsibility. At least, you must be responsible for you.” 思想蛊感叹道:“自由和责任相随,人祖啊,你要得到自由,就得担负责任。至少,你得为你自己负责。” Human Ancestor clenched teeth perseverance, the streaming with sweat, quick kneels on the ground. 人祖咬牙坚持,汗如雨下,很快就跪在了地上。 He saw spider's silk. 他又看到了蛛丝。 The Fate Gu spider's silk twined his whole body, Human Ancestor shoulders the responsibility the heavy burden is very reluctant, simply did not have Strength Qi to work loose the spider's silk restraint. 宿命蛊的蛛丝缠绕他的全身,人祖担负责任的重担就已经很勉强了,根本没有力气去挣脱蛛丝的束缚 The Fate Gu spider's silk more receives is tighter, forces the bloodstain Human Ancestor whole body. 宿命蛊的蛛丝越收越紧,把人祖全身上下都勒出血痕来。 Human Ancestor yelled: what’s going on?” 人祖大叫:“这是怎么回事?” Thought Gu explained: Person, you are free, will feel you to be limited on more.” 思想蛊解释道:“人啊,你越是自由,就越会感受到你是受限制的。” The free gu said with a smile: Lets go quickly, you grab my time longer, the spider's silk entangles many, cajoles into is tighter, even strangles you directly!” 自由蛊笑道:“快松手吧,你抓着我时间越久,蛛丝就缠得越多,绕得越紧,甚至直接将你勒死!” Human Ancestor shakes the head: No, I will not drop, the free gu, I must obtain you!” 人祖摇头:“不,我绝不会放手,自由蛊啊,我要得到你!” The innumerable spider's silks are embed in Human Ancestor's skin and flesh, the Human Ancestor pain shouts howlingly, sways back and forth on the ground, but does not let go. 无数的蛛丝嵌进人祖的皮肉中,人祖痛嚎嘶吼,在地上打滚,但就是不松手。 Hahaha!” Human Ancestor started laughing foolishly, I felt that has a gu in the remote place. Solely this feeling, makes me feel that is joyful and satisfied.” 哈哈哈!”人祖又开始了傻笑,“我感觉到在遥远的地方有一只蛊。单单这份感觉,就让我感到快乐和满足。” Thought Gu said honestly: That is natural. Who can obtain the free gu, who can feel the happy gu the position.” 思想蛊坦诚道:“那是理所当然的。谁能得到自由蛊,谁就可以感受到幸福蛊的位置。” Human Ancestor clenches teeth perseverance, from time to time the pain must cry, from time to time is glad to laugh. The spider's silk closely collects, entangles on his bone, forces the crack the bone, but Human Ancestor continuously stubbornly does not let go. 人祖咬牙坚持,时而痛得大哭,时而乐得大笑。蛛丝紧紧收束,缠在他的骨头上,把骨头都勒出裂纹,但人祖一直都死死的不松手。 Finally, his pain must faint. 最终,他痛得昏死过去。 Also has not known how long, he woke up leisurely. 也不知道过了多久,他悠悠醒来。 The Fate Gu spider's silk has no longer tightened, the responsibility gu also no longer brings a heavier pressure, Thought Gu vanishes does not see. 宿命蛊的蛛丝不再收紧了,责任蛊也不再施加更重的压力,思想蛊消失不见。 Wait, free gu?” Human Ancestor cannot feel existence of free gu, he has flustered, opens both hands hastily. “等等,自由蛊呢?”人祖感受不到自由蛊的存在,他慌了,连忙打开双手。 Just revealed a slit, the free gu suddenly flew, left Human Ancestor. 刚露出一条缝隙,自由蛊就忽的飞了出去,离开了人祖 The people have the free time, often cannot realize it. When lost, suddenly will discover. 人们拥有自由的时候,往往意识不到有它。等到失去了,才会猛然发现。 Human Ancestor saw that the free gu flew away, has been shocked, remembered bird group, leopard group and group of fish to look after his words finally, the regret was unusual. 人祖看到自由蛊飞走,惊呆了,又想起鸟群豹群鱼群最后关照他的话,懊悔非常。 He tears oneself hair painfully, everywhere sways back and forth. 他痛苦地撕扯自己的头发,满地打滚。 I might as well die.” Human Ancestor is in deep sorrow, I rather lose Passion, loses the life, does not want to lose the freedom!” “我还不如去死啊。”人祖痛不欲生,“我宁愿失去爱情,失去生命,也不想失去自由啊!”
To display comments and comment, click at the button