The timepassesfast, seems is in a flash, arrived in mid June.
时间过的飞快,似乎是弹指一挥间,就到了六月中旬。
The summer night, the goldenmoonis hanginginhighairborne, shines the green mountainearth.
夏夜,金色的月轮高高地悬挂在空中,普照青山大地。
The windoneis blowingintermittently, the leaf and moonlightfluctuatetogether. The cicadacalledfrog chorussimultaneouslyto go forth to battle, occasionally , the wolfwill be howling, transmittedfrom very farplace, reverberatedingreen mountain.
风一阵阵地吹着,树叶和月光一起浮动。蝉鸣蛙鼓齐齐上阵,偶尔,也会有一声狼嚎,从很远的地方传来,在青山上回响。
A sandbank, the mountain streamwashes out the a whitesmoothrock. By the sandbank, a fightis conducted.
一处河滩,溪水冲刷出一片白色的圆滑岩石。在河滩旁,一场战斗在进行着。
A wild boarwhole bodyis the tall and slenderprofoundwound, itsfourfeet, charge intoFang Yuanonce again, woundplacebloodwhirlwindshoot, undersealbright red.
一只山猪浑身都是细长深邃的伤口,它四脚踢踏,再度冲向方源,伤口处血液飚射,印下一路的鲜红。Fang Yuansocializeswithit, is not flurried.方源与其周旋,毫不慌乱。Thiswild boar the severe woundhas only been on the verge of death, butisthisconditionwild beastis exactly most dangerous. Theywill burst out the life the finalsplit vision, is crazierandhard to deal with, incautiouslyby the somersault, will be mashed the belly and intestinesby the fang.
这只山猪已经重伤濒死,但恰恰是这种状态的野兽最为危险。它们将迸发出生命的最后余光,更加疯狂和难缠,一不小心就会遭个跟头,被獠牙捣烂肚肠。
The Fang Yuanfacial coloris tranquil, the spookyblackpupilundershining of moonlight, is flashing the coldlight.方源面色平静,幽幽的黑眸在月光的照耀下,闪着冷冽的光。Hehas500years of experienceprecipitations, on the one handimmersesto fight, on the other handpart of mindhave been separated fromthisfight, timeon the alertsurroundingsound.
他有500年的经验沉淀,一方面沉浸在战斗中,另一方面一部分心神又脱离了这场战斗,时刻警惕着周围的动静。Severaltimeshunt and killwild boartime, hasotherlifeformto stir the field. Onceiswild boar, severaltimesare the wild wolves, eventhere areonetime, is a tiger that roams about.
有好几次猎杀山猪的时候,都有其他的生物过来搅场。有一次是一只山猪,还有几次是野狼,甚至有过一次,是流浪过来的一只老虎。Along withpassing of time, wild boaroffensivefinallyslow.
随着时间的流逝,山猪的攻势终于缓慢了下来。Fang Yuanboth eyesbright lightputsgreatly, suddenlyseveralstrides, approacheswild boar, then the shortbodyraises the shouldersuddenly, has shoulderedone that wild boarshouted.方源双眼精光大放,猛地几个跨步,忽然接近山猪,然后矮身提肩,将山猪呼的一下就扛了起来。Hah!喝!Fang Yuanlow roaring sound, became flushedface, a both handsbrace, lifts up highwild boar.方源低喝一声,涨红了脸面,双手一撑,就将山猪高举起来。wild boaris strugglingweakly.山猪微弱地挣扎着。
The Fang Yuanbodyswayserratically, put forthwhole bodyStrength Qi, suddenlyhas shotwild boar.方源身躯摇晃不定,使出了全身力气,猛地掷出山猪。Bang a dull thumping sound, wild boarwas poundedon the giantrock of sandbank, itcalls outonepitifully, follows the resounding that the ribbreaks off.
砰的一声闷响,山猪被砸在河滩的一块巨大岩石上,它凄惨地嚎叫一声,其中伴随着肋骨折断的脆响。Itfallsto fallfrom the giant stone, from the earnosemouth, outwardspoutboiling hotblood.
它从巨石上摔落下来,从耳鼻口中,向外喷涌出一股股滚烫的鲜血。Ithas struggledseveral, finallydid not have the aura.
它又挣扎了几下,终于没有了气息。
The surroundingsreturned tonormal.
周围恢复了平静。
The river watermurmuris flowing, the scarletpig bloodwhile convenient, will be flowing the distant place.
河水潺潺地流动着,将猩红的猪血顺带着,流淌到远方。„Mypresentstrength, has been ableanti- a pig! Tonighttries the giant stone of thatroad.”Fang Yuanstands in same place, breathes heavily, in the eyeis hiding an excitement.
“我现在的力量,已经能抗起一头猪了!今晚就试试那个甬道的巨石。”方源站在原地,喘着粗气,眼中藏着一股兴奋。For serveral daysheusingWhite Swine Gu, shone upononeselfbodyunceasingly, grew the strength. Hecanfeelobviously, ownphysical strengthis getting bigger and bigger.
这些天他不断利用白豕蛊,映照自己的身躯,增长力量。他可以明显地感受到,自己的气力越来越大。Before and wild boarto the war, can only usemoon bladeavoid then pursue, nowheevencanlift up the wild boar. The growth of strengthhad the considerableprogress.
以前和野猪对战,只能利用月刃游斗,现在他甚至能扛起了野猪。力量的成长有了长足的进展。Naturally, White Swine Guwill not give the Fang Yuangrowthstrengthunlimitedly, the degree of mostlimitisstrength of the pig. Reachesthislimit, cannotuseWhite Swine Gu, grew the physical strength.
当然,白豕蛊不会无限制地给方源增长力量,最极限的程度是一猪之力。到达这个极限,就不能在利用白豕蛊,增长气力了。„Icanlift up an entireonlywild boarnow, butdoes not meanto be abledirect and pigtest of strength. It looks like a robust mancanhuganotherrobust man, butnot necessarilystrengths between tworobust menhave the disparity. Mystrength, but can also growagain.”
“我现在能扛起一整只野猪,但并不意味着能直接和猪角力。就像是一个壮汉可以抱起另一个壮汉,但未必两个壮汉之间的力量存在差距。我的力量,还能再成长。”Fed the porkcompletelytoWhite Swine Gu, Fang Yuanhas taken down the pigtoothwith the hunting knife, finallyoriginallyon the wildpigskincut to pieces that the breakagecould not withstand, thiswent tocrevicesecret cave.
将猪肉全部喂给了白豕蛊,方源又用猎刀取下猪牙,最后将原本就破损不堪的野猪皮割碎,这才去了石缝秘洞。As forthispigcorpse, does not needhimto process. In the summer night, wild beastappears and disappearsfrequently, it is estimated thataftera while, haswild beastto smellthissmell of blood, catches upisFang Yuanclears.
至于这猪尸,并不需要他处理。夏夜里,野兽出没频繁,估计过不了一会儿,就有野兽闻到这血腥味,赶过来为方源清场。draws back one steplecture, even ifsomepeoplediscovered that is not important. Wild boarwound, Fang Yuanusedblade„processing”, could not see the moon bladeattack the trace.退一步讲,就算是有人发现也不打紧。野猪身上的伤口,方源都用刀“加工”了一下,看不出月刃攻击的痕迹了。Insecret cave that returns to the scarletlightto cover, Fang YuanthrewtwoWild boar teethconvenientlyin the corner.
回到赤光笼罩的秘洞中,方源随手将两个野猪牙抛在了角落里。Wild boar teethcollidesmutually, sends outthump a resounding.野猪牙相互碰撞,发出咚的一声脆响。Inthiscorner, hadsmallpileWild boar teeth. Wasrecentlyachievements of Fang Yuanhunting.
在这个角落里,已经有了一小堆的野猪牙。都是最近方源狩猎的成果。Fang Yuansneaked in the roaddirectly, arrives atbottom of the roadagain.方源径直钻进了甬道,再次来到甬道底部。Walksin the road, echo of sound of footstepshumming soundinroad. Infield of visiondimred light.
走在甬道中,脚步声在甬道里面嗡嗡地回响。视野中一片昏暗的红光。Allhave not changed, the giant stonestill there, calmlyspannedin the front. As fordigging outHidden Earth Flowerthatpit, had filled by Fang Yuan.
一切都没有变化,巨石仍旧在那里,静静地横亘在前方。至于挖出地藏花的那个坑,已经被方源重新填上了。Drinking.
喝。Fang Yuanarrives around the giant stone, raisesboth hands, pushesfuriouslyfiercely.方源来到巨石跟前,举起双手,奋力猛推。Howeverhisfacesentto rise, puts forthnursingStrength Qi, the giant stonehas actually been entirely still.
然而他脸庞发涨,使出了吃奶的力气,巨石却纹丝不动。„Irise spiritedlynowfull power, canlift up a wild boarreluctantly. Howeverthisgiant stone, at leastis the weight that a 5~6wild boargathers. Ipushmotionless, is not strange. Strengthinheritance of Wanderer Monk Flower Wine, notlike thateasy!” A Fang Yuanitem of light flash, in the hearthas been estimating.
“我如今奋起全力,能够勉勉强强扛起一头野猪。但是这巨石,至少是五六头野猪合起来的重量。我推不动,也不奇怪。花酒行者的力量传承,没有那般容易!”方源目光闪了一下,心中估算着。Heis not discouraged, drillsroad, returns to the abovesecret room.
他也不气馁,钻出甬道,回到上面的密室。Bywill bringin the bamboo tube of corner, Fang Yuansits cross-leggeddirectlyon the ground, pulls out the cover of bamboo tube, insidebeast skin mapandbamboo papersbut actually.
将靠在墙角的竹筒取来,方源直接盘坐在地上,拔开竹筒的盖子,将里面的兽皮地图和一张张竹纸都倒了出来。Helaunchesbeast skin map, startedmemorizing silently, sometimesoccasionallygesticulatesin the groundwith the finger the trace, helpingoneselfremember.
他将兽皮地图展开,又开始了默记,时不时地用手指在地面上比划出浅浅的痕迹,帮助自己记忆。Fromobtainingthat day of thischart, hestartedto do this.
从得到这张图的那天起,他就开始这样做了。Fang Yuanhas not stored the gu of function, cannotcarrybeast skin mapalong. The bodycarries onfightat the back of a bamboo tube the words, will not be convenient. Therefore, Fang Yuanmadepainstaking effort, the preparationbeast skin mapwill have been installingin the brain.方源没有储物功用的蛊,不能将着兽皮地图随身携带。身上背着一个竹筒进行战斗的话,会很不方便。所以,方源就下了苦功,准备将着兽皮地图装在脑子里。Although something trouble, butshoulddo. In the life of person, oftenis afraidtroublesome and person of not positivesolution, oftenfinallyis facing the quitetroublesomesituation. Thistruth, Fang Yuanprevious lifeunderstood.
有些事情虽然麻烦,但是最好都做了。在人的一生当中,往往害怕麻烦而不积极解决的人,往往最后面临着相当麻烦的处境。这个道理,方源前世就懂了。„Youngtime, memoryis good. Inowalreadymostmap, silentlysecret marksinbrain. Ifinold agetime, backthing, it is estimated thatcarries, whileis forgetting. He He He...... NaturallyifIhaveBook Insect, feedsthisbeast skin maptoiteats, so long asfrom nowBook Insectdoes not lose, Icanforeverclearlyrememberthismap.”
“年轻的时候,记忆力就是好啊。我现在已经将大半个地图,都默默地暗记在脑子中了。若是在老年时候,背这玩意,估计一边背着,一边忘着。呵呵呵……当然如果我有书虫,就将这兽皮地图喂给它吃,从此以后只要书虫不失,我就能永远清晰地记得这张地图。”Fang YuanhadWine InsectandWhite Swine Gu, startsendless greed, hopesto obtainBook Insect.方源有了酒虫、白豕蛊,又开始得陇望蜀,希望得到书虫。
The Book Insectvalue, withWine Insect, White Swine Gu, isinRank 1 Gu Insect the uncommonvariety, the market priceis quite expensive, andis being out of stockcondition.书虫的价值,和酒虫,白豕蛊相当,都是一转蛊虫中珍稀品种,市价昂贵,并且一直是脱销状态。previous lifetime, Fang Yuanhas not obtainedWine InsectandWhite Swine Gu, insteadaccidentallyobtainsBook Insect. ThisonlyBook Insectafterwardunceasinglypromoted, has been accompanyinghisentire60years.前世的时候,方源没有得到过酒虫、白豕蛊,反而意外地得到过一只书虫。这只书虫后来不断晋升,一直陪伴着他整整60年。„Ok, Book Insect the quantityis always scarce, within the shorttimefantasizescannot obtain. Itspoke the truth, after the rebirth , my presentsituation, compared withprevious lifedoes not know that same timewas betteronmanytimes. previous lifeat this time, IalsoinRank 1(turn)initial stage, butotherpeoplesuch asFang Zheng, Chi ChengandMo Bei, arrived atupper stage, distantlyhave flungme after behind.”Fang Yuanis notthatto obsess over a small thingperson, thinksalsoto feel relaxed.
“算了,书虫向来数量稀少,短时间之内空想也得不到。其实说起来,重生之后我如今的处境,比前世同期不知道要好上多少倍了。前世这个时候,我还在一转初阶,而其他人诸如方正、赤城、漠北,都已经到了高阶,远远地把我甩在身后了。”方源不是那种钻牛角尖的人,想想也就释然了。Heto the presentprogress, isquitesatisfied.
他对如今的进度,还是比较满意的。Oneselfaremiddle stage, otherpeople are also middle stage. Bythird gradenatural talent, canhangthesefirst grade and second gradenatural talentcontemporaries, is not easy. The function of Wine Insectclaims credittogreat, in addition, isFang Yuanricholdsay/waysupport of cultivationexperience.
自己是中阶,其他人也是中阶。凭借丙等资质,能吊住这些甲等、乙等资质的同龄人,非常不容易。这其中,酒虫的作用居功至伟,除此之外,就是方源丰富老道的修行经验的辅助。On the one hand, ishisreason.
还有一方面,也是他的原因。Herobsto extortallschoolfellows, thesepeopleunder the guidance ofelder, exert oneselfalldiligently the temperingfist and kicktime. Thereforeinimperceptibly, involvedtheirenergy, reducedtheirwarm and nourishaperture walltime. Thiscausesthis life, theircultivation base before Fang Yuanfirstalsohasto be weaker.
他抢劫勒索所有同窗,这些人无不在长辈的指导下,奋发努力地锻炼拳脚功夫。因此在无形中,就牵扯了他们的精力,缩减了他们温养窍壁的时间。这就导致今生,他们的修为比方源前一世还有薄弱一些。Howeverso, theirpresent rangeupper stage, is not far.
不过就算如此,他们现在距离高阶,也不远了。Gu Master'sinitial stagecultivation, iswithin the quiteeasy, shorttime to see the effect. EspeciallyAncient Moon's Fang ZhengandAncient Moon's Mo Chen have Ancient Moon's Chi Chengthesethreepeople, itscultivation basehad the faintcounter-ultraFang Yuan'sstance.蛊师的前期修行,算是比较容易,短时间之内就能看到效果的。尤其是古月方正、古月漠尘还有古月赤城这三人,其修为已经有隐隐反超方源的架势。Along withunceasingcultivation, thesethreeperson or natural talent, or the backformidablesustaining power, startedto reveal the distinctsuperiority. Fang YuanusingWine Insect, the leadingaspect of difficultlybuilding, almostdid not exist.
随着不断的修行,这三人或者资质,或者背后强大的支持力,已经开始显露出了明显的优势。方源利用酒虫,艰难营造出的领先局面,已经几乎不存在了。Naturally, thisalsorecentlyhuntedwithhim, uses the White Swine Guenhancementstrength, diverted the considerably largeenergyto be relatedwith the time.
当然,这也和他最近狩猎,利用白豕蛊增强力量,分散了相当大的精力和时间有关。„Estimatedaccording tothis time,before long, somepeoplewill promoteupper stage. upper stagenumber one person, will obtain the rewards of 30primeval stones. Howeverthisreward, Idid not plan that struggled.”Fang Yuanalreadyhas made the decision.
“按照这个时间估计,过不了多久,就会有人率先晋升到高阶吧。高阶第一人,会得到30块元石的奖励。不过这个奖励,我不打算去争了。”方源早已经做了决定。IfhetemporarilyabandonsWhite Swine Gunow, attacksupper stagefull power, perhapsalsohas the hope of achievement. Howeverthisis notFang Yuanwants, although30primeval stonesare good, buthehas not lackedthisprimeval stonesat present.
他如果现在暂时抛开白豕蛊,全力冲击高阶,兴许还有获胜的希望。但是这并不是方源想要的,30块元石虽然好,但是他目前还不缺这点元石。
The mainreasonalsolies, heneeds the low keynow, hides itself, only thenreducedotherstoownattention, hecaninherit the strengthinheritance of Wanderer Monk Flower Winesafely.
更主要的原因还在于,他现在需要低调,隐藏自己,只有减少了别人对自己的关注度,他才能更安全地继承花酒行者的力量传承。Thisishismost importantgoal.
这个才是他最主要的目的。„Variousrewards in school, buttostimulate the studentvigorouscultivationbenefit, ispart in familysystem. Entanglementinthesepetty profits, solidnon-wise manbehavior.”
“学堂中的各项奖励,不过是为了激发学员发奋修行的甜头,亦是家族体制中的一部分。纠缠于这些蝇头小利,实非智者所为。”Fang Yuantakes back the mind, concentratesitemto looktobeast skin map.方源收回心神,又凝目看向兽皮地图。
The beast skin mapminutehasboth sides, recordsWhite Heaven | daytimedirectly, the reverse siderecords the nightsituation. The abovecolorlinesspread across.兽皮地图分有两面,正面记录着白天,反面记录着夜晚的情况。上面各种颜色的线条纵横交错。Theselines, orstraight line, the curve, has the specialrepresentativemeaning. Only thenMr.kingis clearest, what a pityhedied. Howeveris living, compellinghimto explain, hewas also not necessarily ableto tell the truth.
这些线条,或是直线,或是曲线,都有着特殊的代表含义。只有王老汉最清楚,可惜他已经死了。不过就算是活着,逼着他讲解,他也未必能说真话。For serveral days, Fang Yuanwas depending uponownexperience and experience, illuminated the bamboo papercontrast, has almost explainedsuccessfullycompletely.
这些天,方源依靠着自己的见识和经验,又照着竹纸对比,几乎成功地解读了全部。„Redfork, shouldrepresent the dangerandrestricted area. Thisis drawing the place of redfork, bywild boargroupwrap up, shouldbeWild Boar Kingfaintly. Bymycurrentstrength, bumps intoWild Boar Kingisdies. Snort!”
“红色的叉,应该是代表着危险、禁地。这块画着红叉的地方,隐隐被野猪群包裹着,应该是一头野猪王。以我目前的实力,碰到野猪王就是一个死。哼!”Fang Yuanthought ofMr.king, involuntarilycoldly snorted.方源想到了王老汉,不由地冷哼一声。
The redfork of thisplace, onbamboo papernot. IfFang Yuanhas believedthisbamboo paper, perhapssomedaydiedunder the fang of Wild Boar King. ThisMr.king, is really viciousastute, wantsto reportkills the enmity of child, actuallydo not begin, thinks the rely onWild Boar Kingstrength. Thus, ifhas killedFang Yuan, he can also stay out.
这块地方的红叉,竹纸上并没有。若方源真信了这竹纸,恐怕某一天就死在野猪王的獠牙之下了。这个王老汉,真是老辣精明,想报杀子之仇,却自己不动手,想借助野猪王的力。这样一来,若是杀了方源,他自己还能置身事外。„Thesethreeplaces, are drawing the redcircle, whatmeaning is also representative?” The Fang Yuandoubtsare puzzled.
“不过这三个地方,画着红色圆圈,又代表着什么含义呢?”方源疑惑不解。Thisisonbeast skin map a finalquestionable point.
这是兽皮地图上最后的一个疑点。Threeredcircles, markinthreeveryremoteplaces, simultaneouslyis distanced is very very far, surroundingsbeast groupare not many, isin the wildernessquitesafeplace.
三个红色的圆圈,标记在三个很偏僻的地方,同时相距很很远,周围兽群不多,算是在野外比较安全的地方。„Redforkrepresents the restricted area, what does the redcirclerepresent?”Fang Yuanwas lost in thoughtonce more, „generally speaking, the redismost striking. Old Mankinghas marked the redcircleinthesethreeplaces, representsthesethreeplacesto be very importanttohim. Thesethreeplaces were too what a pity far, otherwiseIsearchedpersonally, knew.”
“红叉代表禁地,红圈代表什么呢?”方源再次陷入了沉思,“一般而言,红色都是最醒目的。王老头在这三个地方标了红圈,就代表这三个地方对他很重要。可惜这三个地方太远了点,否则我亲自探探,就知道了。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #71: The strength may shoulder the pig to think of the low key