Less than several days the corruptlife, the life of Albertstartsto bustle about. Every dayhas tofindlots oftimeto complete the arduousEasterholiday task, althoughsomeholiday tasksdo not serve as, butcannot supporthimto wantonseveralclasses, the holiday tasknaturallyfarexceedswith the Hogwartsstudent.
没过几天腐败的生活,艾伯特的生活又开始忙碌起来。每天不得不抽出大量时间去完成繁重的复活节假期作业,虽然有些假期作业不用做,但架不住他要上好几门课,假期作业自然远超同届霍格沃茨学生。Therefore, threegoodroommatesnot to have been short ofschadenfreude.
为此,三名好舍友没少幸灾乐祸。Whomakes the curriculum that theytake as an electivefew, are the holiday taskfew?
谁让他们选修的课程少,假期作业少呢?BeforealwaysAlbertschadenfreudelooks that theycaught upto copy the holiday task, nowfinallyis one's turnthemto look atAlbertto do in a hurry the holiday task.
以前总是艾伯特幸灾乐祸看着他们赶抄假期作业,现在终于轮到他们看着艾伯特赶做假期作业了。Previoustime after the duel that seesAlbertandProfessor Flitwick, the goodroommatethreepeople to study the fierceduelskillfromAlberttheresuddenly.
上次看到艾伯特与弗立维教授的决斗后,好舍友三人忽然想从艾伯特那里学点厉害的决斗技巧。Without the means that whomadethatduel too verydazzle, was fantasizingwhichday can also reachsuchlevel.
没办法,谁让那场决斗实在太酷炫了,幻想着自己哪天也能够达到那样的水准。Recentlystartedto feel suffocatedto practicenonverbal spell, finally when Albertreturned to school was also mistakenthreepeople of constipations, gavethem a small bottlehealingconstipationmysteriouscandy.
最近都开始憋着一口气练习无声咒,结果艾伯特返校时还误以为三人便秘,给了他们一小瓶治疗便秘的神秘糖果。That is really a beautifulmisunderstanding.
那真是一个美丽的误会。Therefore......
于是……Thatthreefellowsalsobear a grudgeto the present!
那三个家伙到现在还记仇呢!„Tomorrowwill wantApparitionto take a test, does not know that cansuccessfullypass.”Lee Jordansupports the chin, glances through the materialcareless, spoke thoughtlesslyis chatting the matter of Apparitiontestwitheveryone.
“明天就要幻影显形考试了,也不知道能不能顺利通过。”李·乔丹手撑下巴,漫不经心地翻阅资料,随口跟大家聊着幻影显形考试的事情。„Whywemust conduct the Apparitiontestat the Easter.”Fredcomplainedlow voice, „after theywill not wait forourEastervacationsto end, took a test?”
“为什么我们非得在复活节进行幻影显形考试。”弗雷德小声抱怨道,“他们就不会等我们复活节假期结束后再考试吗?”„Others maynot haveEaster the vacation.”Albertdoes not liftreminds, „to them, thisis the normaldrive time. Moreover, generally the Sixth Yearstudentstartsto practiceApparitionstarting fromearly February, needsto finish attending the 12festival, therefore the timedecidesin23 rd, justwefinish attending the 12festivalclasstoday, tomorrow morningwill come upto take part in the special preparation of Hogsmeade, testedApparitionwhile convenienttogether.”
“其他人可没复活节假期。”艾伯特头也不抬地提醒道,“对他们来说,这就是正常上下班时间。而且,一般六年级学生开始练习幻影显形从二月初开始,需要上完十二节,所以时间定在23号,刚好我们今天把十二节课上完,明早上去参加霍格莫德的特殊训练,顺便把幻影显形给一起考了。”„What to do have thesegone home the Easterstudent?”Fredmuttered.
“那些回家过复活节的学生怎么办?”弗雷德咕哝道。„The nature that does not wantto testdoes not needto test, grew up, naturallyneedsto realize the Sirworldwhat's the matter, no onewill continuethem.”Georgelooked attwin brothersoneeyes, answeredin a low voice.
“不想考的自然不用考,都成年了,自然需要体会一下大人世界是怎么回事,没人会继续惯着他们了。”乔治看了双胞胎兄弟一眼,低声解释道。Fred is really a littlenaive, inWeasley Twins, Georgeis obviously maturer than Fred.弗雷德果然还是有点天真,在韦斯莱双胞胎中,乔治显然比弗雷德成熟。
The surroundingseveralgirlsfrown, theyunderstandsimilarlyGeorgesaidright, has grown up, something cannotbe willful.
周围的几名姑娘们纷纷皱起眉头,她们同样明白乔治说得没错,都已经成年了,有些事情不能再任性了。Except that the life of small number of peoplesomepeoplehave revealed that cancontinueto the graduationwillfully, thenmarries the person, hasseveralchildrento continueto mixfor a lifetimeoutside, most peoplemustlook for a way out.
除了少数人的人生已经有人兜底,可以继续任性到毕业,然后跟人结婚,生几个孩子继续混一辈子外,多数人都得自己找出路。This is also the girlsenvies the Izabelreason, becauseherlifesomepeoplehad revealed that moreover is in itself a veryoutstandingfellow, properlifewinner.
这也是姑娘们羡慕伊泽贝尔的原因,因为她的人生已经有人兜底了,而且本身还是个非常优秀的家伙,妥妥的人生赢家。When the girlsenvy the envy, a Beauxbatonsmissenterslibrary, making the student who did the holiday taskfall into the shorttumult.
就在姑娘们羡慕嫉妒的时候,一名布斯巴顿姑娘走进图书馆,让原本做假期作业的学生陷入短暂骚动。„Youshouldnot mind that Iwasteyourtime!”Janiraarrives atsideAlbert, saidtemperately,shedid not worry the surrounding others listen secretly, theseraise upfelloweight parts that the earlistens secretly unable to understandSpanishin any case.
“你应该不介意我浪费你一点时间吧!”雅妮拉走到艾伯特身边,温和地说道,她也不担心周围其他人偷听,反正这些竖起耳朵偷听的家伙八成也听不懂西班牙语。„Whatmatter?”Albertputs downquill pen, looks upthisattractivemiss who harassedhissemesterstillnot to planto give up.
“什么事?”艾伯特放下羽毛笔,抬头望着这个骚扰了他半学期仍然还没打算放弃的漂亮姑娘。„Ihad the matterto planto leaveahead of time, veryregrettablecannotsee the time that youwon the championship, when the time comesremembersmailed several pictures of winningtimestome.”Janirawas still still smiling, butin the toneis passing a helplessnessanddesolate.
“我有事打算提前离开了,很遗憾不能看到你夺冠的时刻,到时候记得给我寄几张夺冠时刻的照片。”雅妮拉仍然还在微笑,只是语气中透着一丝的无奈与落寞。Albertselects the brow tip, remindedwell-meaning: „Yousaidlike thisMadame Maximedefinitelydoes not meethappily.”艾伯特微挑眉梢,善意地提醒道:“你这样说马克西姆夫人肯定会不高兴的。”„Fact is sometimes very difficultto change . Moreover, Madame Maximehas also given upwinning the championship.”Janirashruggedto continue: „Before leaving, Ihope that canbecomeyourfriend and pen pal. To be honest, myfriendare not many, canchatcomeswere less.”
“事实有时候很难改变,而且,马克西姆夫人也已经放弃夺冠了。”雅妮拉耸了耸肩继续说:“临走前,我希望能够成为你的朋友与笔友。老实说,我的朋友不多,能够聊得来的就更少了。”Janirais looking atAlberthopefully, was for fear that given the rejectionby the opposite party.雅妮拉满怀期待地望着艾伯特,生怕被对方给拒绝了。„Thisis good.”Alberthas not rejected, althoughthought that thisfellowhas impure motives, butheactuallydoes not care, laterestimatedin any casewas very difficultto meet, canmaintain the friendrelations is also good.
“这就挺好的。”艾伯特倒也没拒绝,虽说觉得这家伙动机不纯,但他其实也不在意,反正以后估计很难见面了,能够保持朋友关系也不错。„Igo backto writetoyou, remembers that replies in writingtome.” The girlas to makeleaves the hugbeforehim, butchanged to the handshakefinally.
“我回去会给你写信,记得给我回信。”女孩似乎想要跟他做个离别前的拥抱,但最后改成了握手。„What does sheaskyouto make?”
“她找你做什么?”Listened togirls of SpanishafterJaniraleaves, pursueshastilyasks.
听了一阵西班牙语的姑娘们在雅妮拉离开后,连忙追问道。„Comesto say goodbyetome, said that had the matter to be ahead of time.”Albertlooksis staring atowngirls, answeredreluctantly.
“来向我告别,说是有事要提前回去了。”艾伯特望着盯着自己的姑娘们,无奈地解释道。„Mypresentdiscovery learningforeign language is also good, at leastcanchatfrankly and uprightly, has not neededto be worried that was listened secretlybyothers.”Georgeteasedwith a smile.
“我现在发现学习外语也有好处,至少可以光明正大地聊天,还不用担心被别人偷听。”乔治笑着调侃道。„Doesyourholiday task!”Albertcontinuesto do the holiday taskearnestly, heplansto do the homeworkas soon as possible, leaps a timeto come outtooneself, the rareEastervacation, was usedto do one's assignmentcompletely too wastes.
“做你的假期作业吧!”艾伯特继续埋头做假期作业,他打算尽快完成作业,给自己腾点时间出来,难得的复活节假期,全部用来做作业实在太浪费了。Next morning, ageenough the Sixth Yearstudentin the entrance hallcan, go toHogsmeadeto take part in the so-calledspecial preparationcollectively.隔天早上,年龄够了的六年级学生在门厅会和后,集体前往霍格莫德参加所谓的特殊训练。Actuallyspecial?
究竟有多特殊呢?
The studentsdo not needto be restricted in the stupidwoodencirclefinally, butcanApparitionon the Hogsmeadestreet.
学生们终于不必在受限于愚蠢的木圈,而是能够在霍格莫德的街道上幻影显形。Thisletsthink the special preparationcollectivelywill be more speechless than to the stupidwoodencircleininterestingstudents of Apparition.
这让原本以为特殊训练会比幻影显形到愚蠢的木圈里有趣些的学生们集体无语了。Hogwarts'Head of House/DirectornaturallyalsofollowHogsmeade, toprevent the studentagainfrom the splinchphenomenon.霍格沃茨的院长们自然也都跟着去霍格莫德,以防止有学生再次出现分体现象。Without the means that manystudentsafterfinishing attending12festivalclass, stillcannotgraspApparition very well, hassplinchin the trainingfrequently.
没办法,很多学生在上完十二节课后,仍旧没能很好地掌握幻影显形,在训练的时候还是经常发生分体。Justarrived atHogsmeade Village, everyoneinWilkie Twycross of villagewaitinggathering, the collectivewas then broughtto go tooutside the Madam Puddifootteahouse, makingeveryonecarefullyobserve the surroundingenvironment.
刚到霍格莫德村,大家就被在村口等待的威基·泰克罗斯给集合起来,然后集体被带着一路去了帕笛芙夫人茶馆外,让大家仔细观察周围的环境。BecauseApparitionneedsWizardto have very good understanding of the destination, theyneedto imagineclearlyitin the mind, butoutside the Madam Puddifootteahouseis the followingstudentsApparitiongoal, is the content of test.
因为幻影显形需要巫师对目的地有很好的了解,他们需要在脑海中把它清晰地想象出来,而帕笛芙夫人茶馆外面就是接下来学生们幻影显形的目标,也是考试的内容。Alberttriedtwice, after allperfectApparition, has not continuedto occupyotherstudentsto practice the Apparitionpositionagain, takesWilkie Twycrossdistribution«Common Mistakes with Apparition and Ways to Avoid Them», howchattedto utilizeApparitionwithProfessor Flitwickat the duel, as well ashowto counterattackotherWizardto useApparition.艾伯特尝试了两次,全都完美幻影显形后,就没再继续挤占其他学生练习幻影显形的位置了,拿着威基·泰克罗斯分发的《幻影显形常见错误及避免方法》,跟弗立维教授闲聊起如何将幻影显形运用在决斗上,以及如何反制其他巫师使用幻影显形。„Theseare skilled inApparitionWizardto likesuchdoing, butcanutilizeWizardinfightthisskilltrulyis few.”HowProfessor Flitwickforuses the Apparitionfightas ifto have the relevant research.
“那些精通幻影显形的巫师都喜欢那样做,但真正能够将这种技巧运用在战斗上的巫师却很少。”弗立维教授对如何使用幻影显形战斗似乎有过相关研究。„Because after Apparition, will present the shortstop?”
“因为幻影显形后会出现短暂的停顿?”„Right, after Apparition, needssometimebuffer period, thereforemostWizardcommonlyuseApparitionto dodge the attack, rather thanlaunches the attack, especially conducts many timesandrapidApparitionwords, might have the splinchphenomenon, splinchin the fight, without doubtis a veryfatalmatter.”Professor Flitwickreminded: „Therefore, withothersdueltime, do not take risk, thatis cracking a jokewithownlifepurely.”
“对,幻影显形后需要有一段时间的缓冲期,所以大多数巫师通常使用幻影显形来闪避攻击,而不是发起进攻,特别是进行多次、迅速幻影显形的话,很可能会出现分体现象,在战斗中分体,无疑是一件非常致命的事情。”弗立维教授提醒道:“所以,跟别人决斗的时候,千万不要冒险,那纯粹就是拿自己的生命在开玩笑。”Albertseeminglyhas tried, buthehas not had the splinchphenomenon, naturally, thisis possibly related the Apparitionrisetolevel 4withhim.艾伯特貌似试过,但他并没有出现分体现象,当然,这可能跟他把幻影显形升到四级有关。„IsmostfiercepointsWizard, actuallyunderstood how to counterattackothersApparate.”Professor Flitwickreminded: „Ifrelies onApparition, will suffer a lossinthisabovevery mucheasily. For examplesomepeopleuseAvada Kedavraforyou, butyoutryto use the Apparitionavoidance, actuallysuddenlydiscovered that the incantationwas givento counterattack, when the time comesveryawfully. Naturally, canachievethis degree are not actually many, fierceWizardevencan the tracefindyourpositionfollowingApparateleft.”
“还有就是多数厉害点的巫师,其实都懂得如何反制别人幻影移形。”弗立维教授提醒道:“如果过于依赖幻影显形的话,很容易就会在这上面吃大亏。例如有人对你使用阿瓦达索命,而你试图使用幻影显形躲避,却忽然发现咒语被人给反制了,到时候就很要命了。当然,能够做到这种程度的其实不多,厉害的巫师甚至可以顺着幻影移形留下了的痕迹找到你的位置。”Was chattingin a low voiceProfessor McGonagallandProfessor Sproutfrowns, looked that towas discussinghowto utilizeApparitioninfighton the surfacetwo people.
原本正在低声闲聊地麦格教授与斯普劳特教授都皱起了眉头,看向正在讨论如何将幻影显形运用在战斗上地两人。FourHead of House/Director are very actually boring, theycomenothing buttoprovide against contingencies.
四名院长其实都很无聊,他们过来无非就是为了以防万一。
A SnapefacelooksuncomfortablewithProfessor Flitwickwas discussing that Albert of duelskill, goes totheseto practice the Apparitionstudents the line of sight.斯内普一脸不爽地看着正在跟弗立维教授讨论决斗技巧的艾伯特,将视线重新投向那些正在练习幻影显形的学生们。
The trainingonlycontinued for onehour, after finishing, everyonedrankonecupinThree Broomstickstogether. Wilkie Twycrossgives back tothemto distribute a Ministry of Magic'sbooklet: «Common Mistakes with Apparition and Ways to Avoid Them».
训练只持续了一个小时,结束后大家一起在三把扫帚喝了一杯。威基·泰克罗斯还给他们分发一份魔法部的小册子:《幻影显形常见错误及避免方法》。Severaloutstandingstudentsheaded byAlbertobtained the highpraise of Wilkie Twycross, basicallywas saying that theycansucceedthrough the Apparitiontestinevitably.
以艾伯特为首的几名优秀的学生都得到了威基·泰克罗斯的高度赞扬,基本上就是在说他们必然能够成功通过幻影显形考试。
The factalsoprovedthis, Alberttakes the leadthrough the test, the content of testto spreadsomespecificregion of positionApparition of cushionfrom the Hogwarts'front doorentranceoutsidevery muchwith easetoMadam Puddifootteahouse.
事实也证明了这点,艾伯特很轻松地率先通过考试,考试的内容是从霍格沃茨的大门入口铺着垫子的位置幻影显形到帕笛芙夫人茶馆外面的某片特定区域。Naturally, thatlabelledregionis bigger than the woodencircle.
当然,那片被标注的区域比木圈要大。
The two sideshave the Ministry of Magic'semployeeto stare, in the event ofsplinch, orcannotarrive in the predetermined placeto be regarded as the testfailure.
两边都有魔法部的雇员盯着,一旦出现分体,或未能抵达预定地点都会被视为考试失败。Body the slightparthad the splinchsituationtooto be really commonsomewhere, naturally, whatmosttalked nonsense after wassomeHufflepuffmissApparition, does not know where ran.
身体的某处细微部分出现分体的情况实在太常见了,当然,最扯淡的是某位赫奇帕奇的姑娘幻影显形后不知道跑哪儿去了。FinallyProfessor Flitwickfollowing the Apparitiontracelooking.
最后还是弗立维教授顺着幻影显形的痕迹将人给找了回来。It is saidruns up tobeyondseveralmiles.
据说跑到几英里外。Entiretakes a test, through the Apparitionstudent the students who probablyonly thenabouthalf, muchbecause offallinghair, nail, eyelashfailureare cursing the Apparitionexamination official who will eliminatein a low voice.
整场考试下来,通过幻影显形的学生大概只有一半左右,不少因掉了头发,指甲,睫毛而失败的学生都在低声咒骂将自己淘汰的幻影显形考官。Theseexamination officialsare aloof, obviouslyis scoldedfrequently, butshoots a look atstudentoneeyes that thesecursedin a low voice, announced that Apparition Test Centrebeforehaving a vacationwill issue the Apparitionpermittothem, will letwait forthrough the student of Apparitiontestpatiently.
那些考官对此无动于衷,显然是经常挨骂,只是瞥了那些低声咒骂的学生一眼,向大家宣布幻影显形测试中心将会在放假前给他们颁发幻影显形许可证,让通过幻影显形考试的学生耐心等待。„Has not thoughtestimateis more relaxed.”Fredis happy.
“没想到比预想的还要轻松。”弗雷德的心情还不错。„After youobtained the so-calledpermit, usesApparitioncertainlyto be monitored.”Albertsaidsuddenly.
“等你们拿到所谓的许可证后,使用幻影显形就会受到一定的监视。”艾伯特忽然说道。„Was monitored?” The surroundingseveralpeoplelooktoAlbert, the surprisealsohassuchsecretvery muchunexpectedly.
“受到监视?”周围几人都看向艾伯特,很诧异居然还有这样的隐秘。„Right, surveillance, butlikelyunderageTracelike thatwill not be strict, whatitaims is verybigcommunity, onceusesApparition, Ministry of Magicknows where famousWizardusedApparition, wentprobably?”Albertactuallynottooclearconcretewhat's the matter, becauseBudwastellshimlike this.
“对,监视,但不会像未成年身上的踪丝那般严密,它针对的是一个很大的群体,一旦使用幻影显形,魔法部会知道有名巫师在哪儿使用了幻影显形,大概去了哪儿?”艾伯特其实也不太清楚具体是怎么回事,因为巴德就是这样跟他说的。Naturally, powerfulMasking Spellcanshieldthissurveillance, itnotlikeunderageTracelike thatnon-solution.
当然,强大的屏蔽咒可以屏蔽掉这种监视,它并不像未成年身上的踪丝那般无解。Thismethodcanbecome effective, moreisfewpeopleknowsthismatter.
这种手段能生效,更多是很少人知晓这件事。Hereraised, butremindedtoeveryone.
在这里提起,只是给大家提个醒。„Has not thought that unexpectedlyalsohassuchsecret.”Aliciaaskedcuriously: „Howyouknow.”
“没想到居然还有这样的隐秘。”艾丽娅好奇地问:“你是怎么知道的。”„HasMinistry of Magic'sfriendto mentionthismatterwithme.”Albertshrugsto answer.
“有魔法部的朋友跟我提过这件事。”艾伯特耸了耸肩解释道。„Ministry of Magicalwayslikesdoing the acrobatics of thesepilferages, Iam curious, howtheyhad not foundSirius Blackthroughthismethodinitially.”
“魔法部总喜欢搞这些小偷小摸的把戏,我就好奇,他们当初怎么就没通过这种方法找到小天狼星·布莱克。”„Because ofnot being able to accomplish, wheretheydo not knowSirius.”
“因为办不到,他们不知道小天狼星在哪儿。”„Toldusabout the Ministry of Magic'ssecret!”Diggoryinterrupted, helaterplannedto enterMinistry of Magic, wantsto knowabout the Ministry of Magic'smatter.
“跟我们说说一些关于魔法部的隐秘吧!”迪戈里插嘴道,他以后就打算进入魔法部,想知道更多关于魔法部的事情。„Good, Isaidsomesecrets that Iknow.”Albertthrew a heavy case bombdirectly, „Minister for Magicthrough the electionobtainedright, butactually the ordinary circumstancesweretake overbyMinistry of MagicDepartment of Magical Law EnforcementDepartment Head, so-calledelectionmajoritywas only the boreddeceivingacrobatics, making everyone has usto participate in the misconception of Minister for Magicelection.”
“好吧,那我就说说我知道的一些隐秘吧。”艾伯特直接扔出了一个重磅炸弹,“魔法部长是通过选举获得对吧,但其实一般情况是由魔法部魔法法律执行司司长接任,所谓的选举大部分都只是无聊的骗人把戏而已,让大家都有一种我们都在参与魔法部长选举的错觉。”Everyoneis shocked to unable to speak, never expected that the election of Minister for Magichassuchbehind-the-scenes plotting.
大家都震惊得说不出话来,没想到魔法部长的选举都存在这样的黑幕。
„ Actuallyis very normal, Department of Magical Law EnforcementisinBritish Ministry of Magic a biggestdepartment, is the most importantdepartment, besidesDepartment of Mysteries, otherdepartmentsbasicallyneedsto take ordersinDepartment of Magical Law Enforcement. Therefore, in the Department of Magical Law EnforcementDepartment Headordinary circumstancesmosthasto compete with the Minister for Magiccandidate, basicallycanbe elected. OldBarty Crouchoncesatin this position, he was also initially the Minister for Magicstrongestpowerfulcandidate, afterwardfor some reasonsfailed to be elected. After the Cornelius Fudgehigh-rank, oldBarty Crouchwas adjustedDepartment of International Magical Cooperation, becauseheneedsto yieldto the candidate, so long asdoes not haveotheraccidents/surprises, Amelia Boneswill becomenextMinister for Magic. Thisactually was also Amelia Bonesafterwardbyone of reasonsVoldemortgot rid of.
“其实很正常,魔法法律执行司是英国魔法部中最大的一个部门,也是最为重要的部门,除了神秘事务司之外,其他所有的部门基本上都需要听命于魔法法律执行司。所以,魔法法律执行司司长一般情况下就是最具有竞争魔法部长的候选者,基本上都能够当选。老巴蒂·克劳奇就曾经坐在这个位置,他也是当初魔法部长最强有力的人选,后来因为某些原因落选了。在康奈利·福吉上位后,老巴蒂·克劳奇就被调到了国际魔法交流合作司,因为他需要给候选者让位,只要不出现其他意外,阿米莉亚·博恩斯会成为下一任魔法部长。这其实也是阿米莉亚·博恩斯后来被伏地魔干掉的原因之一。Twoareherelder brotherEdgar Bones is actually the Order of the Phoenixmembers, dies in the Voldemort'sresistance, inbornstandsopposite ofVoldemort's, thereforeVoldemortbeginsto get rid ofherpersonally, avoidshaving the accident/surprise. In the past, strongoldBartywas hard to deal withenough, once after Amelia Boneshigh-rank, will be more troublesome.
之二是她的哥哥埃德加·博恩斯其实是凤凰社成员,死在与伏地魔的对抗中,天生就是站在伏地魔的对面,所以伏地魔亲自动手干掉她,避免出现意外。当年,强硬的老巴蒂就够难缠了,一旦阿米莉亚·博恩斯上位后会更麻烦。BehindHermionebecomesMinister for Magic, takesDepartment of Magical Law Enforcementthisroute.赫敏后面成为魔法部长,也是走魔法法律执行司这条路线。As forRufus Scrimgeourcan the high-rank, actuallyalsobebecauseAuror OfficeisunderDepartment of Magical Law Enforcement the biggestdepartment, afterAmelia Bonesdied, Ministry of Magichas not selectednewDepartment of Magical Law EnforcementDepartment Headwith enough time, butFudgechased off the stage, afterDumbledorerefusesto hold the post ofMinister for Magicagain, Ministry of Magicurgently neededstrongMinister for Magicsolves the problem, with the aim ofensuringeveryone'ssafety, thereforeasDirectorAuror Office, hardlinerrepresentativeScrimgeouronhigh-rank.
至于鲁弗斯·斯克林杰能够上位,其实也是因为傲罗办公室就是魔法法律执行司下最大的部门,在阿米莉亚·博恩斯死掉后,魔法部还没来得及选出新的魔法法律执行司司长,而福吉又被人赶下台了,在邓布利多再次拒绝担任魔法部长后,魔法部急需一名强硬的魔法部长来解决问题,以便确保大家的生命安全,所以身为傲罗办公室主任,强硬派代表斯克林杰就上位了。Thisactually is also Fudgedreads the Dumbledore'sreasonvery much, Fudgediscredits the Dumbledore'stime, the large crowdhelpdiscredittogether, evenhesitatingmakesDumbledorediscard the position of PresidentInternational Confederation of Wizards, mustdo the smellyprimary causehisreputation.
这其实也是福吉很忌惮邓布利多的原因,以至于福吉抹黑邓布利多的时候,有一大群人帮忙一起抹黑,甚至都不惜让邓布利多丢掉国际巫师联合会会长的位置,也要把他的名声搞臭的主要原因。Whomakes the Dumbledore'sprestige too big, candisregard the ruledirecthigh-rank, ifhewants, did not have the Rufus Scrimgeouranythingmatter. Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
谁让邓布利多的声望实在太大,可以无视规则直接上位,如果他愿意的话,也就没鲁弗斯·斯克林杰什么事了。手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #946: Behind-the-scenes plotting