Since the bigannouncementknew that BeauxbatonsandDurmstrang'srepresentativeafterOctober 30Friday6 : 00 pmarrived inHogwarts, House-elf in Hogwartscastlestartto bustle about, they in the pastwork, but must conduct the thoroughcleaningto the entirecastle. Onlycansay, no matterwhere, everyonehopes that candemonstratetoothersoneselfbestside.
自从在大启事上得知布斯巴顿和德姆斯特朗的代表将于10月30日星期五傍晚 6 时抵达霍格沃茨后,霍格沃茨城堡里的家养小精灵们就开始忙碌起来了,它们除了往常的工作外,还得对整座城堡进行彻底的清扫。只能说,不管在哪儿,大家都希望能够把自己最好的一面向别人展示。What a pity, for many yearsentertained the guestsfromotherschoolsfor the first time, professorunavoidablysomewhatwere anxious, causingthemto forget a veryimportantmatter, BeauxbatonsandDurmstrangwill go through the surplussecond halfsemestersinHogwarts, rather thanstayedmerely the lastseveraldays of timein the school, sufficienttimeenoughtheysaw clearly the Hogwarts'real situationthoroughly.
可惜,多年来首次招待来自其他学校的客人,教授们都不免有些紧张,导致他们都忘记了一件很重要的事,布斯巴顿和德姆斯特朗将会在霍格沃茨度过剩余的后半学期,而不是仅仅只是在学校呆上几天时间,充足的时间足够他们彻底看清楚霍格沃茨的真实情况。„Yousaidright, thismattereveryonemade that brainsomeare not normal.”
“你说得对,这件事把大家弄得脑子都有些不正常了。”Georgeis looking atArgus Filch that flies into a rage, has toacknowledge that Albertwordsis right. Not is only Filch, otherprofessornervesalsostretchverytightly, but the reason that theirfrontmanagergentlemenget angryisthatstudentforgotpolishescleanlyunexpectedly the shoes.乔治望着正在大发雷霆的阿格斯·费尔奇,不得不承认艾伯特的话是对的。不仅仅是费尔奇,其他教授的神经也绷得很紧,而他们面前的管理员先生发怒的原因竟然是那名学生忘记把鞋擦干净。As of late, similarcasehasmany, severalfemale studentshad been frightenedhystericbyhim, enteredschoolhospital.
最近这段时间,类似的案例有不少,已经有好几名女生被他吓得歇斯底里,进了校医院。„Youcannotcount on that everyone can maintainlikeAlbertmomentarilyclear.” The expression on Fredfaceis very strange: „Youdo not know that in the transformclass, Professor McGonagallas ifthinks that Hogwarts'eachstudentshouldbe like that outstandingtoAlbert, letsBeauxbatonsandDurmstrang'srepresentativeis shockedin the level of Hogwartsteaching, Iremember that Albertwas usedto describeinitiallythismatteris coming.”
“你不能指望每个人都能像艾伯特一样随时能够保持头脑清晰。”弗雷德脸上的表情很古怪:“你不知道在变形课上,麦格教授似乎认为霍格沃茨的每一个学生都应该向艾伯特那般优秀,让布斯巴顿和德姆斯特朗的代表震惊于霍格沃茨教学的水平,我记得艾伯特当初用什么来形容这件事来着。”„cough cough, Professor McGonagalldoes not wantto see that the Hogwartsschoolwas disparagedbyothers.”Albertcoughslightly, answered, „in fact, manypeoplelikedthroughdisparagingothersraise themselves.”
“咳咳,麦格教授只是不想看到霍格沃茨学校被别人贬低。”艾伯特轻咳一声,解释道,“事实上,很多人都喜欢通过贬低别人来拔高自己。”„The words that youspoke, alwayshave the philosophyvery much, butthiswordseveryoneusuallydoes not likelistening.”Lee Jordanputs out a handto buildon the shoulder of Albert, suggested that „Ithinkeveryoneis willingto listen toyouto chat the matters of otherschools.”
“你说的话,总是很有哲理,但这种话大家通常不喜欢听。”李·乔丹伸手搭在艾伯特的肩膀上,建议道,“我想大家更愿意听你聊聊其他学校的事。”„The matter that Iknoware not many.”Albertshakes the headto say.
“我知道的事情不多。”艾伯特摇头道。„Butyouknowandalsoknowthem, is?”
“但你知道、也认识他们,是不是?”„Whomnowpeopleonlydiscussto becomeHogwarts'Champion, whichprojectsTriwizard Tournamentwill have, Beauxbatons and Durmstrang'sstudentandwehavewhatdifference. Idare saying that youareknow the deepestpersonaboutthemabsolutely, so long asyoudisclosed a newsslightly, cansatisfyeveryone'scuriosity.” The Lee Jordanpersuasionsaid,hecanaffirmAlbertknowsmanysecrets the news, have rarely mentionedwiththem.
“现在人们只谈论谁会成为霍格沃茨的勇士,三强争霸赛会有哪些项目,布斯巴顿和德姆斯特朗的学生与我们有什么不同。我敢说你绝对是对他们了解最深的人,只要你稍微透露点消息,就能够满足大家的好奇心。”李·乔丹劝说道,他敢肯定艾伯特知道很多隐秘的消息,却很少跟他们说起过。„In fact, wealsowantto know.”FredandGeorgesaidwith one voice,„youdo not know, nowmanypeopleare guessingwhatwayotherschoolswill useto arrive inHogwarts.”
“事实上,我们也想知道。”弗雷德与乔治齐声说,“你不知道,现在很多人都在猜测其他学校会使用什么样的方式抵达霍格沃茨。”„What does thishaveto be goodto guess?”Albertthought that group of fellows are very bored.
“这有什么好猜的?”艾伯特觉得那群家伙真的很无聊。„Curious.”
“好奇呗。”„Editionhas, for exampleusesApparition and gatekey, there are saying that theywill rideflyingbroom, ortook the train.”Georgethought that theseguesses are very far-fetched, hisexploratory natureasked: „Iremember that yourprevioustimesattend the magicschoolpotionschampionship tournamentto rideprobably......”
“版本有很多,例如使用幻影显形、门钥匙,也有说他们会骑飞天扫帚,或者乘坐火车。”乔治觉得这些猜测都很不靠谱,他试探性问道:“我记得你们上次去参加魔法学校魔药锦标赛好像是乘坐……”„Takes the Thestralcarriage, at that time, Hagridwas responsible forgivingusto drive.”Alberthas not paid attention tothatgroup of talking in whispersgirls, turnsdirectly the hall, looked for a seatto prepareto eat meal, „Beauxbatonsshouldtake the carriageto come, intheirschoolhadraisinglarge-scalePegasus, was very suitableto be used forLarmatcar(riage).”
“乘坐夜骐马车,当时,海格负责给我们驾车。”艾伯特没理会那群窃窃私语的姑娘们,直接拐进大厅,找了个座位准备吃饭,“布斯巴顿应该会乘坐马车过来,他们学校里有饲养大型飞马,很适合用来拉马车。”„Durmstrang? Iheard that theirreputationsare not quite good, it is saidDurmstranghas the professordark magiccurriculum.”Lee Jordanrecalls the information that knew.
“德姆斯特朗呢?我听说他们的名声不太好,据说德姆斯特朗有教授黑魔法的课程。”李·乔丹回忆了一下自己知道的情报。„Iheard that Viktor Krumis the Durmstrang'sstudent.”Angelinaalsojoinedthistopic.
“我听说威克多尔·克鲁姆是德姆斯特朗的学生。”安吉丽娜也加入了这个话题。„Hasn't Viktor Krumgraduatedfrom the school?”Fredis somewhat surprised, everyonethinks that Krumhad graduatedfrom the school, howotherwiseto play the professionalsports matchonWorld Cup.
“威克多尔·克鲁姆还没从学校毕业吗?”弗雷德有些惊讶,大家都以为克鲁姆早就从学校毕业了,否则怎么会在世界杯上打职业球赛。„Hehas not graduated, IlearnedfromDurmstrang'sfriendthere,Viktor Krum can also participate inTriwizard Tournament, heshouldbe ableto beDurmstrang'sChampion, youknow that the Durmstrangschoolcounts onnowViktor Krumchanges the international image of school.”Albertpresseslowly the sound, disclosessomenewswithhisfriendsvery muchsecretly, buthehas not thought that oneselfthese words, made the Gryffindorlongtableblast outdirectly.
“他还没毕业,我从德姆斯特朗的朋友那里得知,威克多尔·克鲁姆也会来参加三强争霸赛,他应该会是德姆斯特朗的勇士,你知道的,德姆斯特朗学校现在就指望威克多尔·克鲁姆来改变学校的国际形象。”艾伯特把声音压得很低,偷偷跟他的朋友们透露一些消息,但他没想到自己的这番话,直接让格兰芬多长桌炸开了。„Real? Viktor Krumwill comeHogwartsto participate inTriwizard Cup, andbecomesDurmstrang'sChampion?”
“真的吗?威克多尔·克鲁姆会来霍格沃茨参加三强杯,并且成为德姆斯特朗的勇士?”Alsodoes not know that whoyelledto make noisedirectly, makingotherHousestudentsimultaneous/uniformsimultaneous/uniformturn headto look, thismatterspreadin the halllike the plague, was not difficultto see the Viktor Krumpopularity.
也不知道谁直接喊叫出声,让其他学院的学生都齐齐扭头望了过来,这件事如同瘟疫般在大厅里蔓延开,不难看出威克多尔·克鲁姆的受欢迎程度。„Youknownow why Ido not wantto saythese.”Albertis somewhat speechless, has not thought that thisbrokenmatter can also trigger the tumultunexpectedly, heextractsoneselfwandfrom the pocket, wieldedgently, makes the hall that made noisedirectlyno longernoisy, peoplediscoveredoneselfspoke can only quietly the song.
“你们现在知道,我为什么不想说这些了吧。”艾伯特有些无语,也没想到这种破事居然还能引发骚动,他从口袋里抽出自己的魔杖,轻轻挥了一下,直接让原本喧闹的大厅变得不再吵闹,人们发现自己说话只能悄声细语。„Do not be angryMinerva, youdid not think that thisincantation is very quietly wise?”In the teacherseat, Professor Flitwicksmilinglywas sayingto the colleague of bodyside.
“别生气米勒娃,你不觉得这个悄声咒很高明吗?”教师席位上,弗立维教授正笑眯眯地对身侧的同僚说。„Yousaidright.”Professor McGonagalllooks at the crowd that underis talking in whispers, sighed.
“你说得对。”麦格教授望着下方窃窃私语的人群,不由叹了口气。„Youstretchedrecentlytootightly.”Professor Sproutcomfortingsaid,„Idareto sayotherschoolaffirmationscannot trainMr.Anderson such outstandingstudent.”
“你最近绷得太紧了。”斯普劳特教授安抚道,“我敢说其他学校肯定培养不出安德森先生那样优秀的学生。”„Mr.Andersonis truly outstanding, but a more outstandingpersonmoreturns a blind eyeto the school regulation.”Snapesneersto say.
“安德森先生确实非常优秀,只是越优秀的人对校规就越是视若无睹。”斯内普冷笑道。„What do you mean?”Professor Moodyasked.
“你这是什么意思?”穆迪教授问。„As far as I know, Andersonmeasuresin the Forbidden Forestsurroundingwithhisfriendismagic, makesmessythat sidegrove.”SnapestaredMoodyone, the reminder said that „, ifyoupassed, candiscover that inthatstretch of grovecanseeeverywheretheytestedmagicleft the trace.
“据我所知,安德森与他的朋友在禁林外围测是魔法,把那边的林子弄得乱七八糟的。”斯内普瞪了穆迪一眼,提醒道,“如果你过去的话,就能发现那片林子里到处都可以看到他们测试魔法留下了的痕迹。„In fact, inschoolnot a goodplace that practicesmagic.”Professor Moodythinks otherwiseto the Snape'swords, „at least, theynotthesebodies of magicforotherstudents? Irememberedoncefor sometime, Slytherin'smanystudentslikedtakingotherstudentsto testtheircursevery much. Comparesin these not law-abidingfellow, Mr.Andersonlooks like a little darlingsimply, Ireallydo not know that whatyoudo have is not unsatisfied?”
“事实上,学校里并没有一个练习魔法的好地方。”穆迪教授对斯内普的话不以为然,“至少,他们没有把那些魔法用于其他学生的身上,是不是?我记得曾经有段时间,斯莱特林的很多学生就很喜欢拿其他学生测试他们的恶咒。相较于那些不安分的家伙,安德森先生简直就像是个乖宝宝,我真不知道你有什么不满意的?”„Little darling?”Snapehearsthissayingto find itveryridiculous.
“乖宝宝?”斯内普听到这话觉得很可笑。A few years ago, Slytherinstudentfrequentbitter experiencemalignancyattack, althoughdoes not have anyevidencesuggested that thismatterhad the relationswithAlbert, butSnapecanaffirm,thismatterwas absolutely relatedwithAlbert, even ifwere notAlbertdoes, washehelpsplan, becauseonly thenthisfellowcanachievewithout the flaw, otherheadswere the Gryffindorstudent of musclecannot achievethisfrom the start.
前些年,斯莱特林学生频繁遭遇恶性袭击事件,虽然没有任何证据表明这件事跟艾伯特有关系,但斯内普敢肯定,这件事绝对跟艾伯特有关,哪怕不是艾伯特做的,也是他帮忙谋划的,因为只有这家伙才能做到毫无破绽,其他脑袋都是肌肉的格兰芬多学生压根做不到这点。Moreover, Snapealsoknows,Alberthas the badcustom of midnightinstrollingwithhisthreefriend.
而且,斯内普还知道,艾伯特与他的三个朋友都有半夜里闲逛的坏习惯。Filchcanprovethismatter.费尔奇就可以证明这事。Onlypitifully, hecannotgettheirhandles.
只可惜,他一直没能抓住他们的把柄。Also, heheardschoollibraryRestricted Sectionthrows the bookfrequently, still could not find the chief criminal, withthatrelated.
还有,他可是听说学校图书馆禁书区经常丢书,仍然还是找不到罪魁祸首,想必也跟那位有关。Moreover, unexpectedlysomepeopledareto go into hisstorage roomto steal the medicinal herbsecretly, can the thing the fellow who steals awaynot be manyunderownnose, the SnapesuspicionisAlbertisthatdamnthief, only thenhehasthisskill.
而且,居然有人敢偷偷闯入他的储藏室里偷药材,能够从自己眼皮底下把东西偷走的家伙不多,斯内普怀疑是艾伯特就是那个该死的小偷,也只有他有这种本事。Good, Snapehas basically had the school , the matter that had not actually found the chief criminalallbuckles the head of Albert.
好吧,斯内普基本上把学校里发生过,却没有找到罪魁祸首的事全都扣到艾伯特的头上。However, hehas not really been unjust toAlbert, manybrokenmattersare truly relatedwithAlbert, orhas the indirect relation.
不过,他还真就没冤枉艾伯特,很多破事确实跟艾伯特有关,或者有间接关系。Theycould not findanyevidence.
只是,他们找不到任何的证据。„Do youas ifhave the opiniontoMr.Andersonvery much?” The Moody'svisionis staring atSnapestubbornly, asked back: „BecauseMr.Andersonwasmuggle familybirthWizard? However, this is not as if accidental.”
“你似乎对安德森先生很有意见?”穆迪的目光死死盯着斯内普,反问道:“难道因为安德森先生是麻瓜家庭出生的巫师?不过,这似乎并不算意外。”„Moody.”Professor McGonagallfelt that the Moody'stone was too heavy, is not only he, otherprofessorfrown.
“穆迪。”麦格教授感觉穆迪的语气实在太重了,不仅是他,其他教授都不由皱起眉头。„Youdo not knowprobably,Magical Britainhasmany people very discontentedwithhismuggleborn wizardstatus.”Moodyshows the expression that youreallydo not know, „a while ago, Cornelius Fudgeshoulddoingnot to Mr.Anderson the award item of WizengamotBritainazureyoungsterrepresentative, the reason of ourMinisterwashehas grown up, did not conform to the age of promulgation.”
“你们大概不知道,英国魔法界就有不少人对他的麻瓜巫师身份很不满。”穆迪露出一副你们果然不知道的表情,“前段时间,康奈利·福吉就把本应该给安德森先生的威森加摩英国青少年代表的奖项给搞没了,我们部长的理由是他已经成年了,不符合颁奖的年龄。”
After speakingthese words, on the Moody'sfaceshows a strangeexpression.
说完这段话后,穆迪的脸上露出一个怪异的表情。Severalprofessorfrown, theyknow certainly that award itemmeansanything, in fact, the Hogwartsschoolfor a long timedoes not haveWizard to winthisawardvery much.
几位教授都不由皱起了眉头,他们当然知道那个奖项意味着什么,事实上,霍格沃茨学校已经很久没有巫师能够获得这个奖项了。„Becausewas grown?”Professor Sproutaskedunbelievable.
“因为成年了?”斯普劳特教授难以置信地问。„It is saidWizengamotBritainazureyoungsterrepresentsonlyissuestounderageWizard, butMr.Andersonwas grownlast month.”Moodysmiled, thismakeshisfacial featuresfiercer.
“据说威森加摩英国青少年代表只颁发给未成年巫师,而安德森先生在上个月成年了。”穆迪笑了,这让他的面容更加狰狞。„But...... WizengamotBritainazureyoungsterrepresentativecanbe issuedtoMr.Anderson, explainedat that timehimgrownalsonot?”Professor Flitwickshot a look atSnapeone, similarlyfrowns. Hea littleunderstoodwhysuddenlyMoodywill so dislikethismatter.
“可是……威森加摩英国青少年代表能够被颁发给安德森先生,就说明那时候他还没成年吧?”弗立维教授瞥了斯内普一眼,同样皱起眉头。他忽然有点理解穆迪为什么会如此反感这种事了。„Ministry of Magicthisaward itemcatching, ifyouhave workedinMinistry of Magic, knows that something needto walk the flow, therefore...... youunderstand.”Moodyis staring atSnape, saidin a soft voice,„thatgroup of fellowsdo not hope a mugglebirthWizardwas extremely famous, theyratherdid not even wanttheseinternationalchampions, becausesuchwill only appearthemto be very incompetent, makingthemfeel that lost face.”
“魔法部把这个奖项给卡住了,如果你们在魔法部工作过,就知道有些东西需要走流程,所以……你们懂的。”穆迪盯着斯内普,轻声说道,“那群家伙并不希望一个麻瓜出生的巫师太过出名,他们甚至宁愿不要那些国际冠军,因为那样只会显得他们很无能,让他们感到丢脸。”„Howhefeels all righttohimselfissues the Order of Merlin, First Classmedal.”Professor McGonagallshiversaid: „Othercountryis envyingourcountryto have such a talent, enviedusto winlots ofinternationalchampions, butourMinistry of MagictreatedourtalentsandHerounexpectedlylike this, howtheydareto do this, was not good, Imustlook forDumbledore.”
“他怎么好意思给自己颁发梅林爵士团一级勋章。”麦格教授颤抖地说:“别的国家都在羡慕我们国家有这样的一位天才,羡慕我们赢得了大量国际冠军,而我们的魔法部居然这样对待我们的天才与英雄,他们怎么敢这样做,不行,我得去找邓布利多。”Looks the back that Professor McGonagallis departing, the Moody'scorners of the mouthhangare wiping the smile.
望着麦格教授离去的背影,穆迪的嘴角边挂着一抹微笑。
The planalmostcanstart.
计划差不多可以开始了。Wormtailwantsto return to the Hogwartsschoolis not a difficult matter, he can definitely turn into the mouse, quietsneaking.虫尾巴想要返回霍格沃茨学校并不是件难事,他完全可以变成老鼠,悄无声息的潜入。After all, whowill pay attention to a mousespecially?
毕竟,谁会特意去关注一只老鼠呢?
The Hogwartscastleneverlacks the mouse.霍格沃茨城堡从来就不缺老鼠。Before that heneedswand, butthisisBarty Jr.has preparedquietlyforhimwand, places a verycovertplace.
在那之前,他需要一把魔杖,而这把魔杖则是小巴蒂已经悄悄为他准备好,就放在一处非常隐蔽的地方。Therefore, Peter is actually very relaxedoutsidesecret passagethroughschoolto submerge the castle, andquickattainedwand.
所以,彼得其实很轻松就通过学校外的密道潜入城堡,并且很快就拿到了魔杖。Then, Peterneedsto be patient, waits to the opportunity of Katherineincantation, henot onlyneedsto useimperius curseto controlKatherine, but alsoneedsto distorthermemory, makingherlikeonAlbert.
接下来,彼得则需要耐心,等待给卡特里娜施咒的机会,他不仅需要使用夺魂咒控制卡特里娜,还需要篡改她的记忆,让她喜欢上艾伯特。Yes, thisis the showoperation of Barty Jr..
是的,这就是小巴蒂的骚操作。BecauseAlbertfemale friendisKatherineelder sister, butKatherinewantedto takefromherelder sisterthereAlbert, usedsomequiteradicalapproach, usedlove potionforAlbert, andhadmatter that may notdescribewithhim.
因为艾伯特的女朋友是卡特里娜的姐姐,而卡特里娜想要把艾伯特从她姐姐那里抢到手,使用了一些比较激进的做法,对艾伯特使用迷情剂,并且跟他发生了一点不可描述的事情。Because ofthismatter, Albertmisses the opportunity that the votingparticipates in the Championselectionvery muchregrettably.
因为这件事,艾伯特就很遗憾地错过投票参加勇士选拔的机会。Two peopleare also missing, has to producerelates, the Hogwarts'studentsdefinitelycares aboutmatter between Albert and Katherine, rather thanhemissed the Championselection of Triwizard Tournament, somepeoplewill not suspect that thismatterwill havewhatconspiracy.
两人同时失踪,就不得不让人产生联想,霍格沃茨的学生们肯定更加在意艾伯特与卡特里娜之间的事情,而不是他错过了三强争霸赛的勇士选拔,更不会有人怀疑这件事会有什么阴谋。After all, Weasley Twinsoncetradedmassivelove potionin private , many girlshave boughtthisthing, theywantto makeAlbertdrink the medicament, invitingthemto participate inYule Ball.
毕竟,韦斯莱双胞胎曾私下贩卖了大量的迷情剂,也有不少姑娘买过这玩意,她们都想让艾伯特喝下药剂,邀请她们参加圣诞舞会。
The Katherineapproachis bolderextremely.
只是,卡特里娜的做法更加大胆过激而已。Howas to hidetwo people, did not makeothersfindthem, Peteralsohad the where convenient, this was really also lucky the information that Dark Lordprovided, eighth floorhad the secretroom that no oneknew, Peterdoes not know that hadthatplace.
至于怎么将两人藏起来,不让别人找到他们,彼得也有合适的地点,这还真多亏黑魔王提供的情报,八楼有个没人知晓的隐秘的房间,就连彼得都不知道有那种地方。
The planis perfect, almostcould not findanyflaw.
计划非常完美,几乎找不到任何一丝的破绽。If, Peterhad not been detectedbyAlbert. Onlypitifully, PeterjustappearedinHogwarts'at that moment, AlbertreceivedpanelQuest:
如果,彼得没有被艾伯特发觉的话。只可惜,彼得刚出现在霍格沃茨的那一刻,艾伯特就收到了面板任务:Unexpected joy
喜从天降In the Hogwartsschoolthere aremanypeopleto think that youwill becomeHogwarts'Champion, butsomepeopleactuallydo not hope that yourepresentHogwartsto participate inTriwizard Tournament, andtriesto preventyouto attend the competition, obtains the qualifications of Triwizard Tournament, andattempts a fellowunexpectedbigpleasant surprise that preventsyouto attend the competitiontothatcrowd.霍格沃茨学校里有很多人都认为你会成为霍格沃茨的勇士,但有些人却并不希望你代表霍格沃茨参加三强争霸赛,并且试图阻止你参加比赛,获得三强争霸赛的资格,并且给那群试图阻止你参加比赛的家伙一个预想不到的大惊喜。Reward: 5000experiences, 1skillpoint, obtains a skill( the pleasantly surprisedvalueto surpass70from the Questgoalrandomly, will turnfrom the goalobtainsoneto assign the skill. Pleasantly surprisedvalue: 0), characterfavorability + 10.
奖励:5000经验,一技能点,从任务目标身上随机获得一个技能(惊喜值超过70,将变成从目标身上获得一个指定技能。惊喜值:0),人物好感度。„Also is really unexpected joy!”Albertis staring atMarauder's Map, selects the eyebrowsay/wayslightly, „, therefore, Peterdoes rush to the schoolsecretly is actually wantsto preventmeto attend the competition? However, how do theyplanto do? The directlanefaintsI, thenhidesme, revisesmymemory, orusesimperius curseto controlme, makingmegive upattending the competitionon own initiative?”
“还真是喜从天降啊!”艾伯特盯着活点地图,微微挑眉道,“所以,彼得偷偷跑到学校其实是想要阻止我参加比赛吗?不过,他们打算怎么做呢?直接弄晕我,然后把我藏起来,还是修改我的记忆,或者使用夺魂咒控制我,让我主动放弃参加比赛?”Albertthought that thesemeanssomeare far-fetched, makesDumbledorenot discoververy mucheasilyright.艾伯特觉得这几种办法都有些不靠谱,很容易就让邓布利多发现不对劲。„Whatmeans will theyuse?”Albertwantsto runto look forPeter, gets the answerfromthatfellowmouth.
“他们会使用什么办法呢?”艾伯特很想跑去找彼得,从那家伙嘴里得到答案。Ifhetampers withPeter'sto remembersecretly, oncewere not detectedbyVoldemortright, is very easyto expose, thisis not the great idea. Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
只是,如果他偷偷篡改彼得的记忆,一旦被伏地魔察觉不对劲,就很容易暴露,这可不是什么好主意。手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button