Chapter 710Fountain of Fair Fortune
第710章好运泉„ThisisInewly improvedhealthydrink, the flavoris good, was the coloris ugly.”
“这是我最新改良的健康饮料,味道还不错,就是颜色难看了点。”MadameSelinaputs outcup of greendrink that from the barbrave the air bubble, placein front ofAlbertgently, gave the hand signal of invitation.
塞琳娜夫人从吧台下拿出一杯冒着气泡的绿色饮料,轻轻放在艾伯特面前,做了个请的手势。„just forget it.”
“还是算了吧。”„Reallyregrettable, is really only the semblanceseems like the comparisonto be hardto accept, flavoractuallyalsogood.”MadameSelinatakes upthatcup of greenhealthydrinktonsplacesto drinkup.
“真令人遗憾,真的就只是外表看上去比较难以接受而已,味道其实还不错。”塞琳娜夫人拿起那杯绿色健康饮料吨吨吨地喝光。„Iheard that in the villagehaslibrary, where do youknow?” The Albertdirect examinationsaid. Althoughstrolledeverywhererandomlyshouldalsobe ableto find, buthechoseto use a more effectiveway.
“我听说村里有间图书馆,你知道在哪里吗?”艾伯特直接询问道。虽然四处乱逛应该也能找到,但他选择使用更有效率的方式。„Whereyouhear.”MadameSelinaputs outanothercup of greendrinkfrom the bar, smilinglylooks atAlbert, the meaningis self-evident.
“你从哪儿听说的。”塞琳娜夫人又从吧台下拿出另一杯绿色饮料,笑眯眯地看着艾伯特,意思已经不言而喻了。
The corners of the mouth of Albertslightlycannotchecktwitch, heoncelistened toProfessor Slughornto raise, thisMadameSelinahasto look atothersto have the specially-madehealthydrink the wickedinterest.艾伯特的嘴角微不可查地抽动,他曾听斯拉格霍恩教授提过,这位塞琳娜夫人有看别人喝自己特制的健康饮料的恶趣味。
Was ownthisdeliverson own initiative?
自己这是主动送上门了?„Mr. Damoclestoldme.”Albertto be honest: „Hesaid that I may be interested here book collection.”
“达摩克利斯先生告诉我的。”艾伯特老实说:“他说我可能会对这里的藏书感兴趣。”„YouknowMr. Damocles.”MadameSelinasomesurprise, althoughshehas looked atAlbertto show the astonishingpotionstalentat the firstround of competition.
“你认识达摩克利斯先生。”塞琳娜夫人有些诧异,尽管她已经看过艾伯特在第一轮比赛上展现出惊人的魔药天赋。„IandMr. Damocleshave hadto maintain the correspondencecommunication.”
“我与达摩克利斯先生一直有保持书信来往。”„Un, in the villagereallyhaslibrary, thirdrightbarnext door, generallyonlyin8 : 00 pmtoninepointopenings to the outside world.”MadameSelinaremindedwell-meaning: „But, the outcomerwantsto borrow there, can only borrowsomebooks and magazines.”
“嗯,村里确实有间图书馆,就在酒吧隔壁右边第三栋,一般只在晚上 8 点到九点对外开放。”塞琳娜夫人善意地提醒道:“不过,外来者想在那里借阅,只能借到一些书本与杂志。”„Outcomer?”
“外来者?”Albertheldthiskeywordvery muchkeenly, inlibraryclearlyhasspecialgives the housingresidentopenspecial area of here.艾伯特很敏锐地抓住了这个关键词,图书馆里显然有专门给居住在这里的居民开放的专区。„Youare very intelligent, focuses on the keyall of a sudden.”MadameSelinapushedpushingtowardAlbertin front ofthatcup of healthydrink, the meaningwas very obvious, wantsto know that morenews, gaveto drinkit.
“你很聪明,一下子就抓住关键。”塞琳娜夫人把那杯健康饮料往艾伯特面前推了推,意思很明显了,想要知道更多消息,就把它给喝了。Alberthesitantmoment, carries the cup, hasup the healthydrink in cup.艾伯特犹豫片刻,还是端起杯子,把杯里的健康饮料喝光。
The flavoris a little strange, insideaddedPeppermintandlemonprobably, in any caseis the hodgepodge of onecup of fruits, vegetablesandvariousmagicraw materials, after drinking up , felt a little disgusting.
味道有点奇怪,里面好像加了薄荷、柠檬,反正就是一杯水果、蔬菜与各种魔法原料的大杂烩,喝完后感觉有点恶心。„Inherelibrarytrulyhidmanygoodthings.”MadameSelinasmilinglyreceives the cup, „, but, only ifyouare willingto settle downfor a long timehere, orbecomesfamousPotions Master, otherwiseinsidebook collectioncannotopentoyou.”
“这里的图书馆里确实藏了不少的好东西。”塞琳娜夫人笑眯眯地收起杯子,“不过,除非你愿意长期定居在这里,或者成为有名的魔药大师,否则里面的藏书不会对你开放。”„Reallyregrettable!”
“真遗憾!”
The Albertviewhangs down, as iflosesvery much, butinhistonehas not shown the mood of manylosing.艾伯特眼帘低垂,似乎很失落,但他的语气中并没有透出多少失落的情绪。At this moment, hisline of sightis stayingon the Questpanel:
此刻,他的视线正停留在任务面板上:Hundredyears of cause
百年伟业Enchanted GardenherbologyandPotioneerspent for several hundredyearsto reorganize«Magical Plants Encyclopedia», booksinsiderecordsin the world the knownallmysteriousplants, thatwasallherbology and Potioneerlong-awaitedbooks, buttheyonlywithhadPotions Masterborrowing of demandtooneselfcompanion.魔法园林的草药学家与药剂师们花了数百年整理出《神奇植物大全》,书本里面记录着世界上已知的所有神奇的植物,那是所有草药学家与药剂师们梦寐以求的书籍,但他们只给自己的同伴与对此有需求的魔药大师借阅。Reward: 10000experiences, the Enchanted Gardenlibrary card, obtainsto assign the skill: The herbal medicineis skilled.
奖励:10000经验,魔法园林借书证,获得指定技能:草药精通。
The herbal medicine of Questrewardis skilled is a verygoodskill, iscompletes the Questdifficultyto be very high.任务奖励的草药精通是个很棒的技能,就是完成任务的难度很高。Wantsto becomePotions Master, not onlyneedsto make the great contributionin the potionsdomain, will also need enoughreputationinmagical worldto be acknowledged.
想要成为魔药大师,不仅需要在魔药领域上做出巨大贡献,还需要自身在魔法界有足够的名声才会得到承认。As forstaying here, thatisnot possible.
至于留在这里,那更是不可能。Albertchanged a topicto continuewithMadameSelinato chat, inquired the Enchanted Gardennewswhile convenient.艾伯特重新换了个话题继续跟塞琳娜夫人闲聊,顺便打听一下魔法园林的消息。„Thisneedsto keep secrettoyou.”MadameSelinahas not plannedto disclosetoo the Enchanted Gardennewsobviously, „ mostraw materials that but, youneedcanfindinEnchanted Garden.
“这需要对你们保密。”塞琳娜夫人显然没打算透露太多魔法园林的消息,“不过,你们需要的大部分原料都能够在魔法园林里找到。As forUnicorn, naturallyalsohas.
至于独角兽,自然也有。Heremysteriousanimalquantityare more, butyou who youthinkdo not needto worry, the dangerousmysteriousanimalis few, whatyouneedto be vigilantiscertaindangerousmagicplants. ”
这里的神奇动物数量比你想的还要多,不过你们不用担心,具有危险性的神奇动物很少,你们需要警惕的是某些危险的魔法植物。”„Fountain of Fair Fortune in LegendalsoinEnchanted Garden?”Albertcontinuesto ask.
“传说中的好运泉也在魔法园林里吗?”艾伯特继续问道。„Thatis only the story in «The Tales of Beedle the Bard».”MadameSelinasaid.
“那只是《诗翁彼豆故事集》里的故事。”塞琳娜夫人说。„Is storyfalse?”
“故事是假的?”„Naturallyis false.”
“当然是假的。”„ButIlistened toothers saying that inEnchanted GardenhadFountain of Fair Fortune.”
“可我听别人说,魔法园林里有好运泉。”„Others who yousaidshouldnot beyourself.”MadameSelina the doubtlooks atAlbert, the latteris not awkward, acknowledgedsimply, letsopposite partyspeechless.
“你说的别人该不会就是你自己吧。”塞琳娜夫人狐疑地看着艾伯特,后者也不尴尬,干脆就承认了,让对方一阵无语。„The Enchanted Gardendeep placereallyhasso-calledFountain of Fair Fortune, butitsspring watercannotbring the good lucktopeopletruly.”MadameSelinaremembersoneself arrived here is very curioustoFountain of Fair Fortuneinitially.
“魔法园林深处确实有所谓的好运泉,但它的泉水并不能真正给人们带来好运。”塞琳娜夫人记得自己当初来到这里也对好运泉很好奇。Afterward, reallyin the Enchanted Gardendeep placefoundFountain of Fair Fortune in Legend, evenhas drunkinsidespring water.
后来,真在魔法园林深处找到传说中的好运泉,甚至喝过里面的泉水。Thatis only the commonspring water, withoutmagic power of least bit.
那只是一般的泉水,没有半点的魔力。„InEnchanted GardenreallyhasFountain of Fair Fortune?”
“魔法园林里真的有座好运泉?”Albertwantsto passto have a looksuddenly, sincethreebrothers'Legendreal, whyFountain of Fair FortuneLegendcannotIt's true.艾伯特忽然想过去看看,既然三兄弟的传说是真的,为什么好运泉的传说就不能是真的。MadameSelinaas ifguessed correctly the idea of Albert, knits the brows saying that „youshouldnot think......”
塞琳娜夫人似乎猜到了艾伯特的想法,皱眉道,“你该不会想……”„If possible, Ido not mind......”
“如果有机会的话,我不介意……”„Timeis not enough.”MadameSelinahitsto block the way, „, ifyouwantto look forFountain of Fair Fortuneduring the competition, yourtimeis definitely insufficient. Nowyoushouldcompetewith single-hearted devotion, winning the Wizarding Schools Potions Championshipchampionshipis the matter that youmostshouldcare aboutat present. Hadthistrophy, yourlaterroadwill be more relaxed, Iwantbyyourtalent, soon to becomePotions Master, when the time comesyouhavetimethoroughEnchanted Gardento seek forFountain of Fair Fortune in Legendslowly.”
“时间不够。”塞琳娜夫人打断道,“如果你想在比赛期间去找好运泉,你的时间肯定不够用。现在你应该专心比赛,获得魔法学校魔药锦标赛冠军才是你目前最应该关心的事情。有了这个奖杯,你以后的路会轻松很多,我想以你的天赋,用不了多久就能成为魔药大师了,到时候你就有时间深入魔法园林慢慢寻找传说中的好运泉。”„Good, yousaidright.” The Albertadmitting mistakesattitudeis good.
“好吧,你说得对。”艾伯特的认错态度非常好。Heactuallywantsto have a lookwhether to triggerandFountain of Fair FortunerelatedQuest, resultfailure.
他其实就是想看看能否触发与好运泉有关的任务,结果失败了。However, thiscannotdrop the idea of Albert, heplannedhas the opportunityto have a look atFountain of Fair Fortune in Legend, couldtriggerQuestor the harvestadvantage.
不过,这并不能打消艾伯特的想法,他还是打算有机会就去看看传说中的好运泉,也许能够触发任务或者收获好处。So long asthere is a panel , all have the possibility.
只要有面板在,一切皆有可能。However, MadameSelina'sresponse, somewhatcomes as a surprise toAlbert. The opposite partyas ifhopevery muchoneselfcanobtainGold Cauldron, perhapswithOlympic Gamesathopesowncountryobtains the mood of gold medalto be the same.
不过,塞琳娜夫人的反应,还是有些出乎艾伯特的意料。对方似乎很希望自己能获得黄金坩埚,或许就跟奥运会上希望自己国家获得金牌的心情一样。
After winning the championship, althoughGold Cauldrondoes not belong toAlbert, buthecanharvest a goodbonus.
获得冠军后,黄金坩埚虽然不属于艾伯特,但他能收获一笔不错的奖金。In any caseGold Cauldroneight parts is also is gold-plated, valueseveralgalleons.
反正黄金坩埚八成也是镀金的,值不了几个加隆。InMadameSelinahere, Albertobtainedmanyusefulinformation, the healthydrink of thatcup of marvelous sights has not drunkwhite/in vain.
在塞琳娜夫人这里,艾伯特得到了不少有用的情报,那杯奇观的健康饮料算是没白喝。„Your seems to be happy, mustgo out for a walk.”
“你的心情似乎不错,要不要出去走走。”Izabelarrives at the Albertbodythen, referred totoward the barentrance, invitinghimto go outto take a walk.伊泽贝尔来到艾伯特身便,朝着酒吧门口指了指,邀请他外出散步。
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #709: Fountain of Fair Fortune