Youindate?
你们在约会吗?Facing the question of Katherine, Albertfirstgawked, justwantsto open the mouthto reply that yes, by the Izabellookstopping.
面对卡特里娜的疑问,艾伯特先是愣了一下,刚想开口回答“是”,就被伊泽贝尔的眼神给制止了。„WeprepareThree Broomsticks, can youcometogether?” The IzabelsmilesaidwithherfriendtoKatherine,„just, takingthisopportunity, raisesyourancient magic textlevelwell.”
“我们准备去三把扫帚,你们要一起来吗?”伊泽贝尔微笑地对卡特里娜与她的朋友说,“刚好,借这个机会,好好提升一下你们的古代魔文水平。”Katherineis opening mouth, at the scene in same place, herfriendis also opening mouth, definitelyis unable to understand that actuallydatewithpromotingancient magic textdoes havewhatrelations?卡特里娜张着嘴,当场愣在了原地,她的朋友同样也张着嘴,完全无法理解约会跟提升古代魔文究竟有什么关系?„Reallycangotogether?”
“真的可以一起去吗?”OnKatherinesidethatfacelonghas the freckleblondemissto blinkto look atAlbertcuriously.卡特里娜身旁那名脸上长有雀斑的金发姑娘正好奇眨着眼睛看着艾伯特。„Sure.”
“当然可以。”Albertshot a look atIzabel, whya little nottooclearowngirlfrienddoes not wantto publicizerelations of both sides.艾伯特瞥了眼伊泽贝尔,有点不太明白自己的女友为什么不想公开双方的关系。Isfeared that attacksKatherine?
难道是怕打击到卡特里娜?In the brain of Albertpassed over gently and swiftlyrapidly the innumerableabsurdideas.艾伯特的脑中迅速掠过无数种荒唐的想法。Althoughon the Izabelroadhad saidKatherinepossiblylikes itself, trulymakeshea littleinexplicableheart movementwithrousing, butsistersanything, is thinkingat heart.
虽说伊泽贝尔路上说过卡特里娜可能喜欢自己,确实让他有点莫名的心动与振奋,但姐妹什么的,也就是在心里想想而已。Heis not the fool, lovetype of thing, withoutwhomcanbe willingto share, likesuch that Izabel said that caught itselfto wantstubbornly, was the wisestapproach.
他又不是笨蛋,爱情这种东西,没谁会愿意跟人分享的,就像伊泽贝尔说的那样,死死拽住自己想要的,才是最明智的做法。Is eatingin the bowltothese, looks in the basin, is thinkingin the pot, in the caringis well-grounded the person, he can only say„hehe”.
对那些吃着碗里,看着盆里,想着锅里,惦记着地里的人,他只能说“呵呵”了。Peopleacrossstreet, after severalminutes, arrives inThree Broomsticks. AlthoughKatherineseveralpeoplejustcame outfromthere, butthisdoes not hindergirls the curiosity to thismatter.
众人穿过马路,几分钟后就抵达三把扫帚。尽管卡特里娜几人刚从那里出来,但这并不妨碍姑娘们对这件事的好奇心。
The smalltavernis crowdedandnoisy, justwent, then the feelingsteamfront surfacethrows,
小酒馆拥挤而嘈杂,刚进去的时候,便感觉有一股热气迎面扑来,Theirluckare good, goes, close tofireplacethattable of guestsjustsets outto be aboutto leave, severalpeoplethenwelled up, therepositionoccupying.
他们的运气不错,进去的时候,靠近壁炉的那桌客人刚好起身准备离开,几人便涌了过去,把那里的位置给占了。To be honest, here is very lively, ifdid not speakloudly, possiblyhaving no waymade others listenclearly.
老实说,这里真的很热闹,如果不大声说话,可能都没法让其他人听清楚。„Igo to a drink, what do youwantto drink?”Albertlooks that severalgirlsasked: „Butterbeer?”
“我去点饮料,你们想要喝什么?”艾伯特看着几位姑娘问道:“黄油啤酒?”„Butterbeer.”
“黄油啤酒。”Albertgoes to the counter, selectedfivecups of hotButterbeerwithtavernproprietressMs.Rosmerta.艾伯特前往柜台,跟酒馆老板娘罗斯默塔女士点了五杯热的黄油啤酒。Three Broomsticksbesides the Hogwarts'student, how manywizardssitsnear the counter, is chattingwith the proprietress, doubtfulMs.Rosmertaunrequited lovingobject?三把扫帚除霍格沃茨的学生外,还有几名男巫坐在柜台边,其中一名正与老板娘聊着天,疑似罗斯默塔女士的暗恋对象?Un, does Ron'sunrequited love the objectprobablyisfrontthis?
嗯,罗恩的暗恋对象好像就是面前这位?RosmertainAlberthas seeninWitch, isquiteattractive, graceful, faceis beautiful. Un, althoughhewantsto sayoneselfhave seenWitch, besides the Hogwarts'student, suchseveral.罗斯默塔在艾伯特见过的女巫中,算是比较漂亮的,身材婀娜、脸庞标致。嗯,虽然他很想说自己见过女巫,除霍格沃茨的学生外,也就那么几位。Therefore, reallyhasn't experienced?
所以,果然是没见识?WhenAlbertindulges in fantasy, fivebigcupsbrave the bubblehotButterbeerto be putonfrontcounter, hestartedto take out moneyfrom the pocket, paidtensickle, thenextractedwandto wield, makingButterbeerfollowheto fluttersteadily.
在艾伯特想入非非的时候,五大杯冒着泡沫的热黄油啤酒就被放到面前的柜台上,他开始从口袋里掏钱,付了十枚西可,便抽出魔杖挥了一下,让黄油啤酒稳稳地跟着他飘走了。Severalgirlsare chatting, Albertputs the Katherinefrontonecup of Butterbeer, spoke thoughtlesslyto ask, „did you seem a little restless?”
几位姑娘们正在聊着天,艾伯特把一杯黄油啤酒放到卡特里娜的面前,随口问道,“你看上去有点心神不宁?”„, It‘s nothing!”Katherinewas kickedby the good friend, fromhas gotten back one's composure.
“哦,没什么!”卡特里娜被好友踢了一下,才从恍惚中回过神。„Alsook!”
“还行!”
The Albertminute/shareends the drink, sippedsmallwarmButterbeer, the feelingbodywas from inside to outside warm.艾伯特分完饮料,抿了一小口温热的黄油啤酒,感觉身体从内而外地暖和起来了。Izabelquicklytopicsjoining, withoutgivingthreepeople of inquiredthem the opportunity of whetherindate, coursedon the topicancient magic text.伊泽贝尔很快就把话题给接上了,没给三人询问他们是否在约会的机会,就将话题引向了古代魔文上。Albertguessed correctly that the meaning of Izabel, opens the mouthto join the topicimmediately. Hecanfeel, the surroundingshavemanyeyesto stare here, has not encircled, it is estimated that is also because of innermost feelingsacts with constraint. Bythemthattable, raised up the earto speaklistening secretly.艾伯特猜到伊泽贝尔的意思,立刻开口接上话题。他能感觉到,周围有很多双眼睛都在盯着这边,没有围过来,估计也是因为内心的那点矜持。他们旁边的那一桌,都竖起耳朵在偷听这边说话了。At this moment, everyonewas all shocked, is unable to understand why the topichas centered onancient magic textto launch?
这一刻,大家全都愣住了,无法理解话题为什么一直围绕着古代魔文展开?Izabelevenpreparesto develop the ancient magic texton-the-spot teaching, directlysittingcould not speakshockinginoppositethreepeople,伊泽贝尔甚至准备开展古代魔文的现场教学,直接把坐在对面的三人震惊地说不出话来,Leeway that evenhas not interrupted. Mostcontents that two peoplespoke, howwasteachesyouto graspancient magic textthisclassin a short timefast.
甚至都没有插嘴的余地。两人讲的大多数的内容,就是教你如何在短时间内快速掌握古代魔文这门课。
The ideological mode of talentis a little strange, but the methodtruly is very to many useful.
天才的思维模式有点奇怪,但方法对很多人来说确实很有用。EvenAlberthas toacknowledgethis.
连艾伯特都不得不承认这点。Becausehehasexternalnot to use, butdoes not hinderhimto admire the Izabelideological mode, thisis the truetalent!
他本人因为有外挂用不上,但并不妨碍他佩服伊泽贝尔的思维模式,这才是真正的天才啊!Completelynotlikeoneselfthisfake goods.
完全不像自己这个冒牌货。Cancome the Hogsmeadestudent, isaboveThird Year, ifchoosesancient magic text, has contactedancient magic textsome time.
能来霍格莫德的学生,都是三年级以上,如果选择古代魔文,也已经接触古代魔文一段时间了。However, most people were still at the ignorantstage, the Izabelon-the-spot teachingjust likethrowinto a depth bombtoward the lake.
然而,大多数人仍然还是处于懵懵懂懂的阶段,伊泽贝尔的现场教学宛如往湖里扔入了一颗深水炸弹。Albertalsocomes upto make up a bladeoccasionally, wants the fellow who theselistens secretlythemto chat, diddistracted.艾伯特偶尔也上去补上一刀,将那些想要偷听他们聊天的家伙,搞得精神恍惚了。Iscomes outto playobviously, unexpectedly must hear these thing, suffers hardshipsimplyexactly.
明明是出来玩的,居然还要听人讲这些叽里呱啦的东西,简直是活受罪。Katherinecanunderstandactually, canfeelIzabel and usability of Albertlecture of thesethings, butherlevelisby farinsufficient, hearsto appear to understand but not really understand, a littleregrettedhowoneselfhave not broughtquill pen and notebookcomes.卡特里娜倒是能听懂一些,也能够感觉到伊泽贝尔与艾伯特讲的这些东西的实用性,只是她的水平还是远远不够,听得似懂非懂,有点后悔自己怎么就没带羽毛笔与笔记本过来。„Why can yousoadeptuseancient magic text?”ByKatherinethatis making the braidbrownsends the miss unable to endure the harassmentfinally, wantsto directotherplace the topic.
“为何你们能如此娴熟的使用古代魔文?”卡特里娜旁边那名扎着辫子的棕发姑娘终于忍受不住叽里呱啦的骚扰,想要将话题引到别的地方。„This...... youneedto look for a person who excels atancient magic text, frequentlyexchangeswithhim.”Izabelshot a look atAlbertone, smilinglysaid.
“这个……你需要找个擅长古代魔文的人,与他经常交流。”伊泽贝尔瞥了艾伯特一眼,笑眯眯地说道。„To learnandhave a good command of a language, youneedto useitfrequently, canquickergrasping. ancient magic textnaturally is also a language, ifoftendoes not use, even iftakes a test, at moststillcrossing the thresholdlevel.”Albertsaidfollowing the meaning of Izabel,henoticedoneselfgirlfriendeyessoonto narrow the crescent moonshape, as ifveryjoyfulappearance.
“想学好、掌握一门语言,你需要经常用它,才能更快的掌握。古代魔文自然也是一门语言,如果不经常使用,就算考完试,顶多也就入门水平。”艾伯特顺着伊泽贝尔的意思去说,他注意到自己的女友眼睛都快要眯成月牙形了,似乎很愉悦的样子。„Was luckyhelp of Albert, myancient magic textcansaysosmoothly.”Izabelwith the handis supporting the chin, smilinglooks that frontseveralbythemare doneis distracted, drowsygirls.
“多亏了艾伯特的帮助,我的古代魔文才能说得这般顺畅。”伊泽贝尔用手撑着下巴,笑眯眯的看着面前几位被他们搞得精神恍惚,昏昏欲睡的姑娘们。„cough cough!”Albertcoughslightly, hediscovered that the attractivemissis really good atlyingvery much. Izabeltricks the personto come, does not lose to itself.
“咳咳!”艾伯特轻咳一声,他发现漂亮的姑娘果然都很擅长说谎。伊泽贝尔忽悠起人来,一点都不输给自己。Probably after a halfhour, dizzyseveralpeopleKatherinecarrying off.
大概半个小时后,头昏眼花的几人把卡特里娜给拉走了。Without the means that theyreallycannot resist the Izabelteachingoffensive, wanted the person who listens secretlythemto chat, gave upcompletely.
没办法,她们实在抵挡不住伊泽贝尔的教学攻势,原本想要偷听他们闲聊的人,也全部都放弃了。Looksseveralpeople that leaves, Alberttakes back the vision, looks that oppositesmilegazes atowngirlfriend saying: „Youguess how theydo go backto pass onourmatters?”
看着走掉的几人,艾伯特重新收回目光,看着对面微笑注视自己的女友说道:“你猜他们回去会怎么传我们的事?”„Verywill be definitely interesting.”Izabelis happy.
“肯定会很有意思。”伊泽贝尔的心情不错。„Whydid not tellKatherine, amongusrelations?”Albertaskedtemperately, „something, brought to lightahead of time, makingthemlose heart, wasn'tbetter?”
“为什么不告诉卡特里娜,我们之间的关系呢?”艾伯特温和地问道,“有些事情,提前挑明,让她们死心,不是更好?”„Actually, theirseveralare only the curiosityis also exuberant, is very goodto send, ifyousaiddirectly, matteris instead more troublesome.”Izabelfound an excuse, actuallyhas not thought how is goodto solvethismatter.
“其实,她们几个也就只是好奇心旺盛,很好打发,你要是直接说了,事情反而更麻烦。”伊泽贝尔找了个借口,其实还没想好怎么解决这件事。How others saw,Izabeldoes not careactually, butownyounger sister, caresvery much, Katherineabsent-minded, shewatched.
其他人怎么看,伊泽贝尔倒是不太在意,但自己的妹妹,还是很在意的,卡特里娜刚才的恍惚,她都看在眼里。Blamedthatfellowbeing too outstanding, sowill look for trouble.
都怪那家伙太优秀了,才会这般招蜂引蝶。Thissaying, Albertonlyletter/believestwo layers, buthad not asked, the shifttopic said that „whichreceivesround trip, Honeydukes Sweetshop?”
这话,艾伯特只信两层,但也没多问,转移话题道,“接下来去哪儿,蜜蜂公爵糖果店吗?”„Eatingsweetlyis too easyto put on weight.”Izabela littlesaidworriedly. The younggirlsreallycare aboutoneselfappearance and buildvery much. After you, do not eat the sweets. ” Albertsaidthissayingtime, drew ongirlfriend'ssupercilious look. Healsosaid: „Feared that fatusuallywants the multi-movements, IletTomandyoujogtogether, italsoneedsto lose weight.”
“吃太甜容易发胖。”伊泽贝尔有点苦恼地说道。年轻的姑娘们果然还是很在意自己的外貌与体型。那你以后就别吃甜食了。”艾伯特说这话的时候,招来了女友的白眼。他又笑着说:“怕胖平时就要多运动,我让汤姆和你一起跑步,它也需要减肥了。”„Iam very busy.”
“我很忙。”„Is easyto ageandchangefatis the common problems of mostEuropeans, is relatedwith the habits and customswithourdiets, most peopledo not understandto maintain itself, will therefore seem likeobviouslyold.”
“容易变老和变胖是大多数欧洲人的通病,与我们的饮食与生活习惯有关,大多数人都不懂得保养自己,所以才会看上去显老。”„Is really relatedwith the diet and habits and customs?”Izabelselects the eyebrowto ask.
“真和饮食、生活习惯有关吗?”伊泽贝尔挑眉问道。„Asianwomen, so long asmaintains, at age 40~50, withus at age 30almost.”Alberttricksto say.
“亚洲女人只要保养好,四五十,跟我们这边三十差不多。”艾伯特忽悠道。Naturally, hesaidactuallyalsoright, the Europeantrulyis old easy.
当然,他说的其实也没错,欧洲人确实容易老。„Un, mostEuropeanwomen, the 17~18yearare the most beautifulage, the 25yearwill startto age, the 40yearbasicallywas an old lady.”Albertsaidthissayingtime, the calfwas kickedruthlessly, hispainmustlook fierce, continues saying that „, therefore, after Igraduate, wemarry, so as to avoidtwoyears, youhave really turned into the old lady”
“嗯,大多数的欧洲女人,十七八岁是最美的年龄,二十五岁就会开始变老,四十岁基本上都是老太婆了。”艾伯特说这话的时候,小腿被狠狠地踢了一下,他痛得龇牙咧嘴,又继续说道,“所以,等我毕业后,我们就结婚,免得过两年,你就真变成老太婆了”„Do not kickme, Ispeak the truth.”Albertis opening an umbrellato say with a smile, „no joking, youwere aboutto drip wet.”
“别踢我,我只是说实话而已。”艾伯特打着伞笑道,“别闹了,你都快淋湿了。”„Asianreallysenileis quite slow?” Did Izabelselect the eyebrow, the girlsreallytook seriouslyownappearancevery much?
“亚洲人真的衰老的比较慢吗?”伊泽贝尔挑了挑眉,姑娘们果然都很重视自己的外貌呢?„When wemarried, cango to the Eastto be on one's honeymoon, when the time comesyouknew.”
“等我们结婚时,可以去东方度蜜月,到时候你就知道了。”„Un.”Izabelgawked , after comingabsent-minded, shamesshakes the fisttowardAlbertangry, „whomustmarryyou, actuallyinyourheadto installanything!”
“嗯。”伊泽贝尔愣了下,恍惚过来后,羞恼地朝艾伯特挥拳,“谁要跟你结婚,还有你的脑袋里究竟装了些什么啊!”Two peopleare creating a disturbance the gate that shoves openHoneydukes Candy Shop, warmaura of taffyfragranceheads on.
两人打闹着推开蜂蜜公爵糖果店的门,一股乳脂糖香味的温暖气息扑面而来。
To display comments and comment, click at the button