„Lee Jordan?”
“李·乔丹呢?”
The dinnertime, Fred and GeorgecomesFeast Hallslowly.
晚餐时间,弗雷德与乔治迟迟才来餐厅。„When schoolhospital, practices the ice-skatingin the afternoonfallsunbearably, wherelanegoes toMadam Pomfreyto instillto spread.”Albertswallowsfood that the mouthchews, the doubtslooks upto the twin brothers, „in the afternoonwhich did yougo? Nowhowto cometo dine.”
“校医院,下午练习溜冰时摔得够呛,去庞弗雷夫人哪里弄点药敷着呢。”艾伯特咽下嘴里嘴嚼的食物,疑惑地抬头看向双胞胎兄弟,“你们下午去哪儿了?怎么现在才过来用餐。”„Ingrove.”FredpushedtowardAlbertwinkedto say.
“林子里。”弗雷德朝着艾伯特挤了挤眼道。„Youran awayunexpectedly.” The Lee Jordansoundfloatsfrombehind, inhistonehas a complaint.
“你们居然自己跑掉了。”李·乔丹的声音从后面飘来,他的语气中带着一丝怨念。„Wewalkhas toldyou, whoasksyounot to leavewithustogether?”Georgeputs out a handto buildon the shoulder of Lee Jordan, opens the mouthto ask, „howto practice, nowwill ice-skate?”
“我们走的时候都跟你说过了,谁让你不跟我们一起走呢?”乔治伸手搭在李·乔丹的肩膀上,开口问道,“练得怎么样了,现在会溜冰了吗?”„Ifwill ice-skate, Icanfallis so miserable?”Lee Jordansaidill-humoredly.
“要是会溜冰,我会摔的这么惨?”李·乔丹没好气地说。„Alsoright, wegave upluckilyearly.”Georgenodsto sayearnestly, „thatmovementreally not suitableWizard.”
“也对,幸好我们老早就放弃了。”乔治认真地点了点头道,“那种运动果然不适合巫师。”AlberthearsYanxiangcomplained: Has not been willingto spend the timeto study, naturallynevermeeting.艾伯特闻言想吐槽:不会,还不肯花功夫去学,自然永远不会。Lee Jordancannot bearinquire: „Youlearn/study the ice-skatingtime, is also like this?”李·乔丹忍不住询问道:“你学习溜冰的时候,是不是也是这样子?”„Un, throws downis unavoidable.”Albertsaidearnestly.
“嗯,摔倒在所难免。”艾伯特认真地说。„Heis definitely comfortingyou.”Georgecould not bearsmile, „by the Albertlearning capability, after juststartedthrew downseveraltimes, definitelyoneselflearnhowto ice-skate.”
“他肯定是在安慰你。”乔治忍不住笑了起来,“以艾伯特的学习能力,刚开始摔倒几次后,肯定自己学会怎么溜冰了。”„Whatyouwork as the ice-skatingare, eats meal?”Albertspeechlesssay/way.
“你当溜冰是什么,吃饭吗?”艾伯特无语道。Actually, Georgethissayingalsoreallysaidright, was onlyAlbertthrough the panellearnedice-skating.
其实,乔治这话还真说对了,只是艾伯特是通过面板学会溜冰的。„Iam a little clear, whyAlbertdid not teachyou.”Fredsaidsuddenly.
“我有点明白,艾伯特为什么不教你了。”弗雷德忽然道。„Does not teachus.”Lee Jordaninvestigates the correct pathill-humoredly: „Do not giveto pickyou.”
“是不教我们。”李乔丹没好气地纠正道:“别把你们给摘出去了。”„Youthink,yourpresentstudyice-skatingfallsmiserably, howhas not learnedto ice-skatefinally, finallywill definitely complain abouthim!”Georgenodsto sayearnestly, „, therefore, Albertdoes not dareto teachyou, like thiswill not be complainedbyyou.”
“你想,你现在学溜冰摔得这么惨,最后还没学会怎么溜冰,最后肯定会埋怨他啊!”乔治认真地点了点头道,“所以,艾伯特才不敢教你,这样子就不会遭你埋怨了。”Albertinserted the goldto explode the hand of eggstifflyin the midair, the psychologywhispers: „The brain of thistwofellowmakes up the abilityto be really strong.”艾伯特原本插起黄金炸蛋的手僵在半空,心理不免嘀咕道:“这两个家伙的脑补能力真强啊。”Hedaresinhalfgoldwithoneselfhandto explode the eggguarantee, oneselfhave not hadthatideaabsolutely.
他敢用自己手上的半颗黄金炸蛋担保,自己绝对没有产生过那种想法。Lee Jordandoubtlooked atAlbertone, the lattercoughedhastilylightly, changes the topicto ask, „whatfuningrovehas, do youstrollto the presentunexpectedlycome back?”李乔丹狐疑的瞧了艾伯特一眼,后者连忙轻咳了一声,岔开话题问道,“林子里有什么好玩的东西,你们居然逛到现在才回来?”„Only thensomeanimals, in the groveare not dangerous.”Fredsitsinnearbyvacancy, carriesowndinnereatswhilesaid: „IandGeorgeare pursuing a rabbit, what a pityhas not seized.”
“只有一些动物,林子里并不危险。”弗雷德坐在旁边的空位上,端起自己的晚餐边吃边说:“我和乔治在追一只兔子,可惜没逮住。”„InForbidden Forestalsohas the rabbitunexpectedly?”Albertsomewhatis actually curious, „words saying,youdo catch the rabbitto do? Shoulddo not roast the rabbit, thisideais seemingly good, Ihave not eatenhave roasted the rabbitmeat.”
“禁林里居然还有兔子?”艾伯特倒是有些好奇,“话说,你们抓兔子干什么?该不会要烤兔子吧,这主意貌似不错,我还没有吃过烤兔肉呢。”Shannahearswordwas on the riseto stareAlbertone, blamed: „Roasts the rabbit? Will you be so how cruel?”珊娜闻言抬起头瞪了艾伯特一眼,责怪道:“烤兔子?你这人怎么会这么残忍呢?”„Ispoke thoughtlessly...... do not care.” The Albertcorners of the mouthpull, asked back: „Are youraising the rabbit?”
“我就随口说说……别放在心上。”艾伯特嘴角一扯,反问道:“你在养兔子?”„Un, a verysmallrabbit.”Shannanods the acknowledgment.
“嗯,一只很小的兔子。”珊娜点了点头承认了。„cough cough, yourtopicsleaning.”Lee Jordancoughedlightly, pulls back the topic, „whatingrovehas?”
“咳咳,你们的话题是不是偏了。”李乔丹轻咳了一声,将话题重新拉了回来,“林子里有什么呢?”„Nothingspecial, is the ordinarygrove.”Georgethinksandsaid,„wealsosee the footprints of somedeer.”
“没什么特别的,就是普通的林子。”乔治想了想又道,“我们还看到一些鹿的脚印。”„Ithought that is the Unicornfootprint, wealsofoundthis.”Fredpulls out the hair of severalwhitefrom the long gownpocket, answered, „thiswas the switch of tail of Unicorn.”
“我觉得那是独角兽的脚印,我们还找到了这个。”弗雷德从长袍口袋里掏出几根白色的毛发,解释道,“这是独角兽的尾毛。”„Hadn't youbeen seizedbythatKeeper of Keys and Groundsunexpectedly?”Angelinapinches a switch of tail of Unicornsurprisedly, looksto saycarefully: „Iheard,intrudes the student in groveto wouldbythatKeeper of Keys and Groundsbeing seized.”
“你们居然没被那位狩猎场看守员逮住?”安吉丽娜惊讶地捏起一根独角兽的尾毛,仔细瞧了瞧道:“我听说,闯入林子里的学生总会被那位狩猎场看守员逮住。”„Wehave the meansto get rid of the Hagrid'sline of sight.”GeorgeandFredlook at each othermutually, saidearnestly, „, so long asbyhimwere not discoveredhas no issue.
“我们有办法摆脱海格的视线。”乔治与弗雷德相互对视,认真地说,“只要不被他发现就没什么问题。
” Shortconversationthenendedquickly, Albertplanslibrary, seekswith the Professor Bulstroderelatedinformation.
”短暂的交谈很快便结束了,艾伯特打算去图书馆,寻找与布洛德教授有关的情报。IfthisDefence Against the Dark Artsprofessoris very famous, shouldnot be difficultto find the relatedmaterial.
如果这位黑魔法防御教授很有名的话,应该不难找到相关的资料。„Another daycangotogether?” The Fredinvitationsaid.
“改天要不要一起去呢?”弗雷德邀请道。„Catches the rabbit?”Albertselected the eyebrowslightly: „Isuggested that yougo toblack laketo fish, pound a pit, makes the raw meat, definitelycatching the rabbitis more credible.”
“逮兔子?”艾伯特挑了挑眉稍:“我建议你们去黑湖边钓鱼,砸个坑,弄点生肉,肯定比逮兔子靠谱。”„Thisideais good.”Lee Jordanechoesto say.
“这主意不错。”李·乔丹附和道。„Didn't youice-skate?” The Freddoubtlooks atbodysideblack personfriend.
“你不去溜冰了?”弗雷德狐疑地看着身侧的黑人朋友。„Youlooked that Ifelllike this, but how alsoto ice-skate.” The Lee Jordancorners of the mouthpull out, suddenly asked that „words saying,anyone of youmet the grilled fish.”
“你看我都摔成这样了,还怎么溜冰。”李·乔丹嘴角一抽,忽然问道,“话说,你们谁会烤鱼。”„Icantrybut actually, the premiseisyoucanfish the fish.”Albertthinksandsaid: „Incorrectwords, canlook forHagrid, hedefinitelymeets the grilled fish.”
“我倒可以试一试,前提是你们能钓到鱼。”艾伯特想了想又道:“不行的话,可以去找海格,他肯定会烤鱼。”„Ialsothinkyouranythingto be able.”Fredpretends that saidearnestly, „original, you have cannotthing!”
“我还以为你什么都会。”弗雷德假装认真地说,“原来,你也有不会的东西啊!”„The difficulty of grilled fishshouldnot be big, brushesseasoninganythingtowardabove.”Albertsaidseriously,„when the time comesin a garlic the dormitoryalsosprinklestowardabove.”
“烤鱼的难度应该不大,往上面刷点调料什么的。”艾伯特一本正经地说道,“到时候把宿舍里种的大蒜也往上面洒点。”„Do not hit the attention of garlic.”Georgecannot bear the protestsay.
“别打大蒜的注意。”乔治忍不住抗议道。
After enteringlibrary, fourpeoplestoptalking, to find the timeto fish, needsto complete to spare the spare hours the homework.
走进图书馆后,四人就停止交谈,如果想要抽出时间去钓鱼的话,需要把家庭作业完成才能腾出空余时间。Thisissue is not too actually difficult.
这问题倒是不算太难。After all, Albertwill also do the homeworktogether, after completing the homework, theydo not understandcaninquireAlbert, andobtains the solution.
毕竟,艾伯特也会一起做家庭作业,等做完家庭作业后,他们不懂的就可以询问艾伯特,并得到解决方法。„What are youlooking for?”Lee Jordanreceives the homework, takesAlbertto placenearbybooks, looked at the name on eyebook, «20th CenturyBigWizard».
“你在找什么?”李乔丹收起家庭作业,拿过艾伯特放在旁边的书籍,瞧了眼这本书上的名字,《二十世纪的大巫师》。Albertsaidin a soft voice: „I heard that Professor Bulstrodeis very famous.”艾伯特轻声道:“听说,布洛德教授很有名。”„Professor Bulstrode?”Georgeputs down the pen, blows the aboveink marksto inquire: „What do youaskhimto make?”
“布洛德教授?”乔治放下笔,吹了吹上面的墨迹询问道:“你找他做什么?”„Looks attaking advantage ofmeyourparchment.”Fredis very depressed, oneselffell behindunexpectedly, a bigtopichad not finished.
“把你的羊皮纸借我看下。”弗雷德很郁闷,自己居然落后了,还有一大题没写完。„Oneselfdo.”Georgeputs out a hand the holding downparchment, does not makeFredtake awayit.
“自己做。”乔治伸手按住羊皮纸,不让弗雷德将它拿走。„Found.” Front Albertplaces«Notable Magical Names of our Time»spreads out, discussedlow voice: „ Bud BulstrodepurebloodWizard, CongressmanWizengamot, the Order of Merlin Third Classmedalwinner, onceobtainedBarnabus Finkley Prize for Exceptional Spell-Casting, the interest: Wizard's Chess, adventure.
“找到了。”艾伯特把《当代著名魔法家名录》放在面前摊开,小声念道:“巴德·布洛德纯血巫师,威森加摩议员,梅林爵士团三级勋章获得者,曾获得巴纳布斯·芬克利优异施咒手法奖,兴趣:巫师棋,冒险。Bud Bulstrodeoncewon the internationalWizard's Chesschampionship, onceusedwandlesssilentFull Body-Bind Curseto win the European Wizarding Duelling Competitionchampion. Oncesavedseveralin the adventureby the mugglehiker of Trollattack, won the Order of Merlin Third Classmedal......巴德·布洛德曾经获得国际巫师棋冠军,曾使用无杖无声的全身束缚咒赢得欧洲巫师决斗大赛的冠军。曾经在冒险中拯救几名被巨怪袭击的麻瓜登山客,获得梅林爵士团三级勋章……Maintains the friendly tieswithmanybigWizard, withpresent ageMaster of MagicAdalbert WafflingandMog MacDougalis the good friend who the relationsare better.
与多名大巫师保持友好联系,与当代魔法大师阿德贝·沃夫林、莫格·麦克道格是关系要好的好友。Albertlooks at the aboverecord, fell into the shortsilence.艾伯特看着上面的记录,陷入了短暂的沉默。Mog MacDougal?莫格·麦克道格?Coincidence?
巧合?Obviouslyis not.
显然不是。Izabel MacDougalis obviously relatedwiththisMog MacDougal, is the family member, a relative?伊泽贝尔·麦克道格显然与这位莫格·麦克道格有关,亲人,还是亲戚?Whyhewill say that Professor Bulstrodedoes favormevery much?
为什么他会说布洛德教授很看好我?CanbeIwants?
会是我想多了吗?Ok, so long asProfessor Bulstrodetooneselfwithout any malicious intent, allow nature to take its course. Albertdid not mindknowsmanyfamousWizardactuallythroughProfessor Bulstrode.
算了,只要布洛德教授对自己没恶意,就顺其自然吧。艾伯特倒是不介意通过布洛德教授认识更多有名的巫师。„Professor Bulstrode is never so expected that famous!”WhereFredhas taken the bookfromAlbert, lookedregarding the introduction of Bud Bulstrodeprofessor, is very surprised.
“没想到布洛德教授这么有名!”弗雷德从艾伯特哪儿拿过书,看了看对于巴德·布洛德教授的介绍,十分吃惊。„Duelling Champion?” The Georgesurprisedsay/way, „thatblameshimto becomeDefence Against the Dark Artsprofessor.”
“决斗冠军?”乔治惊讶道,“那怪他会成为黑魔法防御教授。”AlbertthoughtactuallyProfessor BulstrodebecomesDefence Against the Dark Artsprofessorvery muchandheisDuelling Championhas no relations.艾伯特倒是觉得布洛德教授很成为黑魔法防御教授与他是不是决斗冠军没什么关系。„Right.”Lee Jordanchanges the topicsuddenly, looks atAlbertearnestly, „the weekendQuidditchcompetition, Iheard that has the higher grade studentto planto open the gambling house, youplanned that whompressesto win?”
“对了。”李乔丹忽然岔开话题,认真地看着艾伯特,“周末的魁地奇比赛,我听说有高年级学生打算开赌局,你打算压谁赢呢?”„Un, almostforgotthismatter, youplanned that whompressedto win.”Fred and Georgeaskedwith one voice.
“嗯,差点把这事忘了,你打算压谁赢了。”弗雷德与乔治齐声问道。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #117: Famous Professor Bulstrode