Lin Shouyi, on the chignonis leaving a quality of materialaveragetopazhairpin, youngsterskin colorslightlyblack, butis difficultto cover the handsomefacial features, althoughgave people the impression thatinMountain Cliff Academysolemnly, serious in speech and manner, butLin Shouyi was still popular withfemalevery much, although the Great Suifemaleis unable to be admitted to the academic honor, butdoes not delaythemto studyfrankly and uprightly, before getting married, cantreatinmajoracademy.林守一,发髻上别着一支质地平平的黄玉簪子,少年肤色微黑,但是难掩俊朗面容,虽然在山崖书院给人印象是性情冷峻,不苟言笑,可是林守一仍然很受女子的欢迎,大隋女子虽然无法考取功名,但是不耽误她们可以正大光明地求学,嫁人之前,都可以待在各大书院。Lin Shouyilike, met the curriculum that does not likeas in the past, goes to the concealedline, is quite striking.林守一依旧像往常那样,遇到不喜欢的课程,就去藏一路行去,极为醒目。In the newMountain Cliff Academyfirstgroup of students, the locally bornGreat Suischolar, non-richis expensive, eitherfrom the Capital Cityhonored and popularfamily, orinplacedeep-rootedrich and powerful family, is extravagant lifestyle and generationhigh-ranking officialsrich childfemale.
新山崖书院的第一拨学生中,土生土长的大隋学子,非富即贵,要么来自京城有头有脸的家族,或是地方上根深蒂固的豪门,无一不是钟鸣鼎食、世代簪缨的富贵子女。
The appearance of Lin Shouyi, as ifspring waterpure running waterfrommountain stream, letsmanyfemalesinfatuated.林守一的出现,仿佛一股来自山涧的泉水清流,让很多女子痴迷不已。Besidebeing aloof of Lin Shouyi, even morearoused the fighting spirits of theseold familyfemales, looked that Lin Shouyimakesanythingto feelindividualistic, for example the youngsterputs onsimply, the food and clothingdaily lifeis simple, withcommonpowerful officialdescendants of princes, huge difference, thenthisis the Lin Shouyipure Confucianelegant demeanor.林守一的拒人千里之外,愈发激起了那些世族女子的斗志,看林守一做什么都觉得特立独行,比如少年穿着朴素,衣食起居简单至极,与寻常身边的权贵王孙,天壤之别,那么这就是林守一的醇儒风采。
If onlythesereasonsis intimate withLin Shouyi, is only the superficialcognition, thensomewhatseems likeunmanned the detail of attention, is ramsthisfavorable impression the tremendous impetus,
如果说只是这些缘由而亲近林守一,只是肤浅的认知,那么有些看似无人注意的细节,则是夯实这种好感的巨大动力,For exampleLin Shouyibythinking highly of profound scholarDong Jing, thisenjoyed a good reputation in the bigSui Dynastywildold mandeeply, recognizes and well-versed scholarto saytwoknowledge. Dong Jingoftenshouted that Lin Shouyigoes tohiscrudethatched hut, independentimpartknowledge.
例如林守一深受大儒董静的器重,这位享誉大隋朝野的老者,公认兼通儒道两门学问。董静经常喊林守一去他的简陋茅舍,单独传授学问。Onthunderstormsweather, the personallyis bringingLin Shouyi, inhighesthornbeammountaintoGreat SuiCapital City, as forreason, academybystanderexcept forwatching the fun, triesto see the way. The wall that in the worldhas not leaked out, Dong Jingalsohasownbest friend, isdrunk that becomes famous, the quickseveralnice winesget down, revealed that sometraces, thatLin Shouyiis the rarecultivatedtalent, onceraises the overwhelmingair/Qi, supplements withfivethunderto execute, inevitablyisdaoist immortal character that Five Middle Boundariesstarts, moreoverbe likelyto advance into the sixthboundarybefore age 25.
每逢雷雨天气,就会亲自带着林守一,去往大隋京城内最高的铁树山,至于其中缘由,书院外人除了看热闹,也试图看到门道。天底下没有不漏风的墙,董静也有自己的至交好友,又是出了名的酒疯子,很快几顿好酒下去,就吐露出一些蛛丝马迹,那林守一是百年难遇的修行天才,一旦养育出浩然气,辅以五雷正法,必然是中五境起步的神仙人物,而且有望在25岁之前跻身第六境。Simply put, thismeans that Lin Shouyithiscultivating Daotalent, has the qualificationsto sprinttenth boundary, thisalreadygoes beyond the category of commontalentgreatly.
说简单一点,这意味着林守一这个修道天才,有资格冲刺一下第十境,这已经大大超出寻常天才的范畴。
The suddenpantingchild, runs up to front ofLin Shouyi, isLi Huai, after seeingLin Shouyi, immediatelycries dead by heartbreak, sobs: „Lin Shouyi, mycolored drawing on potterypuppetdisappears, somepeoplestole awayit!”
突然一个气喘吁吁的孩子,一路跑到林守一面前,是李槐,看到林守一后,立即哭得伤心欲绝,哽咽道:“林守一,我的彩绘木偶不见了,有人偷走它了!”Lin Shouyiasked: „Didn't lose?”林守一问道:“不是丢了?”
The Li Huaidoomshakes the head, „is impossible!”李槐死命摇头,“不可能!”„That sideyourschool buildingis occupied byseveralpeople?”
“你学舍那边住着几个人?”„in additionmytogetherfour.”
“加我一起四个。”„Has the suspect?”
“有没有怀疑对象?”Li Huaishakes the head.李槐还是摇头。Lin Shouyiwrinkles the brow, finallyhebringsLi Huaito return to the school building, puts outseveralpaper moneyfrom the book box, givesLi Huai, thesemoney, hisfamilymailed to the red candletown/subduespillowpostinitially, on that dayLin Shouyireceived the complexion after letter, it may be said thatugly.林守一皱紧眉头,最后他带着李槐返回自己学舍,从书箱底下拿出几张银票,递给李槐,这些钱,他家族当初寄到了红烛镇枕头驿,那天林守一收到家书后的脸色,可谓难看至极。Li Huaisaidflustered: „Does? Iwant the colored drawing on potterypuppet, Ido not ask for money!”李槐慌张道:“干啥?我只要彩绘木偶,我又不要钱!”Lin Shouyisaid: „After youreturn to the school building, told the roommate,youthrew the colored drawing on potterypuppetin...... yousaid a placein briefcasually, whocanhelpyoupick, yougavehimthesemoney.”林守一说道:“你回到学舍后,就跟舍友说,你把彩绘木偶丢在了……总之你随便说个地方,谁能帮你捡回来,你就给他这些钱。”Li Huaisaidat a loss: „Can thisbe good?”李槐茫然道:“这都能行?”HelplessLin Shouyisaid: „Firstgives a try.”林守一无奈道:“先这么试试看。”Next day, Li HuaifoundLin Shouyioverjoyed, „thatmethod is really good!”
第二天,李槐欢天喜地找到了林守一,“那法子还真行!”Lin Shouyisaidill-humoredly: „Laterlocks the box, alwaysdo not show offslightly your tattered.”林守一没好气道:“以后锁好箱子,别总显摆你的那些小破烂。”Li Huaigets angry: „Thankturns over tothanks, latermydefinitelyalsoyourmoney, butcannotyousaythem!”李槐怒道:“感谢归感谢,以后我肯定会还你钱,但是不许你这么说它们!”Lin Shouyiputs out a hand a palm of the handto patonthisbrathead, „littleis tired ofme, Imustgo to the bookbuilding.”林守一伸手一巴掌拍在这兔崽子脑袋上,“少烦我,我要去书楼。”„Turns into the bookwormcarefully!”Li Huaimakes facestowardLin Shouyi, ranspeedily.
“小心变成书呆子!”李槐朝林守一做了个鬼脸,一溜烟跑了。Severaldays, Li Huaihas put on a long faceto findLin Shouyi, droops the head, shyis not daringto starttalking.
过不了几天,李槐又哭丧着脸找到林守一,耷拉着脑袋,怯生生不敢开口说话。Was stopped upinbookbuildingentranceLin Shouyisighs, „what's the matter? Was the colored drawing on potterypuppetstolen?”
被堵在书楼门口的林守一叹了口气,“怎么回事?彩绘木偶又被偷了?”
The childsaidlistlessly: „No, thistimeisthatwrap/setssmallclay figurine......”
孩子病恹恹道:“没,这次是那套小泥人儿……”„Did boxlock?”
“箱子锁好了?”„Locked, Iguaranteed! Twolocks! The keyIholdanytime and anywherein the bosom.”
“锁好了,我保证!两把锁呢!钥匙我随时随地揣在怀里的。”SomeLin Shouyiheadaches, put out a handto rub the forehead, „Ilooked forDongMister, looked athimto have the means. Alwaysthisis notmeans.”林守一有些头疼,伸手揉了揉眉心,“我去找董先生,看他有没有办法。总这样也不是个办法。”Li Huairaised the headsuddenly, said with a smileforced: „Ok, Ilookto lookagain,perhapstheyrun.”李槐突然抬起头,牵强笑道:“算了,我自己再找找看,说不定它们自己就跑回来啦。”Does not wait forLin Shouyito detain, Li Huaialreadyruns, shouted the childdoes not listen.
不等林守一挽留,李槐已经跑出去,喊了孩子也不听。
-
--Li Huaijust attended classtodaytogether, after finishing class, Li BaopingwithLi Baopingfoundis hidingownLi Huaiintentionally, discovered that hiscorners of the mouthcannot bearaskinflamed: „What's wrong?”李槐跟李宝瓶今天刚好一起上课,下课后李宝瓶找到故意躲着自己的李槐,发现他嘴角红肿忍不住问道:“咋了?”Li Huaishrank the neck, „fell a tumble.”李槐缩了缩脖子,“摔了一跤。”Li Baopingstares: „Said!”李宝瓶瞪眼:“说!”Li Huaidigs the mouth, mustcry aloud, bearsstrongly, is even more pitiful, „quarrelled, can be victoriousothers.”李槐撅起嘴,就要哭出声,竭力忍住,愈发可怜,“跟人吵架,打不过人家。”„Who!”
“谁!”„Ismyroommate...... I am a personhitsthree, has not givenyouto lose face!”
“是我舍友……不过我是一个人打三个,没给你们丢人!”„Walks!”
“走!”Little missthatcalleddirect and straightforward, a few wordsmosttwocharacters.
小姑娘那叫一个干脆利落,一句话最多两个字。Shegives orderstoLi Huai, „yougo to the school buildingto wait forme, without delay! Ilater!”
她对李槐发号施令,“你去自己学舍等着我,赶紧的!我随后就到!”Li Huainervousreturns to the school buildinganxiously, thatthreeagescompared withheslightlybigroommate, are only sticking togetherto chat, does not pay attention tohimcompletely, butshoots a look atto the line of sight of Li Huai, was full of the ridiculeto despise, thissmallground beetlefromGreat Li, did not studygood, the style of speakingwas vulgar, passed the stockto be rusticfrom top to bottom, the brokenbook boxalsoworked as a treasure, the keywasinside the book boxis also hiding the straw sandalunexpectedly, incessantly a pair!李槐忐忑不安地回到学舍,那三个年龄只比他稍大的舍友,正在抱团聊天,完全不理睬他,只是瞥向李槐的视线之中,充满了讥讽鄙夷,这个来自大骊的小土鳖,读书不行,谈吐粗俗,浑身上下都透着股土气,破书箱还当个宝,关键是书箱里头竟然还藏着草鞋,不止一双!Li Huaiarrives atoutsideschool buildingdoorstepsilently, squats there drawing a circlecircle, in a while, Li Huailooks atLi Baoping that threatensto catch up with, in the handcarriesthatbeing called the slenderblade of Xiangfu......李槐默默走到学舍门槛外头,蹲在那里画圈圈,没过多久,李槐就看着气势汹汹赶来的李宝瓶,手里拎着那把名叫祥符的狭刀……Li Huaialmostfrightenscannotstand up, stands upwith great difficulty, somelegswere soft, swallowed a saliva, saidin a low voice: „Baoping, do wefightto needto bring the blade?”李槐吓得差点没能站起身,好不容易站起,有些腿软,咽了口唾沫,低声道:“宝瓶,咱们打架需要带刀吗?”Li Baopingglares angrily at each other, shoves openLi Huai, goes into the school buildingalonewith stride, „fightsdoes not need, could it be thattaking a beatingneed? Makes way!”李宝瓶怒目相向,一把推开李槐,独自大步闯入学舍,“打架不需要,难道挨揍需要?让开!”AlthoughLi Huaifrightenssweats, stillclenched teeth, followsherquickly, shouts: „Li Baoping, youwait/etcI!”李槐虽然吓得直冒汗,仍是一咬牙,快步跟上她,喊道:“李宝瓶,你等等我啊!”Li Baopinglooks atthatthreefellows, holds upin the slenderblade of sheath, coldsound said: „WhostoleLi Huaiclay figurine, with!”李宝瓶看着那三个家伙,举起在鞘的狭刀,冷声道:“谁偷了李槐的泥人儿,拿出来!”Threepeoplesomewhatwere at first scared, thenlaughs boisterously.
三人起先有些傻眼,然后哄然大笑。
The Li Baopingangeris more abundant, „whohitLi Huai, stands!”李宝瓶怒气更盛,“谁打了李槐,站出来!”Threepeoplesmile, thento roll the eyesfiercely.
三人相视一笑,然后猛翻白眼。Li Baopingis carrying the slenderblade, tothatthreeyoungbastardisfullto beat up.李宝瓶拎着狭刀,对那三个小王八蛋就是一顿饱揍。Do not look that Li Baopingis not tall, butphysical strengthnaturallyboilssince childhood, in additionfollowsChen Ping'anto practice boxing, climbs mountains and crosses riverstogether, deals with the contemporaries who severalembroideringpillowsare inferior, easy, in additiontwo armies pitted against each other, imposing mannervery important, the Li Baopingfirstmoveenoughshocks everybody, actsquickly, blade sheathsweeps away, ruthlesslyin the racketcheeks of roughlyten -year-old boy, spinhisfandirectlysame place, then a blade sheathoverheadchops, pounds the secondpitiful creatureto cry aloud, thirdwheredaresto hit back, without delayruns, was caught upbyLi Baoping, fliesto set out, tramples. The back of the body, the whole personhitsto the bed, the painandfeared,lay there simplyfeigns death.
别看李宝瓶个子不算高,可气力那是从小实打实熬出来的,加上好歹跟着陈平安一路练拳,一起跋山涉水,对付几个绣花枕头都不如的同龄人,手到擒来,加上两军对垒,气势很重要,李宝瓶第一招就足够惊世骇俗,出手极快,刀鞘横扫,狠狠拍中一个约莫十岁大男孩的脸颊,直接把他扇得原地打转,然后一刀鞘当头劈下,砸得第二个可怜虫哇哇大哭,第三个哪里敢还手,赶紧跑,被李宝瓶追上,飞起身来,一脚踹在后心,整个人撞向床铺,又痛又怕,干脆趴在那里装死了。
The Li Baopingline of sightsweeps off, aims atthemwithblade sheathend, „todaytakes carry backthatset of clay figurineon the little darling, givesLi Huai! Laterwhoalsodaresto bullyLi Huai, Ihityourparentsnot to know! MyLi Baopinglives up to one's words!”李宝瓶视线扫去,用刀鞘尾端指向他们,“今天就乖乖把那套泥人儿拿回来,交给李槐!以后谁还敢欺负李槐,我打得你们爹娘都不认识!我李宝瓶说到做到!”Li Baopingsaw that looks upquietlytoownfellow, sheraises the armto takeblade sheathto pound, frightensthatfellowwithout delayto retrocede.李宝瓶看到一个悄悄抬头望向自己的家伙,她扬起手臂就要一刀鞘砸过去,吓得那家伙赶紧后退。Li Baopingsneersagain and again, indignantturns around, finallylooksto arriveLi Huaiindoorstep, the air/Qidoes not hitone, „Li Huai! Instigates the typeon your! Laterdo not shoutLittle Master-Unclewithmetogether, daresto shout that Ihittimeonetime!”李宝瓶冷笑连连,愤而转身,结果看到站在门槛内的李槐,气不打一处来,“李槐!就你这怂样!以后别跟我一起喊小师叔,敢喊一次我打一次!”Seemedby the stampin the sadplace, Li Huaisquattedon the ground, held the headto sob.
好似被戳中了伤心处,李槐蹲在地上,抱着脑袋呜咽起来。Shoots a look atLi Huaislantingly, Li Baopingseemed likerecentlytimewas angry, grasps the slenderblade, departedpanting in indignation.
斜瞥一眼李槐,李宝瓶像是比来的时候更加生气,手持狭刀,就这么气呼呼离去。In the room, a headswells up a boy of large packageto saybreathless: „Thismatterhas not ended! Iwant your youngvixento know that whomyouhit!”
屋内,一个脑袋肿起一个大包的男孩气急败坏道:“这事情没完!我要你这个小泼妇知道你打了谁!”
-
--Aftertwodays.
两天过后。In the masterinstitute, countrycharacterfaceVice-Mountain Lordpatsarm rest, „lawless! Absurd! Underbig crowd of people, since childhood, tobig, daresto fightblatantly! Has not fallen! Thismatter, no onemustmeddle, Imusthave a look atoursolemnMountain Cliff Academybut actually, the studyingseed that theseGreat Suihopesare, canbadtowhatsituation!”
夫子院内,国字脸副山主一拍椅把手,“无法无天!岂有此理!大庭广众之下,从小的,到大的,竟敢公然斗殴!一个都没落下!这件事情,谁都不要插手,我倒要看看我们堂堂山崖书院,这些个大隋希望所在的读书种子,到底能够糟糕到何种地步!”
Others lookfor the first timetohave not narrowednappingtallold man, old manthinks, the nodsaid: „Thatthis.”
其余人都望向破天荒没眯眼打盹的高大老人,老人想了想,点头道:“那就这样。”Somepeopleare strong the courageto asklow voice: „Is Old Mao, whichtype?”
有人壮起胆子小声问道:“茅老,是哪样啊?”
The tallold mancomplexionis faint, seems hitting the riddle: „Isthis.”高大老人脸色淡漠,仿佛在打哑谜:“就是这样啊。”Hetook a stand, was thatcountrycharacterfaceprofound scholar who had the Noblemanstatus, insomenecksbraved the cold air.
他如此表态,便是那位拥有君子身份的国字脸大儒,都有些脖子里冒寒气。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #162 Part 2: By children who Great Sui bullies