Was busy for day, finallycansitto eat meal. In the governor's mansion, severalpeople a bigtableis strugglingdiligently!
忙了一天,终于可以坐下来吃个饭了。总督府里,几个人正就着一张大桌子在努力奋斗!„boss, do youhavesuchfoodevery day?”Jakeasked„the food of governor's mansionandweusuallyeat is also the same!”
“老大,你每天都吃这样的饭吗?”杰克问“总督府的饭和我们平时吃的也一样啊!”„Youthink that the governor's mansiondoes eatdragonmeat/fleshdaily?”Irepliedill-humoredly„thisis the food that Icelebrate a birthday!”
“你以为总督府就天天吃龙肉吗?”我没好气的回答“这还是我过生日的饭呢!”„Ok, Jake.” The Moyamouthsaidunclearly„youeatquickly, eats the longstrength.”
“好了吧,杰克。”莫亚嘴里含糊不清的说“你快吃吧,多吃点才长的壮。”Everyoneno longerspoke, heart and soulis coping with the food on table......
大家都不再说话,全心全意的对付着桌上的食物……„Dear, has a look atthesechildren.” The mothersaid that „is really worry-free.”
“亲爱的,看看这些孩子。”母亲笑着说“真是无忧无虑啊。”„Yes, happyday.” The fathernods„todayisCohen'sbirthday, did Catherineyourgiftsprepare?”
“是啊,快乐的日子。”父亲点点头“今天是科恩的生日呢,凯瑟翎你们的礼物准备好了吗?”„Has prepared.” The motherputs outredto entangle the smallbox of ribbon„toyou, Cohen.”
“早就准备好了。”母亲拿出一个红色缠着丝带的小盒子“给你,科恩。”„Thanks mother.”Myimpatientopening„! Whatclothes is this?”
“谢谢妈妈。”我迫不及待的打开“哇!这是什么衣服?”„Thatis notclothes.” The mothersaid that „thatissoftarmor.”
“那不是衣服。”母亲笑着说“那是一件软甲。”„Right? GoodlightOh!”Ilaunchsoftarmor„, moreoveris very big!”
“是吗?好轻哦!”我把软甲展开“而且还很大!”„BecauseCohenis small.” The fathersaid„, butlookedbyCohen'sbuild,at age 16canput on.”
“因为科恩还小啊。”父亲说“但是以科恩的体型看,16岁的时候就可以穿了。”„Father, does ithave the name? Sois why light, is the black.”
“老爸,它有名字吗?为什么这么轻,还是黑色的。”„Right, UncleWesse. Thisarmorseems likeclothesOh! Youaffirmed that itcandefend?”Confusing of Kellyface.
“对呀,维素大叔。这件甲看起来好象衣服哦!你肯定它可以防御吗?”凯丽一脸的迷惑。„Hehe, do not despiseit. Thisdefends the treasure of magicattackspecially!”
“呵呵,你不要小看它。这件可是专门防御魔法攻击的宝贝呢!”„Right? Itry.”Kellyexcitedfingertome, butquite a whiledoes not have the thingto shoot.
“是吗?我来试一下。”凯丽兴奋的把手指对着我,可是半天都没东西射过来。„Hehe, the younger sisteryouforgot.”Felinetohersaid that „ourmagicusedsimilarly.”
“呵呵,妹妹你忘了。”菲琳对她说“我们的魔力都用得差不多了。”„...... Will experimentnext timeagaintoOh.”Kellysatresentfully.
“对哦……下次再试验好了。”凯丽悻悻的坐了下去。„Cohen! ThisisIandShyftgivesyou!” The big brotheralsohanded over a box.
“科恩!这是我和西夫塔给你的!”大哥把一个盒子也递了过来。„Thanks the Elder Brother.”What did Iopen the boxto look„am? It seems like the egg?”
“谢谢哥哥。”我打开了盒子一看“是什么啊?这么看起来象是蛋呢?”„ToOh! Yousaidright!”Second BrotherShyftsaidloudly: „Thisis the egg of imaginarybeast, isourprevioustimetimeAuntBertina who goes toHoly Capitalgivesus!”
“对哦!你说对了!”二哥西夫塔大声的说:“这是幻兽的蛋,是我们上次去圣都的时候贝尔蒂娜姑姑给我们的!”„Right?”Ilook at the egg in box, on the clearpure whiteegg shellcovers entirelyblackspot„how to eat, withboiling?”
“是吗?”我看着盒子里的蛋,晶莹洁白的蛋壳上布满黑色的斑点“可是该怎吃,是用煮的吗?”„My God......”Shyftpainfeelsforehead„thatnot to eattoyouwith the hand!”
“我的天啊……”西夫塔痛苦的用手摸着额头“那不是给你吃的!”„Haha, ourCohen'sappetites are also notgeneralspecial”mothersaid„this, butAuntBertinawas very laboriousfound, canhatchimaginarybeastOhwithit!”
“哈哈,我们科恩的胃口还不是一般的特殊啊”母亲说“这个可是贝尔蒂娜姑姑很辛苦才找到的,用它可以孵化出幻兽哦!”„Very fierce? Imaginarybeast!”Moyaasked.
“很厉害吗?幻兽耶!”莫亚问。„Thisis uncertain, because the imaginarybeastgrowsaccording to the characteristics of master.” The fatherexplainedtoMoyawith a smile„, moreoverhatches must very longtime, itneedsto absorb the strength of masterbody.”
“这不一定,因为幻兽是根据主人的特点来成长的。”父亲笑着对莫亚解释“而且孵化还要很长的时间,它需要吸收主人身体的力量。”„ButCohendoes not have!”Kellystoodgetting up„henot to have the martial skillnot to havemagic!”
“可是科恩没有啊!”凯丽又站了起来“他没有武技也没有魔力啊!”„Strength that Isaid.” The fathervisitsme„is the strength of heart, is the goodandevilstrength.”
“我说的力量。”父亲看着我“是心的力量,就是善良与邪恶的力量。”Visitsmeto nod, the fatheralsothensaid that „each personstrength is strong. ThiseggisyourAuntBertinasolicitsHis Majesty Kremeryour majestyagreement, buttoyourElder Brother. Althoughis an ordinaryimaginarybeastegg, howeverwill present a verypowerfulimaginarybeast is not uncertainfostered byCohen.”
看着我点了点头,父亲又接着说“每个人心里的力量都是强大的。这个蛋可是你贝尔蒂娜姑姑征得我王克里默陛下的同意而给你哥哥的。虽然是颗普通的幻兽蛋,但是在科恩的培养下会出现一只非常强大的幻兽也不一定。”„Right? Didn't Cohenhave a goodhelper?” Does Felineseem like„imaginarybeastto listen toCohen'swordsveryhappily?”
“是吗?那科恩不就有了一个好帮手了吗?”菲琳看起来非常高兴“幻兽会听科恩的话吗?”„Meeting. BecausethatisabsorbsCohenmindstrengthto grow up.” The mothersaid„, moreovertheyexchangeOhwith the mind.”
“会的。因为那是吸收科恩心灵力量长大的啊。”母亲说“而且他们都是用心灵交流哦。”„Hehe, reallythanked the Elder Brother.”Isaid„, butfather, don't yougiveme the gift?”
“呵呵,真是谢谢哥哥了。”我说“可是爸爸,你不给我礼物吗?”„If we had knowncannot escape.” The fathersaid„delicioushad sent to the refugee who youprepare, does therehavemanylittle friendCohenyouto need the nutrition, Cohenis not angry?”
“早知道逃不掉。”父亲笑着说“可是给你准备的好吃的都已经给难民送去了,那里有很多小朋友比科恩你更需要营养,科恩不生气吧?”„Iam not angry!”
“我才不生气呢!”„Right? Thatthis! CohencantakegiftOhto the fathernow!”
“是吗?那这样吧!科恩可以现在向爸爸要一件礼物哦!”„Good.”Ithink that „Iwantto goHoly Capitalwith the father!”
“好吧。”我想了想“我想跟爸爸去圣都!”„Do youwantto go toHoly Capital?” The fathersaid that „thiseasy to do, Imustgoyour majestyto report that toKremerin any casetomorrowthistimerefugeeincident, yougowithme!”
“你想去圣都啊?”父亲说“这好办啊,反正我明天就要去向克里默陛下报告这次的难民事件,你就和我一起去吧!”„GoodOh! Imustgo toHoly Capital!”Iwas happy that jumped!
“好哦!我就要去圣都了!”我高兴得跳了起来!„boss, has any goodthingyou to result inhastous.”
“老大,有什么好东西你可得带点给我们。”„Right, boss. Especially the clothes, youlook. Ournewclothesput ononeto givethatLittle Brother.”
“对啊,老大。特别是衣服,你看。我们的新衣服才穿一会就给了那个小弟弟了。”„Herte, your clothes are also actually good...... hee hee. Has the holeclothesto be very cool!”
“海尔特,其实你这件衣服也不错嘛……嘻嘻。有洞的衣服很凉快呢!”„MissKelly! Thisisyourcrime!”
“凯丽小姐!这都是你的罪过!”„Children, do not worry. LaterAuntCatherinetakes the clothestoyou!”
“孩子们,别担心。待会凯瑟翎阿姨就给你们拿衣服来!”
This is the first time that Irode a horse! The fatherchose a quitediminutivewhiteponytomeespecially. Icalledit„white clouds”. Itmaybe clever! Does not deliberately create trouble, suchat a moderate pacefollowingbyfather'smount. Enablemewith the fatherto talk.
这是我第一次骑马呢!父亲特地给我挑选了一匹比较矮小的白色小马。我叫它“白云”。它可乖啦!一点也不胡闹,就这样不紧不慢的跟在父亲的坐骑旁边。让我可以和父亲交谈。„Father, youlooks atthat sidewild flowermanyOh!”
“老爸,你看那边的野花好多哦!”„Naturallymany, hereis the greenplain that and darkforestborders on!”
“当然多啊,这里就是和黑暗森林接壤的绿色平原呢!”„Hasmany other darkforests of racehousing?”
“就是有很多其他种族居住的黑暗森林吗?”„Yes.”
“是啊。”„Is thatdarkforestveryreally dark? Doesn't therehave the sunlight?”
“那黑暗森林真的很黑暗吗?那里没有阳光吗?”„, The darkforestis different from ourdarkmoon/month. Has the sunlight, is mainly therehas many other racehousings, humanare not many. Moreoverthesenationalitiesare different from usin the build and habits and customs, everyonefeelsmysterious! Thesenationalcommon social practicesare in addition valiant, humanis not quite easyto entertheirterritories. Thereforeeveryonecalledheredarkforest.”
“不是的,黑暗森林和我们暗月一样。都是有阳光的,主要是那里有很多其他种族居住,人类就不多啊。而且这些民族在体形和生活习惯上和我们不一样,大家就觉得神秘啦!再加上这些民族民风彪悍,人类不太容易进入他们的领地。所以大家就叫这里黑暗森林。”„Isthis, sometherewhatnationalities?”
“是这样啊,那里都有些什么民族呢?”„Are more, halfbeastclans, havevampire clan, wingedpersonclan, elfOh!”
“很多很多,有半兽族,有吸血族,有翼人族,还有精灵哦!”„Sounded...... the fatheryouto sayveryfunagain!”
“听起来很好玩……老爸你再说下去嘛!”„Good, so long asCohenmustlisten.”
“好啊,只要科恩要听。”
, A horsetoourracingto come, the rapidhoofbeatinterruptedourtalkby far. Asimmediatelypersonbellows, a horsepersonstands, steadystoppingsideus.
远远的,一匹马向我们奔来,急促的马蹄声打断了我们的谈话。随着马上的人一声大吼,马儿一个人立,稳稳的停在我们身边。„Governor! The frontdiscoveryhasonegroup of hunters!”Whatspeechisfather'sguardteam leader, UncleMiser.
“总督阁下!前面发现有一组猎人!”说话的是父亲的护卫队长,麦泽大叔。„Hunter? Do theycome tohereto do?” The fatheris frowning.
“猎人?他们来这里干嘛?”父亲微皱着眉头。„Iseethemto bringseveralbigironcages.”UncleMiseron the facemanyperspiration„inhave the thingprobably.”
“我看到他们带着几个大铁笼。”麦泽大叔脸上好多汗“里面好象有东西。”„Hateful!” The fatherwas angry„isthesefellows! Catchesthem! Wecamptodayhere.”
“可恶!”父亲生气了“又是这些家伙!把他们抓过来!我们今天就在这里宿营。”„Yes!”UncleMisersaidloudly„vanguardcomeswithme!”
“是!”麦泽大叔大声说“前卫跟我来!”
More than 30horsesfollowto flush awaytofrontinUncleMiser, raisedust.
三十多匹马跟在麦泽大叔向前面冲去,扬起一股股的尘土。„Can father, whycatchthesepeople?”
“老爸,为什么要抓这些人呢?”„Cohen, youmustremember. Thesepeopleare the unprincipled people, theytohereare the children who catchthesealien races.”
“科恩,你要记住。这些人都是坏人,他们到这里是来抓那些异族的小孩的。”„But, whycancatch the child?”
“可是,为什么要抓小孩呢?”„Sells!” The fathersaiddistressed„broughtto sell toothersto be the slavetoothercountriesthesechildren!”
“卖!”父亲痛心的说“把这些小孩带到其他国家卖给别人做奴隶!”„Whatis a slave? Father?”
“什么是奴隶啊?老爸?”„Slavedoes not have the freedom, no oneprotects, cannot eat to the full the thing, momentarilybulliedperson.”
“奴隶就是没有自由,没有人保护,吃不饱东西,随时都被人欺负的人。”„Goodfearful...... how, but haven't Iheard?”
“好可怕……但是我怎么从来没听说过呢?”„Cohen, does not have the slaveinourcountries. Whythis is also the fatherin the reason that Swabiais the governor.”
“科恩,在我们的国家是没有奴隶的。这也是为什么爸爸会在斯比亚当总督的原因啊。”„Oh! Cohenunderstood.”
“哦!科恩明白了。”When the guardsbuild the camping area, Inoticed that UncleMiserled the guardto detainmore than tenpeopleto come back, severalbigironbasket......
当护卫们搭好宿营地的时候,我看到麦泽大叔带着护卫押着十几个人回来了,还有好几个大铁笼子……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #14: No Title
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur